(Đã dịch) Chọn Ngày Thành Sao - Chương 636: « phá sản tỷ muội » nhô ra (2)
"muốn chia sẻ bản quyền với người khác." Lục Nghiêm Hà nói, "« Sáu người đi » thua lỗ, tôi không muốn nếm trải lần thứ hai. Rõ ràng là tôi đã viết kịch bản, cung cấp cốt truyện sáng tạo, nhưng cuối cùng lại không thể giữ nó trong tay mình."
Toms White nói: "Nghiêm Hà, nếu là bản quyền kịch bản phim, tôi không thể đưa ra mức giá làm anh hài lòng, quyền hạn của tôi có hạn."
Lục Nghiêm Hà nói: "Toms, có lẽ chúng ta có thể tiến hành một hình thức hợp tác mới."
"Ồ?" Toms White hỏi.
"Dựa vào số lượt xem và thời lượng xem để quyết định mức giá mà các anh sẽ trả cho bộ phim này," Lục Nghiêm Hà nói. "Nói cách khác, nếu bộ phim không đạt thành tích tốt, anh cũng không cần gánh chịu rủi ro quá lớn. Mặc dù mọi người đều nói tôi liên tục thành công, là một kỳ tích, nhưng bản thân tôi chưa bao giờ mê tín vào kỳ tích. Tôi cũng không biết rõ khi nào mình sẽ thất bại. Nếu hôm nay anh bỏ ra 25 triệu USD để mua « Phá sản tỷ muội » mà nó không đạt thành tích, anh sẽ phải đối mặt với chỉ trích, và tôi cũng cảm thấy ngại."
Toms White do dự nhìn Lục Nghiêm Hà.
Lục Nghiêm Hà tiếp lời: "Hình thức hợp tác này, thực ra rất thường gặp giữa diễn viên và các nhà đầu tư phim điện ảnh, đúng không? Phòng vé đạt đến mức nào, diễn viên sẽ nhận được bấy nhiêu phần trăm hoa hồng. Đặc biệt là những diễn viên càng nổi tiếng, họ càng chấp nhận phương thức chi trả thù lao này."
Toms White gật đầu.
"Thành thật mà nói, tôi vô cùng rõ ràng, anh sẵn lòng bỏ ra 25 triệu USD để mua bộ phim này, đó đã là một mức giá rất cao rồi. Tôi tin anh, tôi tuyệt đối hiểu rõ điều này. Nhưng, tôi cũng không nói dối anh đâu, tôi còn tham lam hơn, bởi vì tôi tin tưởng, tôi có tham vọng lớn hơn với bộ phim này. Tôi cho rằng nó hoàn toàn có thể đạt được thành công như « Friends »."
Toms White có chút kinh ngạc nhìn Lục Nghiêm Hà.
"Cho nên, anh nói 25 triệu USD, là bán đứt mùa đầu tiên. Toms, có lẽ anh sẽ cho rằng tôi kiêu ngạo tự đại, nhưng tôi cảm thấy, có lẽ trong khoảng thời gian ba năm, năm năm, tôi sẽ cho rằng giá trị của nó cao hơn con số đó gấp đôi, thậm chí nhiều hơn nữa." Lục Nghiêm Hà nói với Toms White, "Dĩ nhiên, để đạt được con số như vậy, bộ phim này nhất định phải đạt được tầm cao mà cả anh và tôi đều mong muốn."
Toms White do dự một chút, bỗng nhiên nhắc đến « Thư tình », ông nói: "« Thư tình » hiện vẫn đang được chiếu ở khắp nơi trên thế giới, và thành tích của nó ở mỗi thị trường toàn cầu thực sự đã vượt xa dự liệu của chúng tôi. Đặc biệt là phòng vé ở Mỹ, tình hình lại bất ngờ khởi sắc, cuối cùng đã thu về hơn tám triệu USD, vượt xa dự đoán của mọi tổ chức thống kê phòng vé. Ban đầu anh kiên quyết tách ra hợp tác với các nhà phát hành địa phương, kiên quyết chiếu phim điện ảnh, có phải đã nghĩ đến thành tích phòng vé như vậy không?"
