(Đã dịch) Chương 714 : Rắn chi ngôn Ⅵ
Tại sao lại muốn đến 'Tàu Đông Phương'?
Tìm kiếm sự hợp tác!
Dùng sự hợp tác để tự cứu!
Hay nói cách khác...
Sự vùng vẫy!
Jacqueline hiểu rõ mục đích mình đến 'Tàu Đông Phương', bởi vậy, người chị song sinh này đã hạ thấp tư thái của mình đến mức thấp nhất.
Nàng không chỉ đã chuẩn bị sẵn sàng để hết lòng phối hợp Malinda, mà còn chuẩn bị cho cả việc từ bỏ tất cả.
Thế nhưng, Jacqueline chưa từng nghĩ rằng Malinda lại dùng phương pháp như vậy.
Lại còn dùng một phương thức chính thức như thế để giải quyết tình cảnh tuyệt vọng của nàng và Catherine.
Nếu nàng trở thành nghĩa muội của Malinda, vậy thì nàng và Catherine có thể tìm kiếm sự che chở của Malinda, đồng thời Malinda cũng có thể quang minh chính đại nhúng tay vào một số sự vụ của Silberlin, trừ khi...
Phụ thân nàng trục xuất nàng và Catherine.
Mà điều này, chẳng phải là điều nàng mong muốn sao?
Tuy nhiên, làm như vậy cũng tiềm ẩn rủi ro cực lớn.
Đầu tiên chính là phải suy xét thái độ của phụ thân nàng, nếu không đủ thực lực mà làm như vậy, thì đơn giản là tìm đường chết... Ồ, có Kratos các hạ ở đó, điểm này chẳng phải là không cần nghi ngờ sao?
Tiếp theo chính là nhân lực!
Dù Kratos các hạ có lợi hại đến đâu, thì ngài ấy cũng chỉ có một người!
Cho dù Kratos các hạ có thể hủy diệt toàn bộ bến cảng Dordot, nhưng ngài ấy căn bản không thể quản lý bến cảng Dordot!
Dường như đã nhìn thấu những gì Jacqueline đang suy nghĩ trong lòng, Malinda bưng tách trà quýt lên, ngọn lửa từ tẩu thuốc bùng lên.
Theo ánh lửa lập lòe, trên mặt sông nội địa, không xa 'Tàu Đông Phương', từng chiếc thuyền nối tiếp nhau xuất hiện.
Đó chính là đội tàu hộ tống mà Malinda và Arthur đã hẹn trước.
Nhìn những thành viên vũ trang đầy đủ trên từng chiếc thuyền này, Jacqueline khẽ thở phào nhẹ nhõm.
Nhưng còn có điểm thứ ba!
Người chị ruột của nàng!
Người chị cả mà phụ thân nàng coi là người thừa kế thực sự: Catherine Otto von Silberlin.
Malinda lại nở nụ cười.
"Ngươi tin tưởng Arthur sao?"
"Đương nhiên là tin tưởng!
Ta hoàn toàn tin tưởng Kratos các hạ!
Nếu không, ta đã chẳng xuất hiện ở đây rồi!"
Jacqueline khẳng định một cách dứt khoát.
Vừa dứt lời, người chị song sinh này đã sững sờ tại chỗ.
Nàng đã lựa chọn tin tưởng Arthur rồi, vậy giờ còn có gì phải do dự nữa?
Nàng hiện giờ còn đang lo lắng điều gì nữa?
Chớp mắt, Jacqueline đã thông suốt mọi chuyện.
"Tỷ tỷ đại nhân!"
Không chút do dự, người chị song sinh kia lập tức dùng một tay túm lấy góc áo choàng, toàn thân cúi gập người xuống.
Malinda đứng đó, nhận lấy lễ nghi này.
Nếu theo quy trình của giới quý tộc, việc này sẽ cực kỳ phức tạp, thậm chí cần chuẩn bị trước sáu tháng, đồng thời phải tổ chức từ 5 đến 20 buổi yến tiệc, dạ hội khác nhau, v.v.
