Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cổ Hy Lạp Chi Địa Trung Hải Bá Chủ - Chương 259: Taposakus đại hội chiến (2)

Hơn nửa giờ sau đó, gần như toàn bộ quân đội Daiaoniya đã hoàn tất việc bày trận. Phía bên này nhanh chóng khôi phục yên tĩnh, trong khi quân Ba Tư vẫn còn náo nhiệt ồn ào.

Hai ngày trước đó, sau khi Artaxerxes nghe Trebasus thuật lại tình hình doanh trại Daiaoniya, lòng tin giành thắng lợi trong cuộc đại chiến này của ngài càng tăng lên bội phần. Giờ đây, ngài ngự trên cỗ xe ngựa cao quý, có thể thấy rõ tình hình đối diện. Sự đối lập rõ ràng giữa việc quân đội Daiaoniya bày trận nhanh chóng, hiệu quả cao với sự hỗn loạn kéo dài của phe mình, khiến ngài lại nảy sinh vài phần bất an. Hơn nữa, tầm mắt ngài nhìn đến đâu cũng chỉ thấy một màu đen kịt, cảm giác áp bức đều đặn, đáng sợ ấy khiến ngài không kìm được mà hô lớn: "Trebasus, thúc giục các đội quân đẩy nhanh việc bày trận! Mau chóng bày trận!"

"Vâng, Đại Vương!"

Sau khi quân đội Daiaoniya bày trận hoàn tất, Mặt Trời đã nhanh chóng vươn lên đến đỉnh giữa trời. Các binh sĩ lần lượt nhận được mệnh lệnh từ các đội trưởng: "Nắm chặt thời gian, bổ sung thêm chút lương thực."

Ngay tại thời điểm nhóm binh sĩ thuộc phân đội thứ nhất, đại đội thứ hai, quân đoàn thứ nhất đang nhấm nháp bánh mì mang theo và chuyền tay nhau túi nước, có người kinh hô: "Đội trưởng phân đội, mau nhìn! Quân Ba Tư quả nhiên có voi chiến!"

Alsinis, người đang đứng phía sau phân đội và phục vụ binh sĩ, nghe thấy vậy, lập tức tiến lên phía trước đội hình. Ngài nhìn về phía trước, chỉ thấy trong quân đội Ba Tư đối diện, hàng chục con voi được khoác áo giáp, với ngà dài buộc những thanh kiếm sắc nhọn, dưới sự chỉ huy của những người điều khiển voi, đang chậm rãi tiến về phía trước nhất của đội hình Ba Tư.

Những con voi với hình thể khổng lồ, so với các đội quân xung quanh, cực kỳ nổi bật. Sự xuất hiện của chúng lập tức khiến các binh sĩ của Quân đoàn thứ nhất và các quân đoàn lân cận xôn xao, rối loạn.

Alsinis hít sâu một hơi, quay lại, lớn tiếng nói với nhóm binh sĩ đang xôn xao bàn tán: "Trước đó Quân đoàn trưởng Matokniss đã nói với chúng ta rồi, trong quân Ba Tư có thể sẽ có voi chiến, có gì mà các ngươi phải ngạc nhiên chứ!"

"Đội trưởng, chúng tôi chỉ tò mò thôi, quân Ba Tư vậy mà lại thực sự đưa những con vật hiền lành, ngoan ngoãn như vậy ra chiến trường!" Một binh sĩ đáp lời.

"Ngay cả những con vật hiền lành, ngoan ngoãn nhất, một khi phát cuồng cũng vô cùng đáng sợ, chớ nên coi thường!" Alsinis nhắc nhở một câu, rồi lại cười nói: "Tuy nhiên, quân Ba Tư không hề hay biết rằng chúng ta đã sớm nhìn thấy voi trong vườn bách thú Thurii không biết bao nhiêu lần rồi, lại cứ nghĩ rằng dùng chúng có thể dọa được chúng ta. Đến khi đó, chúng ta sẽ khiến quân Ba Tư phải nếm trải trái đắng vì lạm dụng voi chiến!"

