Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ác Mộng Kinh Tập - Chương 963: Gian phòng

Bàn Tử chớp mắt, chăm chú nhìn bức tranh minh họa trong sách, nghi ngờ nói: "Đúng vậy, lúc nãy không phải nói chủ trang viên và mấy mụ phù thủy kia đều bị treo cổ sao, sao trên tranh minh họa lại chỉ có một người?"

"Hay là mấy mụ phù thủy kia bị bắt đi?" Lưu Tuệ đưa ra suy đoán, "Họ bị xử tử ở một nơi khác trong trang viên, còn chủ trang viên thì một mình bị treo cổ trên cái cây trong bức tranh minh họa."

Bức tranh minh họa mang đậm hơi hướng tôn giáo, hơn nữa chủ trang viên dù sao cũng không phải phù thủy, việc treo cổ hắn mang ý nghĩa tượng trưng lớn hơn ý nghĩa trừng trị. Việc phân tách hành hình hắn với các phù thủy cũng có thể giải thích được.

Giải thích của Lưu Tuệ cũng có lý, nhưng nhìn sắc mặt mọi người thì rõ ràng ai cũng thấy có vẻ gượng ép.

Giang Thành mở ra xem qua, tư liệu về trang viên Darkolas trong sách chỉ có chừng đó. Có vết xe đổ của Tưởng Chiêu làm bài học, Giang Thành không chọn cách nhét sách vào trong quần áo, mà tìm một miếng vải rách bọc nhẹ lại, rồi cứ thế cầm trên tay.

"Bây giờ chúng ta đi đâu?" Âu Dương Hoàn Bân lúc này như chim sợ cành cong, chỉ sợ trời tối là không muốn quay về nữa.

Nhiều người cũng có ý nghĩ giống hắn. Mâu Thanh suy nghĩ một lát rồi nhìn về phía Giang Thành, trong đội ngũ hiện tại, hắn và Giang Thành là hai người có tiếng nói nhất. "Giang huynh đệ," Mâu Thanh nhắc nhở, "Ta nhớ quanh đây có một vị trí được đánh dấu đặc biệt."

Giang Thành gật đầu, cũng không giấu giếm: "Số 17 phố Melrose, nơi đó có thể là nhà của một người mất tích."

Theo chỉ dẫn của bản đồ, mọi người rẽ ngang rẽ dọc, cuối cùng tìm thấy vị trí được đánh dấu trên bản đồ ở một góc phố vắng vẻ, đó là một căn nhà ba tầng.

Nhìn từ bên ngoài đã thấy căn nhà rất cũ kỹ, trước cửa phủ một lớp lá rụng, còn có chút rác rưởi không rõ nguồn gốc. "Xem ra gia đình này đã dọn đi rồi." Bạch Tiểu Khiết nhìn căn nhà, có chút tiếc nuối nói.

Dù sao cũng đã tới rồi, Giang Thành vẫn bước lên phía trước, vừa gõ cửa vừa hỏi: "Xin chào, có ai ở nhà không?"

Bên trong yên tĩnh. Đúng lúc mọi người định rời đi, Bàn Tử không nhịn được ngẩng đầu liếc nhìn, cái nhìn này làm hắn giật mình thon thót: sau cửa sổ tầng ba có một người đang đứng.

Giang Thành dùng tấm thông báo tìm người che ngang trán để chắn ánh nắng, ngước lên nhìn, nhận ra đó là một người phụ nữ lớn tuổi. Không biết có phải do mặc đồ tang màu đen hay không mà khuôn mặt bà ta đặc biệt trắng bệch.

Ngay sau đó, một cảnh tượng kỳ quái diễn ra. Bà lão nhìn thấy Giang Thành như thể gặp quỷ, thốt lên tiếng kêu thảm thiết não nề, rồi quay người biến mất.

Cùng lúc đó, trong phòng truyền đến tiếng bước chân chạy. Một lát sau, cửa phòng đột nhiên mở ra, bà lão với đôi mắt đục ngầu trừng chằm chằm Giang Thành, bên cạnh bà ta còn có một người đàn ông lớn tuổi đi theo.

Người đàn ông đỡ tay bà lão, nhưng có vẻ giống như đang giữ chặt bà ta hơn, sợ rằng vừa buông tay là bà ta sẽ lao tới ngay.

"Các người là ai?" Người đàn ông lớn tuổi đó cất giọng khàn khàn, nhìn nhóm người họ với ánh mắt đầy cảnh giác. "Sao các người lại cầm tấm thông báo tìm người của con trai tôi?"

Lần này Giang Thành đã hiểu, thì ra bà lão là do nhìn thấy chân dung trên tấm thông báo tìm người trong tay cậu, nên mới kích động như thế.

Sau khi được mấy người giải thích một hồi, người đàn ông thở dài, rồi nghiêng người mời họ vào nhà trò chuyện. Tuy nhiên, Giang Thành khéo léo từ chối, nói rằng sẽ không vào làm phiền, vì bên ngoài trời nắng rất đẹp.

Người đàn ông cũng không miễn cưỡng, sau khi an ủi và dìu vợ mình vào phòng trong, anh ta quay người bước tới, dẫn cả nhóm đến bãi cỏ phía sau tòa nhà. "Các người muốn biết điều gì?" Người đàn ông nghẹn ngào. "Nói thật đi, tôi và mẹ nó khác nhau, bà ấy vẫn luôn chờ con trai trở về, nhưng tôi biết nó đã c·hết... Tôi chỉ hy vọng có một ngày có thể tìm thấy thi thể của nó, để linh hồn nó được an nghỉ."