May mắn thay, dù là Malinda hay Jacqueline đều không cần đến những nghi lễ phiền phức như vậy.
Malinda không có loại tinh lực này.
Còn Jacqueline thì muốn nhanh chóng rời khỏi Silberlin.
Khi Jacqueline ngẩng đầu lên, Malinda đã ra hiệu cho người chị song sinh này đi cùng.
Một chiếc thuyền nhỏ cập sát bên dưới 'Tàu Đông Phương'.
Lão John đảm nhiệm vai trò người chèo thuyền.
Malinda đứng ở mũi thuyền, Jacqueline thì chậm một bước, giữ khoảng cách tôn kính với người nghĩa tỷ.
Phía sau chiếc thuyền nhỏ này, đội tàu hộ tống gồm hai mươi chiếc thuyền nối đuôi nhau.
Dưới màn đêm, một lát sau, đội tàu đặc biệt này đã cập bến.
Lúc này, bến tàu đã sớm trở nên tĩnh lặng, nhưng mùi máu tươi và mùi thuốc súng vẫn còn vương vấn trong không khí, thỉnh thoảng vẫn có vài ánh lửa lập lòe.
Malinda đi về phía một nơi đổ nát thê lương.
Khi còn cách khu đổ nát thê lương này khoảng hai mét, vị nữ sĩ này dừng bước, đôi mắt xanh thẳm nhìn về phía một vùng bóng tối.
Bị phát hiện, Miller bất đắc dĩ bước ra, vẻ mặt lộ rõ sự miễn cưỡng.
Vị Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin này có dáng người thon dài, khuôn mặt cực kỳ bình thường, là một nam nhân trung niên. Hắn mặc trang phục thợ săn màu đen pha lẫn đường vân vải xám, trước ngực treo hai cây chủy thủ nhuộm đen, cánh tay trái buộc một chiếc nỏ tay. Trông như tay phải trống không, nhưng thực chất đang âm thầm kéo mấy sợi tơ khó nhận thấy.
Không nghi ngờ gì nữa, vị Thợ săn trưởng cực kỳ giỏi ẩn mình này đã bố trí những cái bẫy cực kỳ nguy hiểm xung quanh.
Mà đây cũng chính là lý do Malinda dừng bước.
Những cái bẫy kia, dưới sức mạnh còn sót lại của 'Thánh Quang', đã hiển lộ rõ ràng.
Hơn nữa, 'Vu độc chi lực' còn sót lại càng khiến Malinda có thể cảm nhận rõ ràng sự cảnh giác, đề phòng và một tia ác ý mà vị Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin đang dành cho mình.
Mặc dù tia ác ý kia chỉ lóe lên rồi biến mất, nhưng Malinda đã kịp nắm bắt được.
Đối với điều này, vị nữ sĩ đương nhiên biết là vì sao.
Đơn giản là vì bến cảng Dordot lúc này thôi.
Rõ ràng, vị Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin đã quy mọi chuyện xảy ra đêm nay cho nàng và Arthur – cặp đôi ngoại lai này.
Malinda cũng không giải thích nhiều.
Không cần thiết.
Cũng không còn khả năng nữa.
Ngoại trừ Arthur, ai có thể khiến nàng phải giải thích chứ?
Vị nữ sĩ này chỉ nhàn nhạt nhìn vị Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin trước mặt, ngữ khí không chút dao động nói ——
"Hai vị khách trên 'Tàu Đông Phương' đã mất tích ở bến cảng Dordot."
Lời vừa dứt.
Đằng sau, hai trăm tư binh... Không, các thành viên đội tàu hộ tống đã vượt qua Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin, trực tiếp xông vào bến cảng Dordot.
Miller trân trân nhìn những kẻ địch như sói như hổ này, nhưng vị Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin này lại không dám hành động thiếu suy nghĩ.
