(Đã dịch) Comic: Khai Cục Chỉ Đạo Batman (Mỹ Mạn: Khai Cục Chỉ Đạo Biên Bức Hiệp) - Chương 1443: Thao túng nghiên cứu (17)
Đến ngày thứ ba, Bane lại xuất hiện. Khi nghe Bruce dùng giọng điệu trầm thấp ấy chào buổi sáng, hắn đã không còn chút kinh ngạc nào nữa. Hắn chỉ đơn thuần ngồi xổm trước cửa phòng giam của Bruce và cất lời.
“Ta không rõ ngươi có phải đang giả vờ phát điên vì những đòn tra tấn Amanda giáng xuống ngươi hay không, có lẽ đây là cách ngươi trêu ngươi hay trả thù nàng ta, nhưng ta không đến đây để nghe những lời ấy.”
“Vậy ngươi muốn nghe điều gì?”
“Ta chỉ muốn biết về ngươi, về Batman, về……” Giọng điệu của Bane dần chìm xuống, mãi một lúc sau mới thốt ra một từ duy nhất: “Về Gotham.”
“Ta không rõ ngươi cụ thể muốn nói đến điều gì.”
“Thật lâu trước đây, ta từng hỏi một đồng nghiệp xem có địa điểm nghỉ dưỡng nào tốt để giới thiệu không, hắn nói cho ta biết Gotham sẽ là một lựa chọn không tồi. Ta cảm thấy quan điểm này rất thú vị, có lẽ nơi tốt nhất để những tội phạm như chúng ta thư giãn, lại chính là một thành phố tội ác.”
“Thế nên, khoảng năm năm về trước, ta cùng một vị đồng nghiệp có năng lực không tồi đã cùng nhau thực hiện một chuyến du hành dọc bờ biển phía đông. Trạm dừng đầu tiên là Metropolis phồn hoa, rồi sau đó chính là Gotham. Cảm giác lúc đó khá tuyệt vời, cứ như thể được trở về nhà vậy.”
“Nhà của ngươi là loại nơi nào?”
Bane lại chìm vào im lặng. Sau một khoảng thời gian dài, giọng nói trầm thấp đầy âm rung của hắn từ bên ngoài cửa truyền vào: “Ngươi thông minh hơn ta tưởng, Batman.”
“Đa tạ lời khen của ngươi.”
“Trong lòng ngươi mang theo một thứ bóng tối còn sâu hơn cả ta, nhưng lại có vẻ thẳng thắn hơn ta, và ngươi xem sự thẳng thắn này như một vũ khí. Ngươi thật sự đã vượt quá sự đánh giá của ta về ngươi, giờ đây ta càng thêm hứng thú với ngươi.”
“Là vinh hạnh của ta.”
“Vậy hãy nói cho ta biết, Batman, cái thành phố ta nhìn thấy một tháng trước đó là chuyện gì vậy?”
“Ta không hiểu ý ngươi.”
“Ý ta là, vì sao chỉ trong vỏn vẹn năm năm, thành phố bóng tối trong truyền thuyết đã biến mất, Gotham không chỉ có ánh nắng, mà còn có cả hy vọng?”
Bane dùng tay gõ nhẹ lên cánh cửa, phát ra tiếng ‘đông’. Giọng điệu của hắn chứa đầy vẻ hiếu học có phần bệnh hoạn.
“Nói cho ta biết, Batman, ngươi đã làm gì với thành phố này, để nó biến thành bộ dạng ngày hôm nay? Nói cho ta biết, rốt cuộc ngươi đã cứu vớt Gotham bằng cách nào? Đây chính là vấn đề ta muốn hỏi ngươi khi theo ngươi đến nơi đây.”
“Vì sao ngươi lại hỏi vậy?”
“Bởi vì Gotham là không thể bị cứu vớt.” Giọng điệu của Bane cuối cùng cũng xuất hiện một tia dao động. Hơi thở của hắn trở nên nặng nề hơn, tốc độ nói cũng nhanh hơn: “Bởi vì năm năm trước, khi ta nhìn thấy thành phố này, ta đã phán đoán ra rằng, cho dù ta có thay thế ngươi, ta cũng không thể trị tận gốc nó. Ta tin rằng ngươi cũng không làm được, thế nên ta đã rời đi.”
“Vị đồng nghiệp kia từng hỏi ta vì sao không giết ngươi, bởi vì khi ta nhìn thấy ngươi từ xa, ta cho rằng ngươi quá mức trẻ tuổi và non nớt, ta cho rằng ngươi còn không xứng làm đối thủ của ta.”
“Nếu ta nhất định phải lấy mạng ngươi, thì tốt nhất phải khiến ngươi tuyệt vọng tương xứng với thành phố này, khi đó ta mới gọi nó là kỳ tích. Mà ngươi khi ấy vẫn chưa xứng, ngươi còn kém xa lắm.”