"Đội trưởng cứ yên tâm, chúng tôi không sợ voi. Chúng tôi chỉ thấy voi đáng yêu như vậy, nếu tất cả đều chết trong trận chiến này thì thật đáng tiếc." Một binh sĩ khác vừa đùa vừa thật, nửa nghiêm túc nói.

Một binh sĩ khác lập tức nói tiếp: "Tôi thì chẳng thấy đáng tiếc chút nào. Những con voi này chết trong chiến đấu, đâu phải lỗi của chúng ta. Trái lại, nếu có thể nếm thử thịt voi sau trận chiến, thì còn gì bằng!"

"Cripps, cái đồ ham ăn nhà ngươi, mấy ngày nay đã ăn biết bao nhiêu món ngon rồi mà vẫn chưa thấy thỏa mãn sao! Ngươi nghĩ ăn thịt voi xong là có thể trở nên cường tráng như voi sao!" Alsinis cười mắng.

"Đội trưởng, hắn chỉ là cảm thấy cái thứ phía dưới của hắn quá nhỏ bé, mu��n nó lớn hơn một chút thôi." Một binh sĩ lớn tiếng nói đùa.

Các binh sĩ bật cười rộn rã.

...

Hơn một giờ sau đó, quân đội Ba Tư cuối cùng cũng đã bày trận xong xuôi. Ở chính giữa, hàng quân phía trước nhất là các cung tiễn thủ Ba Tư với đội hình phân tán. Phía sau là một hàng voi chiến Ấn Độ và chiến xa lưỡi hái, trong đó voi chiến ở trung tâm, chiến xa ở hai bên. Tiếp sau nữa là 3.000 kỵ binh Ba Tư mặc giáp. Phía sau kỵ binh là 20.000 bộ binh nặng Hy Lạp và 10.000 binh sĩ Bất tử quân dàn trận theo hình chữ "nhất" (một hàng ngang). Artaxerxes ở phía sau, sau lưng ngài là các đội quân chủng tộc đến từ Mesopotamia và ven bờ vịnh Ba Tư.

Cánh phải, hàng quân trước nhất có các cung tiễn thủ Ba Tư và một lực lượng hỗn hợp gồm cung tiễn thủ từ Armenia, Parthia, Media. Phía sau là 100 chiếc chiến xa từ Media và Babylon. Sau chiến xa là bộ binh từ Dukeya, Amelia và Ba Tư. Tiếp theo nữa là các đội quân được tập hợp từ các bộ tộc quanh biển, như người Qalya, người Taplia, v.v. Ở cực hữu cánh phải, có hơn 10.000 kỵ binh đến từ Amelia, Parthia, Media.

Cánh trái, hàng quân trước nhất có một lực lượng hỗn hợp cung tiễn thủ từ Ba Tư, Ả Rập, Bactria, Arachosia. Phía sau là bộ binh gồm quân Ba Tư, Caria, Susiana, người Uxian phía Đông, người Sitacinene. Tiếp theo nữa là các đội quân chủng tộc viễn đông do Arachosia và Bactria dẫn đầu. Ở cực tả cánh trái, có hơn 10.000 kỵ binh do Ba Tư, Scythia, Bactria dẫn đầu, cùng với 500 kỵ binh lạc đà Ả Rập ở vị trí tiền tuyến nhất.

Từ tình hình bày trận của quân Ba Tư cũng có thể thấy rằng, đội hình Ba Tư có chiều sâu dày đặc, và lực lượng trung tâm của họ là mạnh nhất.

Quân Ba Tư bố trí như vậy là vì xét đến việc quân đội Daiaoniya có nhiều bộ binh hạng nặng, khả năng cận chiến mạnh mẽ, do đó tăng chiều sâu đội hình, nhằm tăng cường khả năng chống đỡ trong cận chiến. Dù là xuất phát từ cân nhắc an toàn, hay để xua tan nỗi sợ hãi của Artaxerxes (vì trong trận chiến với Kyros nhỏ, Artaxerxes từng bị thương do giáo của Kyros nhỏ, để lại một bóng ma tâm lý), thì lực lượng trung tâm nhất định phải được tăng cường.

