Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Nhạc Đội Đích Thịnh Hạ - Chương 325: Âu Mỹ vòng âm nhạc thành kiến

2021-10-07 tác giả: Cố Khuất

Trên sân khấu rừng cây.

Diệp Vị Ương cùng ban nhạc Hắc Võ Sĩ mà họ mới quen đang hăng say trình diễn.

Ban nhạc này đi theo hơi hướng Rock metal, hoàn toàn khác với ấn tượng khiêm tốn xen lẫn chút ngô nghê mà họ để lại cho Diệp Vị Ương trong hai ngày qua.

Nhưng quả thật, những ca khúc của họ rất hay.

Không thể phủ nhận rằng, trong lĩnh vực chơi ban nhạc, môi trường ở Nhật Bản thực sự tốt hơn nhiều so với Hoa Hạ. Ít nhất thì các thể loại Rock khác nhau đều có những ban nhạc xuất sắc đang tỏa sáng.

Ban nhạc Hắc Võ Sĩ chỉ được coi là ban nhạc metal hạng nhì tại Nhật Bản, vậy mà hiện trường đã có gần vạn người nhiệt tình theo dõi buổi biểu diễn của họ.

Hơn nữa, âm nhạc của họ, ít nhất trong mắt Diệp Vị Ương, thực sự rất đáng nghe.

Nếu ở trong nước, trong tình hình khan hiếm các ban nhạc metal như hiện nay, Hắc Võ Sĩ hoàn toàn có thể trở thành những người tiên phong, gánh vác Heavy Metal Rock.

Điều này khiến cậu ta không khỏi thắc mắc.

Vì sao những ca sĩ, ban nhạc của Nhật, Hàn và cả Đông Nam Á đều có ý định tiến vào thị trường Hoa Hạ, mà một ban nhạc như Hắc Võ Sĩ lại chưa sớm làm điều đó?

Lẽ ra nên tranh thủ khoảng trống của thị trường Rock metal ở Hoa Hạ để chiếm lĩnh một phần thị trường chứ!

Mặc dù Rock metal ở trong nước có thể coi là một dòng nhạc ngách của ngách.

Nhưng xét đến l��i thế dân số khổng lồ của Hoa Hạ, dù thị trường ngách đến mấy cũng có không ít người ủng hộ, vẫn có thể coi là một mảnh đất màu mỡ chứ?

Diệp Vị Ương không tài nào hiểu nổi.

Tuy nhiên, nếu không hiểu được thì cứ hỏi thẳng thôi.

Sau khi ban nhạc Hắc Võ Sĩ kết thúc buổi biểu diễn, Diệp Vị Ương liền tìm đến họ khi họ vừa xuống sân khấu, hỏi về vấn đề hơi nhạy cảm này.

Trưởng nhóm của ban nhạc Hắc Võ Sĩ đã vui vẻ giải đáp thắc mắc của Diệp Vị Ương.

"Không vào được đâu!"

"Giới Rock Hoa Hạ rất bài ngoại, hơn nữa Rock metal vốn là một thị trường rất ít được chú ý ở Hoa Hạ. Sau khi công ty cân nhắc kỹ lưỡng, họ cảm thấy bỏ ra quá nhiều công sức để chúng tôi thâm nhập thị trường Hoa Hạ, nhưng lợi ích thu về có lẽ không đáng, nên họ đã từ bỏ ý định này."

"Ngược lại, công ty đang cân nhắc sắp xếp cho chúng tôi tiến quân thị trường Âu Mỹ, nhưng bạn biết đấy, người Âu Mỹ lại càng bài ngoại với những người Châu Á như chúng tôi."

"Trong mắt những người da trắng đó, người da đen ít nhất vốn đã có thiên phú rap, có lợi thế rất lớn về rap. Còn chúng tôi, những người da vàng, trong mắt họ thì không thể tạo ra âm nhạc hay."

"Ở một thị trường Âu Mỹ vốn đã định kiến với âm nhạc Châu Á, việc một ca sĩ Châu Á muốn tạo dựng được tên tuổi cũng rất khó khăn."

Nói đến cuối cùng, trưởng nhóm ban nhạc Hắc Võ Sĩ cũng đâm ra phiền muộn.

Thị trường lớn nhất Châu Á, vì Rock metal là dòng nhạc ngách, nên không có lý do để tiến quân.

Thị trường lớn nhất toàn cầu lại mang định kiến với các nhạc sĩ Châu Á, muốn thâm nhập vào cũng rất khó, cần phải bỏ ra gấp mười lần công sức mới có thể thành công.

Cái cảm giác chưa cố gắng đã bị hiện thực vùi dập này thật sự rất khó chịu.

Sau khi nghe câu trả lời này, Diệp Vị Ương cũng cảm thấy không mấy dễ chịu.