“Đa tạ lời khen của ngươi.”
“Batman…” Bane khẽ than thở: “Mấy tháng trước, vì tò mò mà ta đã trở lại chốn cũ — ta không thể tin vào những gì mình nhìn thấy. Ngươi, một gã trai trẻ đắm chìm trong ảo tưởng và trò chơi ấu trĩ của riêng mình, chỉ trong vài năm ngắn ngủi, đã phá tan một vết nứt trên tấm chắn bóng tối vĩnh viễn không thấy ánh mặt trời của Gotham.”
“Giờ đây kỳ tích thuộc về ngươi, và ta muốn biết, gương mặt thật của kỳ tích là gì?”
“Vì sao ngươi lại hỏi như vậy?”
Bane trầm mặc chốc lát, khoảng thời gian này ngắn hơn so với những lần im lặng trước đó của hắn. Hắn hỏi: “Lấy chân tướng đổi lấy chân tướng, đúng không?”
“Nhà của ngươi là loại nơi nào?”
“Một nhà tù. Nghe có vẻ hoang đường, nhưng mẫu thân ta bị bắt trong loạn lạc. Kẻ bắt giữ mẹ ta đã quyết định, nếu trong bụng bà ấy là một bé trai, thì nó sẽ phải trả giá cho tội ác của phụ thân hắn. Và rồi ta đã được sinh ra.”
“Nghe thật tệ.”
“Đúng vậy, nhưng còn có điều tệ hơn. Ta sinh ra và lớn lên trong nhà tù ấy, chẳng có chút gì gọi là trưởng thành khỏe mạnh. Thể trạng của ta kém xa so với những tên tù nhân vạm vỡ mới bị giam vào. Ta lớn lên trong những trận ẩu đả và ngược đãi không ngừng.”
“Và rồi một ngày nọ, một tù nhân muốn lợi dụng ta để vượt ngục, hắn đẩy ta xuống đường hầm khiến ta hôn mê. Có lẽ cú đánh vào não đã làm thay đổi suy nghĩ của ta, ta không thể tiếp tục chịu đựng được nữa, thế nên ta đã giết hắn.”
“Ta không rõ ngươi cụ thể muốn nói đến điều gì.”
“Bằng một thủ đoạn vô cùng tàn nhẫn, ta đã bẻ quai hàm của hắn, đổ thuốc chuột vào dạ dày hắn, rồi sau đó nhét một đám chuột sống đói khát vào thực quản, để hắn bị gặm nát từ trong ra ngoài.”
“Viên cai ngục cho rằng ta phi thường tàn nhẫn, thế nên hắn đã ném ta xuống tầng thấp nhất của nhà tù, một nơi âm u chật hẹp, thủy triều có thể dâng lên bất cứ lúc nào. Ta sống sót nhờ việc ăn chuột.”
“Nhưng điều này đã rèn luyện ý chí và thân thể ta. Khi ta thực sự trưởng thành, ta đã chiếm lấy quyền kiểm soát nhà tù, hoành hành không kiêng nể. Bọn họ nhìn trúng ý chí mạnh mẽ của ta, chọn ta làm một trong những vật thí nghiệm sinh hóa.”
“Cuộc sống trong phòng thí nghiệm vô cùng khô khan và tẻ nhạt, như ngươi đã nói, các hạng mục thí nghiệm không được coi trọng, các bác sĩ cũng không đủ chuyên nghiệp. Bọn họ tiêm cho ta một loại độc tố để ta trở nên cường tráng hơn, thế nên ta đã giết chết tất cả bọn họ. Mọi người từ nhà tù trốn thoát, và từ đó về sau, ta trở thành một lính đánh thuê tự do.”
Giọng điệu của Bane ngày càng trầm thấp. Hắn lại im lặng một lát, rồi vẫn mở miệng hỏi: “Để trao đổi, ngươi không định tiết lộ một vài sự thật liên quan đến Gotham sao?”
“Ta không rõ ngươi cụ thể muốn nói đến điều gì.”
“Ngươi cảm thấy Gotham là gì?”
“Gotham là một thành phố tọa lạc tại bờ biển phía đông nước Mỹ, gần kề Đại Tây Dương, thuộc kiểu khí hậu lục địa ẩm ôn đới, có bốn khu vực trực thuộc, tổng dân số gần mười triệu người…”
“Xem ra, hôm nay ta không thể có được đáp án rồi.” Bane đứng dậy, một tay chống lên cửa và nói tiếp: “Ta nhận lời Amanda dụ ngươi đến đây, không hoàn toàn là để hoàn thành nhiệm vụ, mà còn là để tạo ra một con đường giao tiếp đủ bí mật cho chúng ta.”