Bởi vì, Malinda đang đứng ngay trước mắt hắn.
Vị nữ sĩ này chỉ cần đứng ở đây, đã khiến Miller cảm thấy nguy hiểm đến mức muốn ngạt thở.
Mà [Linh tính] của hắn càng thôi thúc hắn phải nhanh chóng rời đi.
Nhưng vì sự trung thành đối với Hầu tước Silberlin, vị Thợ săn trưởng này cắn răng đứng nguyên tại chỗ, đồng thời những ngón tay phải của hắn bắt đầu run run.
"Ngươi xác định sao?"
Malinda hỏi.
Giọng nói ấy vẫn không chút chập trùng.
"Trung thành!"
Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin khẽ quát, tay phải chợt vung lên.
Mười bốn sợi tơ trong suốt lập tức muốn bao phủ lấy Malinda.
Thế nhưng, căn bản không có tác dụng.
Sợi tơ cắt xuyên qua thân thể Malinda, nhưng ngay khoảnh khắc bị cắt chém ấy, toàn thân Malinda đã hóa thành sương khói, xuyên qua những sợi tơ đó.
Và khi toàn thân Malinda hóa thành sương khói, khí thế vô hình ban đầu lập tức tràn ngập uy áp.
" 'Leo bậc người' !"
Thợ săn trưởng của Hầu tước Silberlin hoảng sợ thốt lên.
Mượn dùng di sản cha mẹ để lại, tạm thời cảm nhận được thực lực 'Leo bậc người', Malinda đương nhiên sẽ không giải thích gì cho đối phương, vị nữ sĩ này chỉ khẽ động tâm niệm.
Phanh!
Sương khói hóa thành nắm đấm, giáng mạnh vào mặt vị Thợ săn trưởng Silberlin này.
Lập tức, vị Thợ săn trưởng Silberlin này đã bất tỉnh nhân sự.
Jacqueline ở một bên thấy Miller chỉ là hôn mê, liền lập tức thở phào nhẹ nhõm.
Mặc dù đã nóng lòng muốn thoát khỏi Silberlin, nhưng người chị song sinh này vẫn hy vọng quãng thời gian sau này của mình có thể an toàn hơn một chút.
Bởi vậy, việc không cần thiết phải giết chóc lại là điều cần thiết.
"Yên tâm đi, ta không phải là một kẻ hiếu sát."
Malinda nói như vậy.
Lão John đứng một bên nghe thấy thế, khóe miệng khẽ giật giật.
Tên cướp biển lão luyện này rất muốn hỏi Malinda rằng, nếu nàng không phải một kẻ hiếu sát, thì danh hiệu 'Đêm Dài nữ sĩ' kia từ đâu mà có?
Tuy nhiên, vào khoảnh khắc này, tên cướp biển lão luyện kia không dám.
'Leo bậc người' ư!
'Đêm Dài nữ sĩ' lại là một 'Leo bậc người'!
Cái này ai mà ngờ được chứ?
Malinda liếc mắt quét qua lão John, rất hài lòng với hiệu quả mà mình đã tạo ra.
Sau đó, vị nữ sĩ này nhìn về một hướng nào đó của bến cảng Dordot, đáy lòng hiện lên vô vàn cảm khái, rồi sau đó, là một loại kích động chưa từng có ——
" 'Đây chính là kế hoạch của ngươi sao?
Đúng là một tên ranh ma!
Nào, để ta giúp ngươi một tay!' "
Trong lòng mang theo ý cười, Malinda lại phun ra một vòng khói dày đặc từ miệng.
Ngay sau khắc đó, khói đặc hóa thành sương mù.
Ngay sau đó, sương mù lan tràn.
Lại một chớp mắt nữa, hàng ngàn hàng vạn vong linh đã trở nên hư hư thực thực.
Khúc ca tiên hiệp này, một bản độc quyền, được chuyển tải trọn vẹn tại truyen.free.