(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 233: Thay đổi tương lai (thượng)
Sau đoạn kết không hề có chút vui vẻ hay thảnh thơi nào, Malashenko vội vã cuối cùng cũng gặp được Đại tướng Zhukov. Vị tướng đang tự tay bận rộn với bản đồ khu chiến, cầm compa và bút chì trong phòng tư lệnh. Lúc này, gánh nặng đè trên vai vị Chiến thần Hồng quân này quả thực nặng nề hơn rất nhiều so với suy đoán của người thường.
Tiếng bước chân nhẹ nhàng khẽ vang lên trong văn phòng, cắt ngang dòng suy nghĩ không ngừng vận chuyển trong đầu Zhukov. Một đôi mắt với quầng thâm đậm đặc quanh mí mắt đen sì ngay lập tức ngẩng lên, nhìn thấy vị khách đang đứng trước mặt.
"Mời ngồi, đồng chí Malashenko, lại đây."
Malashenko im lặng giơ tay chào vị Chiến thần Hồng quân đang ở trước mặt. Nét mặt Zhukov tiều tụy, mệt mỏi cùng cực và đầy vẻ tang thương, khiến Malashenko thậm chí còn ngần ngại trong lòng khi định cất lời báo cáo với giọng lớn như dự định ban đầu.
Trải qua thời gian dài, những hình ảnh và ký ức về Zhukov được lưu truyền đến đời sau đều không ngoại lệ, chỉ thể hiện một mặt cương cường kiên nghị của ông. Chỉ cần nhìn thấy chân dung và hình ảnh vị Chiến thần Hồng quân đã dẫn dắt Hồng quân Liên Xô đánh tan mọi kẻ thù cản đường, người ta phảng phất như được tiếp thêm sức mạnh.
Nhưng Zhukov đang đối diện với Malashenko lúc này lại hiện rõ sự mệt mỏi không chịu nổi trên khuôn mặt, dường như ông đã trải qua không biết bao nhiêu đêm không ngủ. Trái tim kiên nghị và dũng cảm vẫn vẹn nguyên, nhưng không thể che giấu được sự vất vả hiện rõ trên cơ thể. Một mình Zhukov, kiên cường giữ vững lá cờ của Phương diện quân Leningrad, đang dùng sức khỏe kiệt quệ của mình làm cái giá phải trả để ngày đêm bảo vệ Tổ quốc.
"Thưa đồng chí Tư lệnh viên, ngài nên chú ý nghỉ ngơi, giữ gìn sức khỏe. Ngài trông như đã già đi mấy tuổi so với lần gặp trước vậy, các sĩ quan và chiến sĩ Hồng quân Leningrad vẫn còn cần ngài dẫn dắt."
Từ khi đến Leningrad đến nay, trong vỏn vẹn vài ngày ngắn ngủi, Zhukov đã nghe không biết bao nhiêu lời khuyên thiện ý như vậy. Với vẻ mặt mệt mỏi, ông gượng cười nhạt một tiếng rồi nói một cách bình thản.
"So với các đồng chí, những sĩ quan và binh sĩ xông pha trận mạc, hy sinh xương máu ở tiền tuyến, công việc của ta tại bộ tư lệnh chẳng thấm vào đâu. Sự mệt mỏi và lao nhọc này dù sao cũng không sắc bén bằng lưỡi lê của phát xít."
Giọng nói hơi khàn khàn cùng ly nước đã nguội lạnh từ lâu trên bàn khiến người ta cảm thấy vô cùng đáng lo ngại. Sau khi thay đổi giọng điệu đột ngột, Zhukov lập tức quay trở lại chủ đề chính.
"Thượng tá Donskoy trong điện báo đã liên tục nhấn mạnh về sự dũng cảm ngoan cường của cậu và đơn vị dưới quyền cậu. Tham mưu trưởng Khozin nói với tôi rằng cậu là một người Cossack vô cùng dũng mãnh và kiên cường, cha và chú của cậu đều là những kỵ binh Hồng quân đời trước của chúng ta. Rõ ràng, cậu đã nhận được sự tin cậy và công nhận từ ông ấy."
Kỵ binh Cossack anh dũng, không sợ hãi và không ngại hy sinh, ngay từ ngày Hồng quân thành lập đã được xem là lực lượng nòng cốt. Việc nhận được sự công nhận từ những dũng sĩ phi nước đại trên thảo nguyên này, đối với một quân đội tôn sùng kẻ mạnh làm vua mà nói, bản thân nó đã là một vinh dự.
"Tôi rất cảm ơn sự công nhận của Thượng tá Donskoy, thưa đồng chí Tư lệnh viên. Sư đoàn Biên phòng số 21 thuộc Bộ Nội vụ cũng đã chiến đấu anh dũng ngoan cường trên trận địa của họ. Tôi tận mắt chứng kiến Thượng tá Donskoy cùng chính ủy sư đoàn trực tiếp ra trận chỉ huy quân lính đẩy lùi quân Đức đang tấn công vào trận địa. Sự không sợ hy sinh và lòng dũng cảm của họ khiến tôi vô cùng khâm phục."
Trong khi lắng nghe Malashenko nói, Zhukov đã lấy ra từ ngăn kéo bàn làm việc một tập tài liệu không quá dày. Bìa giấy cứng màu vàng sẫm đã hơi nhàu nát, rõ ràng mang theo dấu vết của việc bị lật đi lật lại nhiều lần.
