Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 428: Trên bản đồ đánh cuộc

Quân Đức đã có sự chuẩn bị kỹ lưỡng để ngăn chặn viện binh Xô Viết tiến về Tula. Điều này thể hiện rõ qua các khẩu đội pháo phản công được bố trí dày đặc và một tiểu đoàn pháo xung kích bổ sung cùng với các điểm hỏa lực súng máy được tăng cường.

Về vấn đề mà sư trưởng vừa nhắc tới, Malashenko, vốn đã lường trước tình huống này, dứt khoát lên tiếng.

“Đồng chí sư trưởng, những điều đó không phải là vấn đề. Khi cuộc tấn công bắt đầu, các khẩu pháo xung kích và điểm hỏa lực súng máy này sẽ là mục tiêu trọng yếu đầu tiên mà trung đoàn xe tăng của chúng ta nhắm tới. Giờ đây, tôi muốn biết nguyên nhân cụ thể khiến cuộc tấn công sáng nay của các đồng chí thất bại là gì, xin hãy trình bày chi tiết cho tôi rõ, cảm ơn.”

Cách dùng từ của Malashenko dường như có phần không thích hợp, khi ông dùng từ “thất bại” để hình dung trận chiến mà sư trưởng vừa trải qua sáng nay. Sư trưởng nén một hơi thở, nhất thời luống cuống muốn phản bác lại. Thế nhưng, sau một thoáng suy nghĩ, ông chợt nhận ra lời Malashenko nói dường như không phải không có lý, nếu thực sự phải dùng từ “thất bại” để miêu tả trận chiến sáng nay thì cũng không có gì sai.

“Thôi vậy, hãy bàn về công vi��c, không cần thiết phải tranh cãi vì chút chuyện nhỏ này với hắn.”

Tự tìm một cái cớ để ép mình trấn tĩnh lại, sư trưởng thở phào nhẹ nhõm rồi có chút ngượng ngùng cất lời.

“Kể từ khi cuộc tấn công bắt đầu vào rạng sáng nay, máy bay ném bom của quân Đức gần như không ngừng nghỉ. Lúc ban đầu chỉ có những chiếc Stuka và Messerschmitt xuất hiện lẻ tẻ, nhưng đến đợt tấn công thứ ba thì cả máy bay ném bom tiền tuyến hai động cơ của chúng cũng kéo đến tiếp viện.”

“Bom rơi không ngừng từ trên trời, pháo binh quân Đức cũng ra sức áp chế chúng ta. Vì quyền kiểm soát bầu trời trên chiến trường đã rơi vào tay quân Đức, pháo binh của chúng ta chịu tổn thất nặng nề sau hai lần phản kích. Nếu chưa giải quyết được vấn đề kiểm soát bầu trời mà lại phát động pháo chiến đáp trả pháo binh quân Đức thì chẳng khác nào tự chuốc lấy diệt vong. Giờ đây, ngay cả việc chuẩn bị pháo kích để phát động phản công cũng không thể, chúng ta hoàn toàn chỉ đang gồng mình chống chịu hỏa lực của quân Đức mà xông lên.”

Nghe đến đây, Malashenko hai tay khoanh trước ngực, tập trung tinh thần, đã thấu hiểu chân tướng cụ thể đằng sau nỗi niềm khó nói của sư trưởng.

Trong cuộc Đại chiến lần trước, không quân vẫn còn là một binh chủng hết sức tầm thường, gần như bị gạt sang lề. Đến Thế chiến thứ hai, nó đã trở thành binh chủng then chốt đủ sức làm chủ chiến trường.

Bên nào nắm giữ bầu trời, không những có thể bảo vệ binh lính phe mình khỏi bị không kích, mà còn có thể gieo rắc hạt giống tử vong từ trên cao xuống kẻ địch, đẩy nhanh chiến thắng cho phe mình.

Lý thuyết về quyền kiểm soát bầu trời, yếu tố cốt lõi quan trọng nhất trong chiến tranh hiện đại sau này, đã bắt đầu hé lộ manh mối từ Thế chiến thứ hai. Sư trưởng liên tục thất bại trong tám lần phản công sáng nay, suy cho cùng, vẫn là do mất đi quyền kiểm soát bầu trời mà ra.

Nếu không thể giải quyết vấn đề kiểm soát bầu trời, thì không thể giành chiến thắng trong các trận chiến tiếp theo. Malashenko, người vô cùng rõ ràng về điểm này và cũng từng chịu không ít đợt công kích điên cuồng từ không quân ��ức, sau khi nghe xong cũng không hề nhíu mày. Sự đảm bảo mà ông nhận được từ đồng chí Lão Chu trước khi khởi hành đến Tula giờ đây chính là lúc phát huy tác dụng.

“Đồng chí sư trưởng, vấn đề kiểm soát bầu trời tôi đã cân nhắc đến trước khi đến đây. Bộ tư lệnh phương diện quân đã thông báo với tôi rằng sẽ điều động một đoàn không quân tiêm kích mạnh mẽ đến tiếp viện chiến trường. Sau đó, còn sẽ có các đơn vị máy bay cường kích đến phát động tấn công mặt đất, chi viện cho trận địa của chúng ta. Hiện tại, sĩ quan liên lạc không quân cũng đã đi cùng chúng tôi.”