“Thủ đoạn này không thể xem là quang minh, vậy cứ coi như ta nợ ngươi. Nhưng ta nhất định phải làm rõ chuyện này, ngươi cuối cùng sẽ trả lời ta. Tạm biệt, Batman.”
“Tạm biệt, Bane.”
Sau một giờ, Bruce lại lần nữa tỉnh dậy. Hắn khẽ chớp mắt có phần mơ màng, cố gắng xua tan những ảo giác trước mắt, cảm nhận sự tĩnh lặng bên tai. Hắn lẩm bẩm: “…Hắn đi rồi ư? Chức năng tự động hồi phục chắc sẽ không có vấn đề gì chứ?”
Rất nhanh, hắn lại trở nên yên tĩnh, hiển nhiên là đã vùi đầu vào núi mã code, giống như mỗi người dân Gotham từng làm, với nghị lực phi thường lặp đi lặp lại việc sàng lọc để tìm ra vàng.
Ngày hôm sau, rồi ngày thứ ba, ngày thứ tư, Bane mỗi ngày đều xuất hiện bên ngoài cửa phòng giam của Bruce, nói với hắn rất nhiều chuyện, nhưng rất hiếm khi nhận được hồi đáp.
Bane đương nhiên nhận thấy những câu trả lời ngắn gọn và lặp đi lặp lại của Bruce là bất thường, nhưng hắn cho rằng, vì hắn đã giúp Amanda dụ Bruce đến đây, Bruce sẽ nghĩ hắn và Amanda là đồng bọn. Bởi vậy, việc Bruce diễn trò phát điên vì bị tước đoạt cảm quan trước mặt hắn cũng là chuyện bình thường.
Bane biết, mình cần phải đột phá tầng phòng ngự này mới có thể có được đáp án chân chính.
Nhưng điều khiến hắn đầu tiên là kinh ngạc, sau đó là kinh hãi, và cuối cùng là bất đắc dĩ đến mức không nói nên lời chính là, suốt một tuần ròng, Batman này, giữa hình phạt tước đoạt cảm quan tàn khốc, đã không hề nói thêm một lời nào với hắn, người giao tiếp duy nhất của mình.
Bane gần như đã cảm thấy khâm phục.
Ai nấy đều biết, điểm tàn khốc nhất của sự tước đoạt cảm quan chính là, trong một không gian hoàn toàn tăm tối, con người không thể cảm nhận được thời gian trôi đi. Trạng thái cô độc hoàn toàn này dường như sẽ kéo dài cho đến khi họ chết đi, đó là một nỗi tuyệt vọng sâu sắc mà hầu như không ai có thể chống cự nổi.
Trong đa số trường hợp, việc tước đoạt cảm quan không thể được thực hiện một cách cực kỳ nghiêm ngặt, nhưng nhà tù mà Amanda tạo ra, tự nhiên sẽ dốc hết tâm tư vào hình phạt cuối cùng này. Nhà tù dùng cho loại hình phạt này được bao quanh b���i các lớp thiết bị cách âm như mê cung, và được che kín ánh sáng một cách nghiêm mật, ngay cả thiết bị dùng để thở cũng tuyệt đối tĩnh âm.
Tội phạm sẽ bị trói buộc vô cùng nghiêm ngặt trên ghế, không có bất kỳ không gian hoạt động nào ngoài việc giải quyết nhu cầu cá nhân không theo giờ giấc. Nếu không phải vì việc bất động lâu dài có khả năng dẫn đến các bệnh về tứ chi, Amanda th���m chí đã cân nhắc đến việc trực tiếp cắm ống để giải quyết vấn đề ăn uống và bài tiết.
Đây quả thực là một môi trường tuyệt vời để bồi dưỡng hội chứng Stockholm, Bane tự nhiên cũng rõ ràng điểm này.
Trong tình huống như vậy, có một đối tượng có thể giao tiếp, có một phương pháp để cảm nhận được thời gian trôi đi, đối tượng bị giam cầm nhất định sẽ như phát điên mà tìm kiếm cảm giác an toàn từ đó, để giảm bớt sự cô độc và tuyệt vọng đáng sợ đang tàn phá ý chí.
Bane vốn định giết chết Batman, nhưng sau khi hắn lại lần nữa xem xét tình hình Gotham, hắn cho rằng Batman là một kỳ tích. Thế nên, hắn cũng giống như tất cả các vai phản diện ở Gotham, không muốn hủy diệt thân thể Batman, mà là muốn phá hủy hoàn toàn tinh thần của hắn, hoặc tiến thêm một bước nữa, thao túng tinh thần của hắn.
