(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 1383: Gần người xoắn giết (hạ)
Ngay cả ở khoảng cách xa, thậm chí là khoảng cách gần, cũng không cách nào uy hiếp hay gây tổn hại hiệu quả cho những cỗ thiết giáp hạng nặng của quân Nga kia. Vậy trong tình huống như vậy, họ phải làm gì?
Trong sự bất lực hoàn toàn, binh lính thiết giáp Đức đã nghĩ ra một biện pháp, dù quả thật là đường cùng nhưng ít ra vẫn có hiệu quả: Đánh áp sát sườn, như cách lính thiết giáp Vệ quân tại Prokhorovka đã từng đối phó Malashenko.
Nhờ khả năng cơ động cao, những chiếc xe tăng Panther đã cưỡng ép vượt qua chiến hào và không dừng lại ngay lập tức, mà chọn tiếp tục tiến tới. Mục tiêu là những cỗ quái thú thép đang án ngữ cách đó không xa, nhắm vào vị trí sườn của chúng. Chỉ cần có thể đánh áp sát, cận chiến, chúng sẽ có cơ hội xuyên thủng giáp đối phương. Đây là một tình huống bất đắc dĩ, một cuộc chiến sống còn không còn lựa chọn nào khác.
Từng chịu thiệt vì kiểu tấn công này, Malashenko hiểu rõ ý đồ của quân Đức. Sai lầm một lần không thể lặp lại lần thứ hai, một khi đã bị áp sát, sẽ không còn cơ hội xoay chuyển tình thế. "Toàn bộ tổ lái, lùi xe! Cố gắng giữ khoảng cách với quân Đức, chú ý thay đổi hướng xe bất cứ lúc nào, tận lực dùng giáp mặt trước để đối phó địch!"
Đúng là tốc độ lùi của xe tăng hạng nặng Stalin còn kém xa tốc độ việt dã tối đa của những chiếc Panther đang nhấn ga hết cỡ. Thế nhưng, việc này có thể rút ngắn thời gian bị đối phương áp sát hoàn toàn, tạo thêm phiền toái cho quân Đức. Dù sao thì, cũng tốt hơn là không làm gì, ngồi chờ chết để quân Đức áp sát sườn. Đó không phải phong cách hành sự của Malashenko.
Trong tình trạng cận chiến ở khoảng cách đã rút ngắn xuống còn hàng trăm, thậm chí hàng chục mét như thế, thực tế không cần quá chính xác khi ngắm bắn. Ngay cả khi đang lùi xe, pháo thủ vẫn có thể thực hiện ngắm bắn trực xạ mà không làm mất độ chính xác. Điều này càng đúng đối với những pháo thủ lão luyện thuộc Sư đoàn Xe tăng Cận vệ số 1 Stalin.
Với tầm nhìn bao quát hơn, Malashenko đã nhận ra mục tiêu uy hiếp lớn nhất đối với chiếc xe chỉ huy của mình, lập tức hạ lệnh: "Ioshkin, điều chỉnh tháp pháo sang phải 15 độ! Chiếc Panther của quân Đức, tiêu diệt nó!"
Trong kính tiềm vọng góc rộng chuyên dụng mới được thiết kế thêm cho pháo thủ, Ioshkin vừa nhìn thấy mục tiêu Malashenko chỉ định, đã nhanh chóng hành động. Anh nhanh chóng đổi tư thế, ghé mắt phải vào kính ngắm để nhắm chính xác. Cơ cấu điều khiển điện đã sớm rung động, điều khiển tháp pháo khổng lồ, nặng nề xoay hướng nhanh nhất về phía mục tiêu.
"Đạn xuyên giáp đã sẵn sàng!" Xe tăng hạng nặng IS-4 mới có kích thước thân xe và gầm tuyệt đối lớn hơn, cùng với không gian tháp pháo rộng rãi hơn. Điều này không chỉ nâng cao hiệu quả làm việc của người điều khiển, mà còn có lợi hơn cho việc phát huy kỹ năng của các thành viên tổ lái. Quan trọng hơn, trên xe tăng hạng nặng IS-4 còn được thiết kế thêm rọ treo trong tháp pháo, điều mà các xe tăng Stalin trước đây không có. Artyom, người đứng trong rọ treo, có thể xoay theo tháp pháo, sẽ không còn bị chậm trễ thời gian nạp đạn do tháp pháo xoay chuyển nữa. Tiếng hô "Đạn xuyên giáp đã sẵn sàng!" vang lên gần như cùng lúc Ioshkin dừng động tác điều khiển.
Không chút do dự, Ioshkin nắm bắt chính xác thời cơ, ra tay dứt khoát. Ngay khoảnh khắc kéo cò kích hoạt pháo chính, anh cảm nhận được một luồng lực mạnh mẽ truyền đến từ khẩu pháo chính khổng lồ, gần ngay tầm tay. Ngay cả qua lớp thép dày của pháo, vẫn cảm nhận được sự rung động và va chạm trong không khí.
