Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 1048: Đại pháo hải âu

Những chiếc máy bay Đức đã bay đi, để lại la liệt thi thể cùng xác máy bay thép cháy rụi, mùi tử vong và máu tanh tràn ngập khắp nơi, không ngừng vương vất.

Malashenko và Lavrinenko lảo đảo vịn vào bức tường đất chui ra khỏi hầm pháo. Bộ quân phục mới tinh tươm ban đầu giờ đã biến thành bộ dạng lấm lem bùn đất từ đầu đến chân, bụi bặm lấp đầy mũi, miệng, tai và mắt. Vừa chui ra khỏi hầm pháo, Malashenko liền hắt hơi một tiếng thật mạnh.

Hắt xì! ! !

"Lũ Đức chó đẻ khốn kiếp! Phui! Đánh không lại trên đất thì gọi máy bay đến làm trò hèn nhát!"

Malashenko xoa xoa mũi, không nói một lời, phớt lờ những lời chửi rủa của Lavrinenko bên cạnh. Ánh mắt anh tập trung vào mảnh đất hoang tàn vừa bị không kích.

"Thôi được rồi, đừng mắng nữa, mắng cũng vô ích. Chẳng lẽ cậu còn mong chờ máy bay Đức hạ cánh để đấu xung phong với cậu sao?"

Lời của Malashenko còn chưa dứt, chính ủy Petrov, người nãy giờ không thấy đâu, liền che mũ chạy vội từ đằng xa tới, tiếng nói đã vang vọng trước khi ông đến gần.

"Malashenko, Lavri, các cậu thế nào rồi? Có bị thương không!?"

Đồng chí chính ủy chạy nhanh đến trước mặt. Lavrinenko, đang móc mũi và đất cát để thông thoáng đường thở, liền xòe hai bàn tay ra, nét mặt thay đổi, lập tức trêu chọc.

"Không thiếu linh kiện nào, toàn thân trên dưới đều ổn cả! Bom Đức ném khắp nơi, nhưng chúng nó lại không thể ném trúng đầu những anh hùng Liên Xô đâu. Tôi chẳng qua là ăn ké chút may mắn thôi."

Có lẽ là do ảnh hưởng từ tinh thần lạc quan của Malashenko, tóm lại không biết từ khi nào, Ioshkin và Lavrinenko – hai người thân cận với Malashenko nhất – dần trở thành những cây hài bên cạnh đồng chí lữ đoàn trưởng.

Khi Lavrinenko vắng mặt, Ioshkin sẽ đảm nhận nhiệm vụ nói vài câu phù hợp với phong thái hài hước đặc trưng của Malashenko. Ngược lại, khi Ioshkin không có mặt, Lavrinenko sẽ chủ động nhận lấy trách nhiệm này.

Những câu pha trò bất ngờ bật ra có hữu ích không? Đương nhiên là hữu ích.

Chẳng hạn như, bao gồm cả Malashenko, chính ủy Petrov và Kurbalov phía sau, tất cả mọi người khi nhìn thấy cử chỉ hơi buồn cười của Lavrinenko và nghe những lời nói mang cùng một "hương vị" đó, đều không hẹn mà cùng nở nụ cười hiểu ý.

Dù có lâm vào hoàn cảnh nguy nan đến đâu, tinh thần lạc quan và hướng lên luôn là một trong những yếu tố thiết yếu dẫn đến chiến thắng.

"Thương vong của đơn vị thế nào? Đã có kết quả thống kê sơ bộ chưa?"

Nghe Malashenko hỏi vậy, chính ủy Petrov, người vừa chuyển nét mặt sang vẻ nghiêm túc bàn chuyện chính, liền tiếp lời.

"Toàn bộ tham mưu tác chiến và tham mưu thông tin của lữ bộ gần như đều đã được phái đi, chỉ để lại số lượng nhân sự tối thiểu ở các vị trí thiết yếu. Chắc chắn sẽ sớm có thống kê."

"Nhưng theo tình hình tôi thấy trên đường đi lúc nãy, các cậu tốt nhất nên chuẩn bị tâm lý trước. Một số chiến sĩ nói rằng có một số chiếc Stuka của Đức có gì đó không ổn. Dưới cánh máy bay có lắp đặt... ừm, tôi không biết nói vậy có thích hợp không, nhưng nguyên văn là 'hai khẩu đại pháo'. Các cậu có thể tự phân tích một chút khả năng này."

"Tiểu đoàn xe tăng 3 là mục tiêu không kích chính của quân Đức. Lúc tôi đến, tôi thấy dọc đường có mấy chiếc xe tăng đều có những vết đạn xuyên rất đáng sợ. Tất cả đều là vết đạn xiên lên trời, hoặc thẳng đứng lên trời. Đây không phải là hiệu quả của đạn nổ mảnh, mà chỉ có thể là vũ khí động năng xuyên giáp."

