Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Dân Quốc Chi Văn Hào Quật Khởi - Chương 679 : ( vĩ đại chú lùn dân tộc )

Rầm!

Trong phòng học, một học sinh châu Á đột nhiên đứng bật dậy, tức giận vỗ bàn hô to: "Tôi kháng nghị! Tiên sinh Chu, ông đang bôi nhọ Đại Nhật Bản Đế quốc một cách trắng trợn, là sự sỉ nhục nghiêm trọng đối với dân tộc Đại Hòa! Ông nhất định phải xin lỗi!"

"Tôi cũng kháng nghị!" "Tôi cũng kháng nghị!" ...

Liên tiếp bốn, năm học sinh châu Á khác cũng đứng dậy. Rõ ràng, tất cả bọn họ đều là du học sinh đến từ Nhật Bản.

Từ sau cuộc Duy tân Minh Trị, số lượng du học sinh Nhật Bản sang Âu Mỹ nhiều vô kể, trong đó, Berlin (Đức) là nơi tập trung đông nhất. Một nhân vật điện ảnh nổi tiếng của Nhật Bản đã hồi ức rằng: "Nếu đến những nơi như Berlin, nơi có rất nhiều du học sinh Nhật Bản, thì sẽ không học được tiếng Đức, cũng không thể thực sự nghiên cứu cuộc sống của người Đức."

Mà ở nước Anh, số du học sinh Nhật Bản cũng không ít, buổi tọa đàm hôm nay cũng có một vài người trong số họ.

Đối mặt với sự chất vấn đầy khí thế của những du học sinh Nhật Bản này, các du học sinh Trung Quốc trong phòng học cũng không thể ngồi yên. Toàn bộ học sinh Trung Quốc, bao gồm Mã Giác, đều đứng dậy. Họ vốn định hăng hái phản bác, nhưng vì quá đông, nhất thời không biết nên để ai nói trước.

"Bạn Mã Giác, bạn nói đi." Một học sinh trong số đó nói.

Lời nói ấy hợp ý tất cả mọi người. Các học sinh Trung Quốc lập tức ngồi xuống, chỉ còn mình Mã Giác đứng trơ tr���i.

Chu Hách Huyên lúc này mới nhìn rõ đó là Mã Giác, hơi có chút kinh ngạc, không hiểu vì sao đóa hoa của Bắc Đại này lại xuất hiện ở London.

Mặt Mã Giác ửng hồng, nàng nhanh chóng hít thở sâu để trấn tĩnh lại. Nàng không hề cãi lý, mà thẳng thắn khiển trách: "Nhật Bản từ trước đến giờ tự xưng là xứ sở lễ nghi, dân tộc Đại Hòa cũng lấy kính trọng thầy cô, tôn trọng trật tự làm kim chỉ nam. Tiên sinh Chu là một học giả lịch sử có uy tín quốc tế, hôm nay đến tọa đàm với tư cách bậc thầy, các vị dựa vào đâu mà dám lớn tiếng ồn ào? Nếu có điều gì thắc mắc, các vị hoàn toàn có thể cùng nhau thảo luận, tại sao lại yêu cầu xin lỗi thẳng thừng như vậy? Hơn nữa, việc học có trật tự của nó, nếu các vị không đồng ý điều gì, có thể bày tỏ vào phần hỏi đáp tự do. Hiện tại đứng dậy gào thét như thế, thứ nhất là không tôn trọng thầy cô, thứ hai là không tôn trọng bạn học, thứ ba là không tôn trọng trật tự, và thứ tư là không tôn trọng học thuật. Các vị còn mặt mũi nào nói mình là người Nhật Bản sao? Hừ!"

"Nói hay lắm!" Các học sinh Trung Quốc đồng loạt ủng hộ.

Chu Hách Huyên mỉm cười gật đầu với Mã Giác. Mặt Mã Giác càng thêm ửng hồng, vội vàng ngồi xuống và nói: "Xin mời Tiên sinh Chu tiếp tục."