"Những năm này chúng tôi luôn không dám chuyển nhà, chính là sợ bỏ lỡ tin tức của con trai." Người đàn ông mím chặt môi. Làn da ông ta cũng trắng bệch như vợ, vẻ già nua ẩn chứa nét bệnh tật.

Bàn Tử thấy sự ảm đạm trong mắt người đàn ông, không kìm được an ủi: "Xin ông hãy nghĩ thoáng một chút, nếu không tìm được thi thể, biết đâu..."

"Nó c·hết rồi! Tôi nói nó c·hết rồi mà các người không hiểu sao?!" Người đàn ông đột nhiên nắm chặt tay, đứng phắt dậy, vẻ mặt vô cùng đáng sợ. "Chúng tôi đã gặp được linh hồn của nó, linh hồn nó vẫn còn bị mắc kẹt ở nơi quỷ quái đó!"

"Chúng tôi vô ý mạo phạm ông và phu nhân. Thật ra, chuyện con trai ông gặp phải cũng đang xảy ra với chúng tôi. Nếu không điều tra rõ chuyện ở trang viên đó, chúng tôi cũng sẽ c·hết." Mâu Thanh khẩn thiết nói.

Một lát sau, người đàn ông bình tĩnh lại, rồi ngồi xuống. "Tôi biết các người cũng bị cuốn vào rồi," người đàn ông đột nhiên nói, "Nếu không thì tôi cũng sẽ không nói ra những điều này."

"Ông biết ư?" Bạch Tiểu Khiết không kìm được nhíu mày.

Người đàn ông ngẩng đầu, dùng ánh mắt vừa nặng nề vừa sợ hãi nhìn về phía sau lưng họ: "Trên người các người có cái mùi đó, chính các người thì không ngửi thấy, nhưng chúng nó thì có thể."

Mọi người nghe vậy lập tức quay đầu lại. Trên cái cây cách đó không xa, đậu một đàn quạ, lúc này đang theo dõi họ, ánh mắt như thể đang nhìn chằm chằm từng cỗ thi thể thối rữa.

Âu Dương Hoàn Bân cảm thấy từng đợt lạnh sống lưng.

"Nếu đã như vậy thì dễ làm hơn nhiều." Giang Thành sắc mặt bình tĩnh nhìn người đàn ông. "Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức giúp ông tìm thấy thi thể con trai mình, nhưng ông cần kể cho chúng tôi tất cả những gì mình biết."

Không đợi người đàn ông đồng ý, Mâu Thanh đã hỏi ngay: "Ông nói gặp được quỷ hồn của con trai mình là có ý gì? Nó đã từng trở về, hay ông gặp nó ở trong trang viên?" Vấn đ��� này rất quan trọng, nên anh ta có vẻ khá nóng vội.

Người đàn ông nghe vậy, đôi mắt chìm vào hồi ức. "Là một vị thông linh sư nói cho chúng tôi biết, sau nghi thức, ông ấy đã hoảng hốt tìm đến chúng tôi, nói rằng con chúng tôi đã c·hết, nhưng linh hồn lại bị giam cầm trong trang viên, cùng với rất nhiều linh hồn khác, họ không cách nào rời đi."

"Tại sao không thể rời đi?" Lưu Tuệ hỏi dồn.

Giọng người đàn ông thay đổi, gằn từng chữ một: "Bởi vì nó không cho phép."

"Nó là ai?"

Người đàn ông lần này trầm mặc, sau đó lắc đầu: "Không biết. Ngay cả thông linh sư cũng đã hỏi, nhưng con trai tôi, cùng với những linh hồn bị giam cầm khác cũng không dám nhắc đến tên của nó, hoặc cũng có thể là chính họ cũng không biết."

"Tuy nhiên, vị thông linh sư đó nói rằng chỉ cần tìm được thi thể của họ thì có thể giải thoát cho họ. Ông ấy còn nói thi thể được giấu trong một căn phòng nào đó trong trang viên, nhưng dù đã lật tung cả trang viên lên cũng không tìm thấy căn phòng nào có thi thể."

"Chúng tôi có thể tìm vị thông linh sư đó ở đâu?" Theo như người đàn ông miêu tả thì thấy, vị thông linh sư này hẳn là có chút bản lĩnh thật sự, Giang Thành định tìm gặp ông ta.

Không ngờ người đàn ông lại lắc đầu: "Các người tìm không thấy ông ấy đâu, ông ấy đã c·hết rồi. Ngay trong đêm kết thúc nghi thức thông linh, ông ấy đã mất tích. Ở khách sạn ông ấy ở, người ta tìm thấy hai ngón tay đứt lìa của ông ấy. Dựa theo những vết máu lấm tấm, chúng tôi đã lần theo một đường đến tòa trang viên đó, nhưng vết máu đến cổng trang viên thì biến mất." Người đàn ông nhớ lại cảnh tượng lúc đó, sắc mặt vô cùng khó coi.

Bạn đang đọc một tác phẩm được trau chuốt bởi truyen.free, xin vui lòng tôn trọng công sức biên tập.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free