Không để Malashenko do dự quá lâu về việc có nên nhận lấy tập tài liệu này hay không, Zhukov vẫn lên tiếng, thẳng thắn nói ra mục đích thực sự của việc triệu tập Malashenko đến Bộ tư lệnh Phương diện quân lần này.
"Đồng chí lãnh tụ tối cao Stalin đã chỉ thị tôi phải soạn một bản báo cáo tổng kết dự thảo về kế hoạch phát triển xe tăng của Hồng quân ta trong tương lai. Đồng thời, tôi còn phải căn cứ vào tình hình chiến sự ở tiền tuyến để phán đoán và dự đoán hướng phát triển cũng như cải tiến có thể có của lực lượng tăng thiết giáp quân Đức trong tương lai."
"Những phân tích của cậu về hướng phát triển lực lượng tăng thiết giáp của quân Đức trong tương lai vẫn còn in đậm trong ký ức của tôi cho đến tận bây giờ. Bản tổng kết tài liệu này sẽ liên quan đến ý tưởng thiết kế và định hướng phát triển thế hệ xe tăng tiếp theo của Hồng quân ta, nó vô cùng quan trọng trong việc đối phó với lực lượng tăng thiết giáp của quân Đức sau này."
"Tôi hy vọng cậu có thể mạnh dạn viết ra những ý tưởng chân thật và suy đoán từ trong thâm tâm mình vào bản tài liệu này, giống như những gì cậu đã trực tiếp nói với tôi lần trước vậy."
Những lời Zhukov vừa nói khiến Malashenko hoàn toàn không ngờ kết quả lại như vậy, anh khẽ sững sờ. Một tài liệu tổng kết mang tính định hướng cho sự phát triển tương lai của lực lượng xe tăng Hồng quân lại đến tìm anh để trưng cầu ý kiến. Chuyện đại sự ảnh hưởng đến trạng thái chiến lược và thậm chí cả thành bại của cuộc chiến tranh Xô-Đức trong tương lai này thực sự đã đến quá đỗi bất ngờ.
Malashenko đưa hai tay trịnh trọng đón lấy tập tài liệu nặng tựa ngàn cân từ tay Zhukov. Trong lòng anh chợt cảm thấy trăm mối cảm xúc hỗn độn, như trút hết cả hộp gia vị vào. Sau khi suy tư hồi lâu, anh mới ngẩng đầu lên, hơi ngập ngừng nói với Zhukov.
"Thưa đồng chí Tư lệnh viên, tôi không chắc liệu những phân tích và suy luận của tôi có bị coi là hoang đường trong mắt các kỹ sư thiết kế xe tăng và chuyên gia của Hồng quân chúng ta hay không. Tôi chỉ có thể đưa ra những đề xuất và suy đoán mà tôi cho là chính xác, dựa trên những gì tôi đã tiếp xúc với lực lượng tăng thiết giáp của quân Đức. Tôi hy vọng điều này sẽ không gây ra bất kỳ ảnh hưởng xấu nào."
Nghe được sự lo âu trong giọng nói có phần do dự của Malashenko, Zhukov biết anh đang lo lắng điều gì, liền ung dung phẩy nhẹ tay.
"Vấn đề này cậu hoàn toàn không cần lo lắng, dù sao thì bây giờ không ai có thể biết chính xác tương lai sẽ xảy ra điều gì. Chúng ta chỉ có thể cố gắng hết sức để suy đoán về tình huống và kết quả có thể xảy ra."
"Những đề xuất và suy đoán mạnh dạn dựa trên thực tế và tình hình chiến đấu thực tế ở tiền tuyến là cần thiết. Trong lĩnh vực này, những đề nghị của cậu sẽ có vai trò vô cùng quan trọng đối với đội ngũ kỹ sư thiết kế xe tăng ở hậu phương lớn. Họ cũng hy vọng biết được lực lượng xe tăng tinh nhuệ của Hồng quân ở tiền tuyến có những ý tưởng như thế nào, cũng như đánh giá và phân tích về lực lượng tăng thiết giáp của quân Đức."
Zhukov quay sang Malashenko, giọng nói đầy phấn khích. Ông có lý do để tự tin như vậy, bởi ông đã trực tiếp thăm dò kỹ lưỡng từ đồng chí Stalin.
"Vậy nên cậu hoàn toàn không cần lo lắng về những lời đồn đại vớ vẩn hay sự hãm hại của kẻ tiểu nhân. Dù sao thì thời đại bây giờ đã khác xưa rồi. Bản tài liệu này cũng sẽ có chữ ký của tôi. Cứ mạnh dạn làm đi, Malashenko."
Với thân phận một vị Tư lệnh viên Đại tướng cấp cao mà có thể nói ra những lời như vậy, không nghi ngờ gì điều đó đã thể hiện sự ủng hộ của Zhukov đối với Malashenko. Bức điện thúc giục từ Stalin đã ngầm chỉ ra rằng cuộc hội thảo nghiên cứu xe tăng Hồng quân mà Stalin đích thân hứa hẹn đang vô cùng cấp bách.
Việc sớm một tuần cho ra đời và đưa vào sản xuất hàng loạt kiểu xe tăng mới có thể thay đổi thời gian diễn ra một trận chiến quy mô lớn, thậm chí là kết quả thắng bại cuối cùng.
Zhukov, người đã đạt đến trình độ nắm bắt thời cơ chiến trận một cách tinh chuẩn tới mức phi thường, tự nhiên hiểu rõ tầm quan trọng của thời gian then chốt.
Toàn bộ bản dịch này là tài sản độc quyền của truyen.free.