Cảnh hai nước Trung – Nhật đối đầu nhau khiến các học sinh châu Âu vô cùng thích thú, hò reo cổ vũ, còn các phóng viên truyền thông cũng hào hứng chờ xem kịch hay.

Chu Hách Huyên hỏi người du học sinh Nhật Bản đứng dậy đầu tiên: "Vị bạn học này tên gì?"

"Kenzaburo Tanaka." Người học sinh kia trả lời.

Chu Hách Huyên cười nói: "Cậu vừa nói tôi bôi nhọ và sỉ nhục Nhật Bản, vậy xin hỏi, nội dung tôi giảng chỗ nào không đúng với sự thật? Là cái tên 'Uy Nô quốc', hay là những tin đồn thú vị về việc Nhật Bản thích 'mượn chủng'?"

"Tất cả đều là giả!" Kenzaburo Tanaka nói. "Quốc gia sớm nhất xuất hiện ở Nhật Bản là Đại Hòa quốc, dân tộc Đại Hòa cũng từ đó mà ra. Còn cái gọi là 'mượn chủng', chỉ là sự bôi nhọ của người Trung Quốc mà thôi. Chiều cao trung bình của người Nhật Bản tăng lên là nhờ mức sống được nâng cao trong mấy ch���c năm qua, là kết quả của việc tăng cường dinh dưỡng khoa học!"

Chu Hách Huyên mỉm cười thản nhiên nói: "Đầu tiên, Đại Hòa quốc cũng không phải quốc gia xuất hiện sớm nhất trên quần đảo Nhật Bản, trước Đại Hòa quốc còn có Yamatai quốc. Hơn nữa, cậu có biết biệt hiệu của Đại Hòa quốc là gì không?"

"Là gì?" Kenzaburo Tanaka sang Anh Quốc chủ yếu nghiên cứu lịch sử châu Âu, hiển nhiên không hề biết về lịch sử quốc gia mình, hoặc nói, sách giáo khoa lịch sử của họ cố tình che đậy những phần không mấy vẻ vang.

"Biệt hiệu của Đại Hòa quốc là Uy quốc, hoặc còn gọi là Đại Uy quốc," Chu Hách Huyên viết lên bảng đen vài chữ Hán, kèm theo phiên âm tiếng Nhật và tiếng Anh. "Chữ 'Uy' trong tiếng Nhật có cùng phát âm với 'Đại Hòa' là 'Yamato'. Đại Hòa chính là Đại Uy, theo nghĩa đen, dân tộc Đại Hòa chính là dân tộc lùn vĩ đại!"

Ha ha ha!

Các học sinh Trung Quốc trong phòng học suýt chút nữa bật cười thành tiếng.

Các học sinh châu Âu cũng không nhịn được bật cười, bởi vì Chu Hách Huyên vừa rồi dùng tiếng Anh để giải thích, hơn nữa ông đã dùng từ "Great" (vĩ đại), khiến cho cụm từ "dân tộc lùn vĩ đại" càng thêm rõ ràng.

Vậy còn cái gọi là "Đại Hòa hồn", chẳng lẽ cũng nên dịch là "tinh thần lùn vĩ đại"?

Kenzaburo Tanaka tức đến đỏ bừng mặt, chỉ biết gào lên: "Vu khống! Ông đang vu khống, cãi chày cãi cối!"

"Là một học giả lịch sử nghiêm cẩn, mỗi lời tôi nói ra đều có bằng chứng để kiểm chứng," Chu Hách Huyên cười nói. "Cách đây hơn trăm năm, trên đảo Shika của Nhật Bản, một người nông dân đã tìm thấy một chiếc ấn vàng, trên đó khắc dòng chữ Hán 'Hán Uy Nô Quốc Vương'. Chiếc ấn này hiện đang được lưu giữ tại một viện bảo tàng ở Nhật Bản, dù thế nào cũng không thể do tôi bịa đặt ra phải không? Trung Quốc vốn rất coi trọng lễ tiết, cảm thấy chữ 'Uy' mang tính sỉ nhục, nên khi ban ấn cho vua Nhật đã cố ý dùng chữ 'Ủy'. Việc Uy Nô quốc đổi tên thành Đại Hòa quốc cũng là bởi vì vị quốc vương khi đó cảm thấy quá mất mặt mà thôi. Nếu cậu vẫn còn nghi ngờ về chữ 'Uy', vậy chúng ta có thể cùng thảo luận về các sách cổ của Trung Quốc."