"Không, bất kể có hay không thành tích phòng vé như vậy, tôi đều sẽ chọn hợp tác riêng lẻ với các Studio địa phương," Lục Nghiêm Hà nói. "Bởi vì bộ phim này không có áp lực thua lỗ, dù thế nào cũng có lời. Công ty sản xuất phim Linh Hà của tôi cần một bộ phim điện ảnh như vậy để thiết lập mối liên hệ với các nhà phát hành toàn cầu, mở ra một cục diện mới."
Toms White gật đầu, nói: "Anh quả thật là một người sáng tác có tư duy kinh doanh rất tốt."
Lục Nghiêm Hà: "Cảm ơn."
Toms White cười một tiếng, "Tôi có thể cùng các anh thảo luận sâu hơn về hình thức hợp tác này, nhưng các anh chắc chắn sẽ không nói, chúng ta không cần đưa ra mức giá cố định, đúng không? Ít nhiều gì chúng ta vẫn phải gánh vác rủi ro thất bại, chỉ là nó không còn là một canh bạc. Thua thì thua không nhiều, thắng thì cũng không thể thắng lớn."
Ông thừa nhận điều này.
"Tôi hy vọng anh có thể giữ lại quyền chuyển thể tiếng Anh của « Phá sản tỷ muội » cho tôi. Tôi biết, anh nhất định sẽ giữ lại thời gian độc quyền cho bộ phim này, ít nhất là trước khi nó kết thúc, anh sẽ không ủy quyền cho người khác chuyển thể. Maxine hiện đang chuyển thể bản tiếng Anh của « Sáu người đi », tôi có thể tưởng tượng, anh không cảm thấy thoải mái chút nào. Tôi không định chuyển thể trước khi bản của các anh phát sóng xong, nhưng tôi không muốn nó bị người khác cướp mất."
Lục Nghiêm Hà: "Tôi có thể giữ lại quyền chuyển thể cho anh, nhưng tôi và Linh Hà muốn tham gia vào công việc chuyển thể, đặc biệt là một số vấn đề giới hạn. Những điều này đều cần được làm rõ trong hiệp nghị. Đồng thời, tôi hy vọng « Võ Lâm Ngoại Truyện » và « Tiên Kiếm Kì Hiệp Truyện » cũng có thể cùng nhau thử hình thức hợp tác mới này."
Toms White nói: "Nghiêm Hà, anh cần biết, chúng tôi đã đánh giá bộ phim « Võ Lâm Ngoại Truyện », chúng tôi..."
"Không sao, tôi có thể không cần một xu, không cần mức giá cố định," Lục Nghiêm Hà nói thẳng. "Nhưng, các anh phải phân bổ tài nguyên tuyên truyền đầy đủ. Cuối cùng chúng ta có thể kiếm được bao nhiêu, đó là tùy vào năng lực."
Toms White khó có thể tin nhìn Lục Nghiêm Hà.
Lục Nghiêm Hà khẽ mỉm cười: "Toms, tôi vô cùng vui lòng được hợp tác với anh. Nếu « Thư tình » có thể vượt qua tưởng tượng và dự đoán của các anh, tại sao các anh vẫn phải tin tưởng 100% vào kinh nghiệm, mô hình dữ liệu của mình, mà không tin tưởng người trước mặt anh đây – người đã tạo ra rất nhiều kỳ tích – để trao cho những dự án mà các anh không coi trọng một cơ hội? Tôi nói rồi, liên quan đến « Võ Lâm Ngoại Truyện », tôi không muốn mức giá cố định, chúng ta sẽ trực tiếp dựa vào lượng người xem để trả giá."
Toms White kinh ngạc trước sự quả quyết của Lục Nghiêm Hà vào khoảnh khắc đó.