Vì vậy, Lalabasus nhân cơ hội đưa ra đề nghị: Ở khu vực trung tâm, dự trữ trọng binh, lợi dụng voi chiến, chiến xa xé toang phòng tuyến của địch, rồi dùng kỵ binh mặc giáp xung kích, làm rối loạn hoàn toàn bộ binh hạng nặng của địch. Sau đó bộ binh hạng nặng Hy Lạp và Bất tử quân sẽ truy kích, phá tan hoàn toàn quân địch, từ đó giành thắng lợi trong trận chiến. . .

Artaxerxes cuối cùng đã chấp thuận đề nghị của ông ta.

Còn đội hình mà quân đội Daiaoniya lựa chọn là:

Ở trung tâm, gồm Quân đoàn thứ nhất, Quân đoàn thứ tư, Quân đoàn thứ bảy, Quân đoàn thứ mười hai và Quân đoàn thứ mười lăm, dàn trận theo đội hình ô cờ, khi giao chiến có chiều sâu 10 hàng dọc. Ở phía sau trung tâm có 5 đại đội bộ binh hạng nhẹ. Toàn bộ lực lượng trung tâm do Matokniss chỉ huy.

Cánh trái, gồm Quân đoàn thứ hai, Quân đoàn thứ năm, Quân đoàn thứ tám, Quân đoàn thứ mười bốn và Quân đoàn thứ mười sáu, dàn trận theo đội hình ô cờ. Tương tự, khi giao chiến có chiều sâu 10 hàng, và phía sau không còn đội quân nào khác;

Ở cực tả cánh trái, là Quân đoàn kỵ binh thứ nhất, Quân đoàn kỵ binh thứ ba, Quân đoàn kỵ binh Gaul cùng 2.000 khinh kỵ binh Namibia tạo thành. Phía sau là chín đại đội binh sĩ giáp nhẹ. Tiếp sau nữa có 6 đại đội bộ binh hạng nhẹ cùng 2.000 lính ném đá Baleares.

Cánh phải, gồm Quân đoàn thứ ba, Quân đoàn thứ sáu, Quân đoàn thứ mười một, Quân đoàn thứ mười ba và Quân đoàn thứ mười bảy, dàn trận theo đội hình ô cờ, khi giao chiến có chiều sâu 10 hàng. Phía sau cũng không có đội quân nào khác.

Ở cực hữu cánh phải, gồm Quân đoàn kỵ binh thứ hai, Quân đoàn kỵ binh thứ tư, Quân đoàn kỵ binh Iberia cùng 2.000 khinh kỵ binh Namibia. Phía sau cũng tương tự là chín đại đội binh sĩ giáp nhẹ. Tiếp sau nữa là 6 đại đội bộ binh hạng nhẹ cùng 2.000 lính ném đá Baleares.

Trung tâm chỉ huy của Quốc vương Divers nằm ở phía sau lực lượng trung tâm, ngoài đội Cấm vệ quân hộ vệ, còn có Quân đoàn thứ mười tám, Quân đoàn thứ mười chín, Quân đoàn thứ hai mươi mốt ở hai bên, làm đội dự bị.

Từ đội hình đã bày của quân đội Daiaoniya, có thể thấy rằng họ tập trung trọng binh vào hai cánh. Hiển nhiên là muốn đánh tan kỵ binh Ba Tư trước tiên, sau đó từ hai cánh vòng vây, bọc đánh. Kỵ binh Ba Tư rõ ràng mạnh hơn Daiaoniya, Divers vậy mà lại muốn ra tay từ điểm mạnh nhất của địch nhân. Có thể nói là biết rõ núi có hổ, vẫn cứ hướng hổ sơn mà đi.

Mặc dù quân số của Ba Tư gấp đôi quân đội Daiaoniya, nhưng do sự cẩn trọng của Quốc vương Ba Tư Artaxerxes, ông đã rõ ràng tăng cường chiều sâu đội hình. Còn quân đội Daiaoniya, với sự tự tin của Quốc vương Divers, đội hình bộ binh chỉ duy trì chiều sâu 10 hàng dọc. Do đó chiều dài đội hình của hai bên gần như tương đương, đều dài đến 15 dặm.