Bane đối với việc Batman cứu vớt Gotham không hề có sự kính nể, mà chỉ là một loại tò mò bệnh hoạn mà thôi. Đây là ác ý không cần lý do, Bane cũng không cần bất kỳ lý do nào để vượt qua giới hạn đạo đức. Sự ra đời và trưởng thành của hắn vốn đã méo mó, nên sự bệnh hoạn đối với hắn là điều bình thường.
Nhưng hiện tại, hắn thật sự đã dâng lên lòng kính nể đối với Batman. Batman gần như đã hoàn toàn siêu việt giới hạn tinh thần của nhân loại. Hai tuần, mười bốn ngày tước đoạt cảm quan cộng lại, trong cảm nhận về tư duy có lẽ còn dài lâu và thống khổ hơn tra tấn giam cầm vài chục năm, vậy mà không thể khiến người đàn ông kiên cường này nói thêm nửa lời.
Chính bởi vì thời thơ ấu và thiếu niên của Bane đã trải qua trong một không gian chật hẹp hoàn toàn phong bế, nên hắn mới có thể lý giải loại thống khổ này rốt cuộc đã vặn vẹo tinh thần con người đến mức nào, khiến người ta phát điên ra sao.
Hắn cũng càng rõ ràng hơn, nếu lúc ấy hắn có một người bạn đồng hành, không cần làm gì khác, chỉ cần mỗi ngày đến bầu bạn nói chuyện với hắn một lời, hắn nhất định sẽ cảm động đến rơi nước mắt, bất kể đối phương yêu cầu hắn làm chuyện gì, hắn đều sẽ làm theo.
Cô độc là kẻ thù lớn nhất của nhân loại, con người trong cô độc là kẻ thù lớn nhất của trật tự.
Nhưng bao nhiêu ngày qua, Bane trừ bỏ vài câu trả lời lặp đi lặp lại ra, chẳng nhận được gì cả — hắn phục rồi.
Cuối cùng, Bane đứng trong hành lang tăm tối, cảm nhận sự yên tĩnh vô biên vô hạn mà hắn từng vô cùng sợ hãi, cùng với nỗi cô độc vẫn dấy lên trong lòng mỗi khi nhớ lại chuyện cũ từ nhiều năm trước, rồi nói với Bruce.
“Ta đã từng nghĩ đến việc đánh gãy xương sống ngươi, nhìn ngươi bất lực phủ phục trên mặt đất, không thể làm gì, bị bỏ rơi giữa đêm mưa, bởi vì như vậy ngươi có thể thể nghiệm được nỗi thống khổ mà ta từng phải chịu đựng. Đó không phải là nỗi đau thể xác, mà là sự bất lực mang đến cô độc và tuyệt vọng.”
“Dù ngươi nhìn nhận thế nào, ta cũng phải biện bạch cho mình. Ta không hề thích những cuộc đổ máu và xung đột động thái.”
“Ta càng thích tước đoạt sức mạnh của mọi người, nhìn họ chết trong tĩnh lặng, khiến họ hiểu rằng, vào giây phút cuối cùng của cuộc đời, điều họ sợ hãi nhất không phải là cái chết, mà là sự cô độc khi bị bỏ rơi.”
“Ngay từ khoảnh khắc ta được sinh ra, ta đã bị thế giới này ruồng bỏ như vậy.”
“Nhưng đây không phải là một kiểu báo thù. Ta đã không thể chiến thắng cô độc trong chính sự cô độc. Ta lựa chọn thoát ly cô độc, trở về giữa đám đông, dùng bạo lực phản kháng, điều này chứng minh ta đã bại trận trước nó.”
“Ta đã tìm kiếm khắp thế giới này, dùng phương thức đó để giết chết vô số người, chỉ để chứng minh rằng ta đúng — không ai có thể chiến thắng cô độc khi vẫn còn ở trong sự cô độc ấy.”
“Cho đến khi ta gặp được ngươi, Batman.”
Bane nhấc tay khỏi cánh cửa, thu cánh tay về buông thõng bên người, tư thái trang trọng như đang hành lễ với điều gì đó. Khi cất tiếng, hắn cũng như đang khẽ than thở.
“Ngươi đã chiến thắng cô độc, và cũng chiến thắng ta.”
Sau đó hắn lại áp cả hai tay lên cửa, cắn răng nói: “Mà ta chỉ muốn biết, rốt cuộc điều gì đã chống đỡ ngươi chiến thắng nó, ngươi nhất thiết phải nói cho ta biết, Batman…… Trả lời ta!”
Đáp lại hắn chỉ có sự tĩnh lặng sâu hơn.
Cùng lúc đó, trong thế giới tinh thần của Bruce, vang vọng tiếng nói phẫn mãn xen lẫn nghi hoặc của hắn ——
“Vì sao Schiller làm được mà ta lại không được chứ???”
Đây là bản dịch đặc quyền do truyen.free thực hiện và chịu trách nhiệm.