Những lời nói bình thản như nước của Malashenko lại khiến sư trưởng cùng Chính ủy Zelinkov đưa mắt nhìn nhau.

Khi trận chiến bắt đầu vào rạng sáng nay, sư trưởng cũng đã từng không ít lần thỉnh cầu cấp trên chi viện không quân. Liên tục bị không quân Đức oanh tạc khiến binh lính điêu đứng, sư trưởng khẩn thiết mong muốn giành lại quyền kiểm soát bầu trời.

Điều tệ hại là cấp trên của sư trưởng đã đưa ra câu trả lời hết sức dứt khoát đối với yêu cầu này: tất cả các đơn vị không quân tiêm kích hiện đang được sử dụng ở các vị trí quan trọng hơn, không thể điều động binh lực. Vấn đề ở hướng Tula, họ phải tự mình tìm cách vượt qua khó khăn mà giải quyết.

Bị cấp trên thẳng thừng từ chối yêu cầu, sư trưởng tuyệt đối không ngờ rằng Malashenko, người từ xa đến chi viện cho trận chiến của họ, lại có thể một hơi triệu hồi nhiều chiến cơ đến tiếp viện chiến trường đến vậy.

Một vị đoàn trưởng như Malashenko lại có thể diện lớn hơn cả một sư trưởng như mình, đối với chuyện này, sư trưởng không biết nên khóc hay nên cười, đành chỉ không ngừng lắc đầu.

“Xem ra trận chiến kế tiếp có lẽ sẽ thuận lợi hơn nhiều. Đồng chí Malashenko, ngài đã có tính toán gì cho kế hoạch tấn công tiếp theo chưa?”

Thấy sư trưởng giao quyền chủ động phát biểu cho mình, Malashenko đương nhiên đón nhận, đoạn giơ tay phải chỉ vào tuyến phòng ngự của quân Đức trên bản đồ chiến khu, trải dài qua đường biên giới, rồi mở miệng nói.

“Lần này, các đơn vị xe tăng tiên phong m�� tôi dẫn đến đều không được trang bị xe tải điện đài vô tuyến. Vì vậy, phương án tiến công của chúng ta nhất định phải thực hiện một mạch, cố gắng không thay đổi giữa chừng. Đây là điều mấu chốt đầu tiên cần phải xác lập.”

Sư trưởng và Chính ủy Zelinkov im lặng không nói, tập trung tinh thần lắng nghe từng lời của Malashenko. Trong cục diện thế sự mạnh hơn người, việc giao quyền chủ động kế hoạch tác chiến cho Malashenko cũng chẳng có gì là không ổn.

Bên kia, Malashenko thu hết thái độ im lặng lắng nghe chăm chú của sư trưởng và Chính ủy Zelinkov vào mắt, rồi tiếp tục trình bày kế hoạch tác chiến tiếp theo.

“Bởi vì đối thủ chúng ta phải đối mặt lần này là một sư đoàn thiết giáp đầy đủ biên chế của quân đội Đức Quốc phòng. Mặc dù những người này không điên cuồng và cố chấp như đám lính SS, nhưng họ cũng là những đối thủ vô cùng ngoan cường.”

“Sau khi cuộc tấn công bắt đầu, xe tăng của quân Đức chắc chắn sẽ không cam tâm tình nguyện đứng yên trên trận địa như những pháo đài cố định. Căn cứ vào chiến thuật trước đây của họ mà xét, việc dựa vào địa hình phòng ngự có lợi để cắt đứt và phân tán đội hình tiến công của chúng ta trên chiến trường là một kỹ xảo mà lính thiết giáp Đức rất thành thạo. Không có gì bất ngờ, các đồng chí hẳn đã từng chạm trán loại chiến thuật này của quân Đức trong trận chiến sáng nay rồi, phải không?”

Nghe vậy, hai người sư trưởng và Chính ủy Zelinkov lại một lần nữa im lặng liếc nhìn nhau, trong ánh mắt đối phương, họ đều tìm thấy cùng một câu trả lời mong muốn. Xem ra danh xưng anh hùng xe tăng của Malashenko quả thực không phải hữu danh vô thực, bởi chiến thuật của quân Đức, thứ đã khiến họ đổ máu tan tác, trong miệng Malashenko hóa ra chỉ là một trong những kỹ xảo cơ bản mà thôi.

Thấy sư trưởng cùng Chính ủy Zelinkov im lặng với vẻ mặt đã tìm thấy câu trả lời mình mong muốn, Malashenko cầm cây bút chì đang vẽ trên tay ném trở lại mặt bàn, rồi khẽ mỉm cười, tiếp tục cất lời.

“Xem ra tôi đoán không sai, chiến thuật quen dùng của quân Đức quả thực vẫn chưa thay đổi. Tuy nhiên, loại chi��n thuật này đối phó bộ binh thì tạm được, nhưng đối với đội quân xe tăng Hồng quân – dòng lũ thép của chúng ta – thì hoàn toàn không có hiệu quả. Trong phương diện giao tranh xe tăng, chúng ta có ưu thế lớn hơn nhiều so với quân Đức!”

Mọi quyền lợi đối với bản dịch này đều thuộc về truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free