Sự thay đổi của Lục Nghiêm Hà đủ để khiến ông kinh ngạc.
Trước đây, trong lòng Toms White, Lục Nghiêm Hà vẫn là một người sáng tác thuần túy. Nhưng hôm nay, những lời Lục Nghiêm Hà nói, những điều anh đã đấu tranh để giành lấy, cũng khiến Toms White dành cho anh vài phần kính trọng.
Có chút xa lạ.
Lục Nghiêm Hà và Toms White trò chuyện xong công việc, bước đầu đạt được một số nhận thức chung, bầu không khí giữa hai người mới hơi nhẹ nhõm một chút.
Lục Nghiêm Hà dẫn Toms White đến thăm đoàn làm phim, giới thiệu với ông một số bối cảnh câu chuyện và điểm đặc sắc của bộ phim « Tiên Kiếm Kì Hiệp Truyện ».
"Có lẽ anh có thể hiểu nó như là « Chúa tể của những chiếc nhẫn » của phương Tây các anh," Lục Nghiêm Hà nói. "Mặc dù vẫn có rất nhiều điểm khác biệt, nhưng về bản chất đều là việc xây dựng một thế giới phi phàm trên nền thế giới hiện tại của chúng ta, sau đó một nhóm người trẻ tuổi đi đánh bại nhân vật phản diện, giải cứu thế giới."
Toms White nghe Lục Nghiêm Hà nói như vậy, lập tức hiểu ra.
Thực ra, nếu muốn những người nước ngoài này hiểu chính xác cái gì là Tiên Hiệp, cái gì là chúng sinh, rất khó để truyền đạt một cách tao nhã và dễ hiểu cho họ.
Có lúc, anh không bằng tìm một vật tương đồng mà họ có thể hiểu, họ sẽ dễ dàng tiếp nhận và tìm hiểu những gì anh nói thông qua góc nhìn của mình.
Toms White vừa nghe nói câu chuyện này là kiểu « Chúa tể của những chiếc nhẫn » phiên bản Trung Hoa, cá nhân ông hứng thú rõ ràng dâng cao thêm vài phần.
Không có lý do gì khác, « Chúa tể của những chiếc nhẫn » trong nền văn hóa mà họ đã trải qua là một cuốn tiểu thuyết mang đậm chất sử thi, có độ phổ biến vô cùng rộng rãi, thậm chí đã trở thành một biểu tượng văn hóa nào đó, giống như Shakespeare đối với người Âu Mỹ.
Cũng là kiểu câu chuyện mà người Âu Mỹ thích xem.
Nếu « Tiên Kiếm Kì Hiệp Truyện » cũng là một mô hình câu chuyện như vậy, thì nó khác với những gì ông hiểu ban đầu.
Lục Nghiêm Hà nhìn Toms White với vẻ mặt đó, cũng không rõ ông ấy đã hiểu theo cách nào.
Anh cũng không giải thích, có hứng thú là được, cứ từ từ mà xem, từ từ mà hiểu.
Một câu chuyện có hay không, một bộ phim thế nào, với người đã xem vô số phim như Toms White, chỉ cần ông ấy thật sự chịu khó tìm hiểu, hiếm khi có sự suy đoán sai lầm.
Kinh nghiệm tích lũy không phải thứ có thể tùy tiện lừa dối.
Những người khác trong đoàn làm phim đã sớm nhận được thông báo, biết rõ Lục Nghiêm Hà hôm nay sẽ đưa người phụ trách khu vực châu Á của HP đến thăm đoàn làm phim, nên khi thấy người nước ngoài bên cạnh Lục Nghiêm Hà, họ cũng không mấy ngạc nhiên.
Ngược lại là khi chuyến thăm gần kết thúc, Toms White có chút kinh ngạc nói với Lục Nghiêm Hà: "Đoàn làm phim của các anh đông người như vậy, nhưng dường như lại sạch sẽ và ngăn nắp hơn nhiều so với những đoàn làm phim Trung Quốc mà tôi từng đến, không hề ồn ào như thế."