Pháo 122mm với buồng thuốc đạn cực lớn, phun ra năng lượng hóa học cháy bùng mạnh mẽ, đẩy viên đạn ra khỏi nòng pháo, gào thét bay đi. Viên đạn xuyên giáp xé gió lao đi trong khoảnh khắc. Khoảng cách đến chiếc Panther bị ngắm bắn chỉ xấp xỉ chưa đầy trăm mét, hoàn toàn có thể gọi là tức khắc đến nơi.
Vị trí mà Ioshkin nhắm vào chính là sườn của chiếc xe tăng Panther đang liều mạng đánh thọc sườn.
Bất kỳ xe tăng nào muốn áp dụng chiến thuật đánh thọc sườn tầm gần, tất yếu sẽ phơi bày hoàn toàn toàn bộ giáp sườn của mình cho đối phương thấy rõ ràng. Vấn đề khác biệt nằm ở trạng thái của hai xe và góc độ tương đối giữa chúng tại thời điểm đó. Trong tình huống xấu nhất, có thể gặp phải góc bắn không tốt, khiến đạn pháo bị lệch và bật ra.
Tuy nhiên, trong tay Ioshkin – người có kỹ năng pháo thuật đã đạt đến trình độ lão luyện, những điều đó hoàn toàn không phải vấn đề.
Chỉ cần Ioshkin quyết định khai hỏa, anh sẽ kéo cò pháo chính mà không chút do dự. Dù không dám nói chắc chắn trăm phần trăm thành công, nhưng ít nhất cũng có hơn một nửa khả năng một kích hạ gục đối thủ. Nói đơn giản, đây là một pha đáng để thử.
Viên đạn xuyên giáp xé gió lao tới, đâm thẳng vào sườn xe Panther. Giữa tia lửa bắn tung tóe cùng tiếng giáp phụ thân xe vặn vẹo biến dạng, vỡ vụn, nó tiện đà phá nát hai bánh chịu tải bên ngoài, rồi với sức mạnh không thể cản phá tiếp tục lao vào. Ngay bên dưới xích xe, phía sau bánh chịu tải, xuyên thủng lớp giáp thẳng đứng của thân xe, tạo ra một lỗ hổng lớn vừa đủ để lọt một nắm đấm, rồi xuyên thẳng vào bên trong. Như những chiếc xe tăng Đức trước đây từng bị một phát pháo 122mm xuyên thủng, chiếc Panther này, vốn trông cậy vào tốc độ cao để áp sát, đánh thọc sườn, cuối cùng đã gục ngã trước khi hoàn thành mục tiêu. Nó đổ gục dưới nòng pháo của chiếc xe chỉ huy số 177 của Malashenko, tại chỗ bùng lên ngọn lửa dữ dội tự nổ cùng sóng xung kích, biến thành một đống sắt thép rực lửa cháy ngùn ngụt.
Tháp pháo của chiếc Panther bị xé toạc, rơi xuống cách thân xe khoảng vài mét. Cả chiếc xe tăng, từ lúc bị xuyên giáp đến bốc cháy, đến lúc đạn dược tự nổ hoàn toàn, toàn bộ quá trình chỉ mất vài giây ngắn ngủi, rồi biến mất trong chớp mắt.
Việc giải quyết chiếc Panther đánh thọc sườn một cách ngu ngốc này không mang lại hiệu quả thay đổi thực chất đáng kể nào. Malashenko vẫn phải đối mặt với nhiều phiền toái hơn: những chiếc Panther khác vẫn điên cuồng lao tới như thiêu thân.
Chỉ sau khi giải quyết chiếc Panther đầu tiên cố gắng đánh thọc sườn mình, khi giao chiến ở khoảng cách gần với đám quân Đức này, Malashenko mới phát hiện ra điều bất thường ở đối phương.
Trong quá khứ, các đơn vị xe tăng Đức phần lớn đều là hỗn hợp. Những chiếc Panther tinh nhuệ thường chỉ chiếm một nửa, thậm chí là một phần nhỏ, phần còn lại thường là Panzer IV tương đối cũ kỹ, thậm chí cả Panzer III hỗn tạp. Nhưng lần này, đợt tấn công đã xông lên trận địa, những tên Đức bắt đầu thi triển chiến thuật đánh thọc sườn tầm gần. Chúng rõ ràng đều sử dụng toàn bộ là Panther, và trình độ chiến thuật còn vượt xa dự liệu.
Malashenko vừa mới giải quyết chiếc Panther đầu tiên cố gắng đánh lén từ sườn, khói lửa từ nòng pháo còn chưa tan, thì lại phát hiện ngay ở phía đối diện hoàn toàn, có hai chiếc Panther khác đang nhanh chóng áp sát. Rõ ràng chiếc Panther đầu tiên kia chỉ là mồi nhử, hai chiếc Panther phối hợp hành động này mới thực sự đang cố gắng giáng cho anh một đòn chí mạng.
Xoay tháp pháo sang hướng hoàn toàn ngược lại cần thời gian, Selesha thay đổi hướng xe cũng cần một chút công sức. Trong cuộc chiến từng giây đầy căng thẳng này, cục diện dường như hoàn toàn nghiêng về phía có lợi cho quân Đức, tình thế vô cùng cấp bách!
Mọi câu chữ trong bản dịch này đều thuộc quyền sở hữu của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.