Kenzaburo Tanaka không biết phải phản bác thế nào, bị dồn ép đến tái mặt.

"Còn về việc người Nhật Bản 'mượn chủng', điều đó cũng để lại dấu vết rõ ràng," Chu Hách Huyên trước tiên đọc nguyên văn Hán ngữ, sau đó dịch sang tiếng Anh, nói rằng: "Trong ghi chép của Chu Huy đời Tống có đoạn: 'Thuyền của Uy quốc trôi dạt đến bờ biển nhà Tống, trên đó khoảng hai mươi ba mươi người. Phụ nữ đều để tóc xõa, khi gặp người Trung Châu (người Trung Quốc) thì chọn những người xinh đẹp để cùng ăn nằm, gọi là 'độ chủng'. Qua những ghi chép này có thể thấy, Nhật Bản đã có truyền thống 'mượn chủng' từ thời nhà Tống."

"Đó là vu khống!" một học sinh Nhật Bản khác phản bác. "Đó không phải sách cổ chính thống, chỉ là dã sử dân gian mà thôi!"

Chu Hách Huyên cười nói: "Vậy chúng ta hãy nói về thời cận đại đi. Tiên sinh Đàm Tự Đồng, một trong sáu quân tử Mậu Tuất của Trung Quốc, từng viết một bài thơ: 'Quyên quyên hương ảnh mộng linh tu, này cũng thắng binh căm thù giặc trù. Bỗng dưng suy nghĩ mười năm sự, chưa từng mưu chủng đến Âu Châu?' Chữ 'mưu chủng' trong bài thơ này chính là 'độ chủng', cũng là 'mượn chủng' mà tôi đang đề cập. Vào thời Minh Trị ở Nhật Bản, Ito Hirobumi đã đề xướng thuyết tối ưu hóa chủng tộc, cho rằng người da vàng yếu ớt đến mức không thể tả, kém xa người da trắng. Sau khi nhậm chức thủ tướng, ông ta lập tức thi hành chính sách 'mưu chủng': phàm là người da trắng từ Âu Mỹ đến Nhật Bản, liền khuyến khích phụ nữ Nhật Bản cùng họ 'dã hợp' (ăn nằm), cốt để cải biến chủng tộc Nhật Bản. Chuyện này không cần phải lật xem tài liệu, các vị cứ về nhà hỏi ông bà mình thì sẽ rõ."

Những du học sinh Nhật Bản đều rất phẫn nộ, nhưng Chu Hách Huyên dẫn chứng sự thật, phân tích lý lẽ, họ hoàn toàn không thể nào phản bác, từng người một tức giận đến run lên bần bật.

Các học sinh châu Âu lại cảm thấy vô cùng mới mẻ. Họ không hiểu biết quá nhiều về Nhật Bản, nghe Chu Hách Huyên nói vậy, ai nấy đều cho rằng phương thức tư duy của người Nhật Bản thật sự kỳ lạ – lại còn có lãnh đạo quốc gia chủ động kêu gọi người n��ớc ngoài 'cắm sừng' đàn ông bản xứ sao?

Chu Hách Huyên tiếp tục nói: "Chuyện 'mượn chủng' này, kỳ thực đã phản ánh bản chất dân tộc của Nhật Bản. Họ luôn tự ti, khao khát vươn lên mạnh mẽ, và vì mục tiêu đó mà không từ bất kỳ thủ đoạn nào. Chúng ta hãy tiếp tục nói về việc Nhật Bản phái khiển Đường sứ. Nếu 'mượn chủng' theo nghĩa sinh học là sự vay mượn thực sự, thì việc phái khiển Đường sứ chính là sự vay mượn về mặt khoa học, văn hóa và tinh thần..."

Mọi quyền lợi đối với bản chuyển ngữ này đều được bảo hộ bởi truyen.free.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free