Kể từ khi « Đãi vàng ký » cũng được HP mua với giá cao, Toms White liền trở thành đối tượng được các công ty điện ảnh trong nước nhiệt tình mời chào.
Họ cũng hy vọng có thể kiếm được một khoản tiền USD từ HP.
Nếu có thể kiếm được con số bảy chữ số USD, thì đó cũng là một niềm vui ngoài mong đợi rồi.
Đương nhiên, trên cơ bản, những bộ phim truyền hình tiếng Hán đạt tiêu chuẩn của Toms White, một năm không có mấy bộ. Những bộ nổi bật thì gần như mọi nền tảng truyền thông trực tuyến hàng đầu đều chú ý đến, nhưng chưa chắc đã thuộc về công ty của ông.
Nhưng dù sao đi nữa, Toms White đã đi không ít đoàn làm phim truyền hình ở Trung Quốc.
Lục Nghiêm Hà nói: "Đạo diễn của bộ phim này, La Vũ Chung, là đạo diễn từng hợp tác với tôi trong « Thời đại hoàng kim ». Bộ phim ngắn của tôi trong tác phẩm đó, trước đây từng được chiếu tại triển lãm cá nhân ở Venice, tôi nhớ anh cũng có mặt ở đó."
"Ồ, tôi biết anh nói cái nào rồi," Toms White gật đầu.
"Ông ấy là một trong những đạo diễn phim truyền hình hàng đầu của Trung Quốc chúng tôi, và cũng là người thầy, người dẫn dắt của tôi," Lục Nghiêm Hà đặc biệt dùng từ "người dẫn dắt". Anh biết, từ này trong văn hóa Âu Mỹ mang một ý nghĩa đặc biệt. Anh cảm thấy mình nói như vậy, Toms White mới có thể hiểu được tầm quan trọng của La Vũ Chung trong lòng anh.
Toms White gật đầu.
"Thị trường điện ảnh và truyền hình của chúng ta những năm trước đây, do ảnh hưởng của dòng vốn nóng, đã bành trướng một cách cực đoan, dẫn đến việc nhiều người không chuyên nghiệp tham gia, tạo ra những thói quen rất tệ, và đến bây giờ vẫn chưa biến mất. Nhưng ở những đoàn làm phim thực sự tốt, anh sẽ không thấy những cảnh tượng hỗn loạn, mất kiểm soát đó," Lục Nghiêm Hà nói. "Anh nên đi xem nhiều đoàn làm phim chất lượng hơn một chút."
Toms White nở nụ cười.
Ông nói: "Tôi không có ý chỉ trích cách làm phim truyền hình của các anh ở Trung Quốc đâu."
"Tôi chỉ mong anh có thể thấy được nhiều điều tốt đẹp hơn, đừng để một vài tồn tại tiêu cực ảnh hưởng đến đánh giá tổng thể của anh về nền điện ảnh và truyền hình Trung Quốc chúng tôi," Lục Nghiêm Hà nói.
Toms White làm một động tác ý nói "Được, tôi hiểu ý anh rồi", rồi nói tiếp: "Như đã nói, Nghiêm Hà, cảm ơn anh đã thông báo cho tôi đầu tiên lần này."
Lục Nghiêm Hà: "Anh nên rất rõ ràng, tôi vẫn luôn rất hy vọng có thể hợp tác với anh. Trước đây có nhiều lần không như mong muốn, dù sao sự hợp tác cũng không phải do ý muốn của riêng hai chúng ta quyết định. Tôi tin rằng sau « Phá sản tỷ muội » lần này, chúng ta sẽ có nhiều cơ hội hợp tác sâu rộng hơn nữa."
Nội dung chuyển ngữ này được thực hiện và giữ bản quyền bởi truyen.free.