Quân đội Ba Tư có các binh chủng xuất xứ phức tạp, không chỉ trang phục khác nhau, vũ khí khác nhau, mà ngay cả bản thân binh sĩ cũng có sự khác biệt rất lớn. Do đó, dù toàn bộ đội hình đa phần là dày đặc và đứng trên chiến trường bằng phẳng, nhưng kỵ binh trinh sát giàu kinh nghiệm của Daiaoniya vẫn có thể thông qua quan sát cẩn thận, đại khái đánh giá được sự bố trí bộ binh tiền tuyến trong đội hình Ba Tư.

Còn quân đội Daiaoniya, gần như toàn bộ đều là giáp đen mũ đen, binh chủng tương đối đơn giản. Hơn nữa Divers cố ý không để địch nhân thấy rõ thực hư đội hình. Do đó, sau khi bộ binh hạng nặng và kỵ binh ở hàng đầu đội hình bày trận hoàn tất, có thể che khuất tầm nhìn của địch đối diện, thì mới bắt đầu bố trí các đội quân phía sau.

Đồng thời, Divers còn cố ý hạ lệnh: Những binh sĩ ở phía sau đội hình không được giương vũ khí lên trước khi giao chiến!

Giờ khắc này, Feleyhuges dẫn đầu các tham mưu, dựa vào báo cáo của các nhóm kỵ binh trinh sát, đã vẽ ra sơ đồ phác thảo bố trí lực lượng bộ binh tiền tuyến toàn bộ đội hình Ba Tư.

Divers tiếp nhận tấm ván gỗ ông ta đưa tới, sau khi cẩn thận xem xong sơ đồ phác thảo trên đó, hơi cảm thấy kinh ngạc: "À, quân Ba Tư có thêm 100 chiếc chiến xa, con số này có chút sai lệch so với điều Yiam đã nói với chúng ta."

"Có lẽ là vừa mới đến gần đây." Feleyhuges giải thích một câu.

Divers ngẫm nghĩ, rất nhanh đưa ra quyết định: "Vậy thì để... Đại đội bộ binh hạng nhẹ ở cánh phải hãy tách ra 2.000 người, đi đối phó những chiếc chiến xa này đi."

"Vâng, Bệ Hạ." Feleyhuges lập tức đi truyền đạt mệnh lệnh.

"Bệ Hạ, đã quá giữa trưa rồi, người hãy dùng chút gì đó trước đi." Hernipolis ở bên cạnh nhắc nhở.

"Trẫm vẫn chưa đói." Hernipolis đã hỏi mấy lần, nên Divers có phần không kiên nhẫn khoát tay. Sau khi các liên lạc viên xuất phát, ngài vẫn ân cần nhìn về phía bên trái từ xa, mặc dù từ vị trí của ngài không thể nào nhìn thấy tình hình điều động binh lực cách đó vài dặm.

Một lát sau, ngài đột nhiên ý thức được điều gì đó, hỏi: "Hieronymus, Amyntas họ đã dùng bữa chưa?"

Còn không đợi Hernipolis trả lời, tiếng của Hieronymus liền vang lên từ phía sau: "Bệ Hạ, chúng thần đã lớn tuổi, lại không tham gia chiến đấu, có dùng bữa trưa hay không cũng không đáng kể —— "

"Phải đó, Bệ Hạ, chúng thần giờ này nào có rảnh rỗi mà ăn uống gì, chỉ mong chiến đấu mau chóng bắt đầu!" Amyntas không nhịn được xen vào nói.

"Không cần phải gấp." Divers bình thản nói: "Thời gian càng kéo dài, càng bất lợi cho quân Ba Tư. . ."

Ngài đang nói, Yiam cưỡi ngựa từ bên trái phi nhanh đến, đồng thời lớn tiếng hô: "Bệ Hạ, thần đã tìm được vị trí của các chiến binh bộ lạc Xocant trong đội hình quân Ba Tư!"

Nội dung chuyển ngữ này là thành quả độc quyền, duy nhất chỉ có tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free