Kiếp trước, giới âm nhạc Âu Mỹ cũng ít thấy bóng dáng của các nhạc sĩ Châu Á. Lúc đó có thể coi là vì giới âm nhạc Châu Á chưa thực sự đào tạo được siêu sao nào đủ sức chinh phục thị trường toàn cầu.

Nhưng ở thế giới này, một Hoa Hạ hùng mạnh đến vậy, với sức ảnh hưởng lan tỏa khắp Châu Á, mà lại không có một ca sĩ da vàng nào có thể tỏa sáng trên tầm cỡ thế giới, thì lại hơi khó hiểu.

Cậu ta chưa bao giờ nghĩ rằng các ca khúc tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn hay tiếng Thái nhất định phải kém hơn các ca khúc tiếng Anh.

Dù là kiếp trước hay kiếp này, ngành giải trí Châu Á luôn có ảnh hưởng lớn đến nhau.

Chẳng hạn như những ca khúc nổi tiếng của Nhật Bản và Hàn Quốc, khắp các con phố ở Hoa Hạ cũng có thể nghe thấy, và trên mạng cũng tạo nên những cuộc thảo luận sôi nổi.

Những bộ phim truyền hình Hoa ngữ xuất sắc cũng đạt được không ít thành công tại thị trường Đông Nam Á.

Thời kỳ đỉnh cao của Hong Kong, sức ảnh hưởng cũng rất lớn trên toàn Châu Á, Nhật Bản và Hàn Quốc đều săn đón các ngôi sao Hong Kong, nghe những ca khúc tiếng Quảng Đông.

Các quốc gia Châu Á cũng có rào cản ngôn ngữ chứ?

Nhưng những tác phẩm xuất sắc vẫn có thể lan truyền thông suốt giữa các quốc gia!

Tuy nhiên, thị trường Âu Mỹ đối với Châu Á lại giống như một thế giới hoàn toàn khác.

Dù âm nhạc Châu Á có xuất sắc đến đâu, cũng rất khó thu được bất kỳ thành tựu nào trên thị trường Âu Mỹ, thậm chí không có người nghe, họ còn chẳng thèm bận tâm!

Người duy nhất tạo ra chút tiếng vang là Psy (Điểu thúc), nhưng nguyên nhân ca khúc "Gangnam Style" bùng nổ toàn cầu chẳng hề liên quan đến giá trị âm nhạc, mà hoàn toàn là do sự độc đáo và tính giải trí quái dị đã tạo ra một trào lưu bắt chước.

Giới âm nhạc chủ lưu Âu Mỹ đều xem như một trò cười, không thực sự công nhận trình độ âm nhạc của Psy, chẳng qua chỉ xem anh ta như một tên hề mà thôi.

Sau này, những ca khúc của anh ta cũng rất khó đạt được thành công như "Gangnam Style". Bởi vì một tên hề chỉ thú vị khi gây cười một lần, chứ cứ mãi làm trò hề thì chẳng khác nào một tên hề thực sự.

Giới âm nhạc chủ lưu Âu Mỹ vẫn luôn coi thường âm nhạc Châu Á, cho rằng người Châu Á không thể làm âm nhạc sánh bằng họ.

Ở cả hai thế giới (kiếp trước và kiếp này), đều là vậy.

Nhưng trên thực tế, Châu Á cũng có rất nhiều tác phẩm âm nhạc xuất sắc. Gạt bỏ rào cản ngôn ngữ, chỉ xét riêng âm nhạc, có những ca khúc hay không hề thua kém âm nhạc Âu Mỹ.

Thử đặt tay lên ngực tự vấn, trong thời đại toàn cầu hóa đã hàng chục năm nay, trình độ âm nhạc Âu Mỹ thực sự có thể áp đảo âm nhạc Châu Á không?

Sự ưu việt của âm nhạc Âu Mỹ có thực sự cao đến thế?

Hoàn toàn vô lý!

Các đại sư âm nhạc Châu Á, đặt trên tầm cỡ quốc tế cũng ngang hàng với những đại sư hàng đầu thế giới!

Những bản nhạc pop xuất sắc của Châu Á cũng chẳng hề kém cạnh nhạc pop Âu Mỹ!

Nhếch môi cười, Diệp Vị Ương cảm thấy vừa phấn khích, vừa mong chờ.

Cậu ta thích nhất là những thử thách với độ khó địa ngục.

Chẳng phải chỉ là ca khúc tiếng Anh thôi sao?

Cứ như thể ai cũng không biết làm vậy!

Đã đến lúc giới âm nhạc Âu Mỹ của thế giới này cảm nhận được những ca khúc tiếng Anh thực sự xuất sắc.

Đánh bại đối thủ ngay trong lĩnh vực sở trường nhất của họ, kiểu kịch bản trả thù sảng khoái thế này, còn gì tuyệt vời hơn!

Truyện này được dịch và biên tập độc quyền tại truyen.free, vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free