"May mắn là lúc đó không có ai trong xe tăng, toàn bộ lính tăng đều đã xuống xe tránh né không kích. Vì vậy, nếu những chiếc xe tăng bị xuyên giáp này không bị hư hại cơ giới nặng nề gì, chúng nó có thể nhanh chóng quay lại chiến đấu. Tuy nhiên, cũng có một số xe tăng bị đạn phá hủy hoàn toàn, nhưng số lượng tương đối ít, ảnh hưởng đến chúng ta chắc vẫn trong phạm vi có thể chịu đựng được."

"Stuka mang theo hai khẩu đại pháo sao?"

Lời chính ủy Petrov còn chưa dứt, Lavrinenko, người thực sự kinh ngạc không ít, liền bật cười.

"Đừng đùa chứ, đồng chí chính ủy, làm sao máy bay có thể mang pháo được? Tôi dám cá chắc chắn là chiến sĩ của chúng ta nhìn lầm rồi. Cùng lắm thì cũng chỉ là mang theo pháo tự động thôi, bọn Đức chẳng phải vẫn luôn thích làm mấy chuyện này sao?"

Không chỉ Lavrinenko nghĩ vậy, Kurbalov bên cạnh cũng tỏ vẻ tán đồng.

Trong quá khứ, quả thực đã từng xảy ra chuyện các chiến sĩ nhầm BF109 của Đức thành máy bay chiến đấu treo đại pháo. Hai khoang pháo tự động 20 ly có vẻ không nhỏ treo dưới cánh máy bay, khi khai hỏa, cảnh tượng đạn lửa bay ngang rối loạn đúng là có phần đáng sợ.

Lẽ dĩ nhiên, Lavrinenko cho rằng lần này cũng là do các chiến sĩ bị hoa mắt hoặc căn bản không hiểu về máy bay Đức, mới tạo ra "Stuka mang theo hai khẩu đại pháo" ảo giác buồn cười như vậy.

Nhưng đối lập rõ ràng với điều đó là nét mặt hờ hững của Malashenko khi anh lấy thuốc lá và bật lửa từ trong túi ra.

"Không cần nghi ngờ, đó là sự thật. Tôi cũng tận mắt thấy, ngay cả lúc nãy khi tôi chạy vào hầm pháo."

"Quân Đức đã lắp thêm hai khoang pháo chống tăng 37 ly dưới hai cánh của Stuka. Chúng có thể đồng thời khai hỏa từ trên trời để tấn công xe tăng dưới đất. Cái giá phải trả là loại Stuka cải tiến này không thể mang theo bom nữa. Trong đội hình không kích vừa bay đến, đúng là có một chiếc Stuka được cải tiến như vậy. Lần này không phải các chiến sĩ hoa mắt mà là quân Đức thực sự quá điên rồ."

Lắp hai khẩu pháo chống tăng 37 ly cho Stuka? Điều này... khả năng này... Thôi được rồi, nếu là đồng chí lữ đoàn trưởng nói thì không có gì là không thể. Đồng chí lữ đoàn trưởng chưa bao giờ nói dối.

Lavrinenko, người đã quen với vi���c chiến đấu bằng xe tăng trên mặt đất trong một thời gian dài, luôn theo bản năng cho rằng không thể nào lắp một vật có đường kính 37 ly lên máy bay được. Với mỗi 10 ly đường kính tăng thêm, trọng lượng, thể tích và lực giật của vũ khí cỡ nòng lớn sẽ tăng theo cấp số nhân, chứ không phải pháo tự động 10 hay 20 ly. Thật sự mà lắp thứ này lên máy bay, chẳng phải chỉ cần bắn một phát là trực tiếp tan rã sao?

Lavrinenko không hiểu tại sao lại như vậy, Kurbalov bên cạnh cũng có tâm trạng tương tự.

Chính ủy Petrov, người bạn đồng hành, chú ý đến nét mặt của Malashenko. Vầng trán nhíu chặt từ lúc mới bắt đầu đến giờ vẫn chưa giãn ra.

"Vẫn theo kế hoạch tác chiến mà chúng ta vừa thảo luận, lập tức chỉnh đốn đơn vị và bắt đầu hành động. Nếu tiểu đoàn xe tăng 3 có thương vong quá lớn thì rút quân từ tiểu đoàn hai để bổ sung vào. Hướng phòng ngự phía tây giao cho cậu, Lavri, nhớ phải luôn giữ liên lạc thông suốt."

"Vừa kết thúc không kích ở đây, công cuộc tấn công mặt đất của quân Đức sẽ rất nhanh bắt đầu nếu không có gì bất ngờ. Hãy nhanh chóng hành động! Chúng ta đã bị không quân đánh cho không kịp trở tay, tuyệt đối không thể chịu thiệt nữa trên mặt đất!"

Tác phẩm dịch thuật này, trọn vẹn bản quyền thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free