Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đạo Quân - Chương 18:

Quá trình đả thông kinh mạch diễn ra khá chậm chạp. Bởi lẽ, những kinh mạch này chưa từng được khai thông chính thức, nền tảng còn yếu ớt, không thể cưỡng ép đả thông nhanh chóng. Nó đòi hỏi một quá trình thích ứng dần dần, giống như một đường ống chất lượng kém, nếu đột nhiên chịu áp lực lớn sẽ rất dễ vỡ tung.

Việc vận hành chân khí trong kinh mạch chính là căn bản của tu luyện chân khí. Trong tu luyện, thuật ngữ "Trúc cơ" thường được nhắc đến, thực chất chính là việc xây dựng hệ thống kinh mạch vững chắc và kiên cố trong cơ thể, để các đường dẫn chân khí có thể chịu được áp lực và xung kích tốc độ cao. Một khi nền tảng này được củng cố vững vàng, đó chính là đạt đến cảnh giới "Trúc cơ". Đương nhiên, việc Trúc cơ cũng phân chia thành nhiều cấp độ tốt xấu. Trúc cơ càng hoàn hảo, khả năng chịu đựng áp lực dĩ nhiên càng lớn.

Cảnh giới luyện khí của hắn hiện tại chỉ mới bắt đầu không lâu, còn cách cảnh giới Trúc cơ rất xa. Quá trình khai thông kinh mạch không phải chuyện một sớm một chiều, đây là một công việc tinh tế, đòi hỏi một khoảng thời gian nhất định. Hơn nữa, ban ngày hắn còn phải bận rộn với các mối quan hệ bên ngoài.

Ngay khi nắng mai xuất hiện, hắn liền thu công, dồn luồng chân khí vào đan điền. Chân khí cuộn trào, dồi dào sức sống, như một thanh bảo kiếm dựng thẳng, lơ lửng chờ đợi. Rửa mặt sạch sẽ, tẩy đi mùi máu tanh trên người, hắn đứng giữa sân đình, dang rộng hai tay đón tia nắng đầu tiên. Với chân khí đã được luyện hóa, hắn cảm nhận được sự sung mãn đã lâu không gặp tràn ngập khắp cơ thể.

Ban ngày, hắn ứng phó với Hứa Dĩ Thiên và Trần Quy Thạc. Vừa tối đến, hắn tạm thời gác lại các tu luyện khác, lập tức chuyển sang trạng thái lưu thông kinh mạch. Cuộc sống cứ thế trôi qua từng ngày. Dường như không còn ai bận tâm đến hắn, khiến hắn có cảm giác mình đang sống ở một nơi hẻo lánh, bị lãng quên.

Ngược lại, Tống Diễn Thanh lại luôn nhớ đến hắn, ba ngày đã ghé thăm hai lần, hỏi hắn đã nhớ ra thơ của sư phụ hay chưa. Hiển nhiên, Ngưu Hữu Đạo khéo léo từ chối, ngụ ý rằng "chưa thấy thỏ không thả chim ưng".

Vài hôm sau, trưởng lão La Nguyên Công đích thân đến. Ông ta là truyền pháp trưởng lão của Thượng Thanh tông, toát lên khí thế uy nghiêm, ba sợi râu dài đen càng làm tăng vẻ không giận mà tự uy của ông. Nếu so sánh, trưởng lão Tô Phá trong ấn tượng của đệ tử Thượng Thanh tông có vẻ trầm mặc ít nói, không thường xuyên trò chuyện. Trong khi đó, trưởng lão Đường Tố Tố lại tương đối sắc bén, không rõ có phải do bà là phụ nữ hay không.

Tống Diễn Thanh cũng đi cùng, nhưng không phải vì chuyện riêng của hắn, mà là để Ngưu Hữu Đạo được truyền thụ công pháp tu luyện. Việc La Nguyên Công đích thân đến cũng chỉ là một nghi thức nhỏ mà thôi. Dẫu vậy, Ngưu Hữu Đạo vẫn vô cùng bái phục năng lực của Tống Diễn Thanh. Việc hắn có thể thuyết phục La Nguyên Công đến đây cho thấy sức ảnh hưởng của Tống gia tại Thượng Thanh tông lớn đến mức nào.

Trong Đào Hoa Nguyên cũng có tượng tổ sư. Sau khi bái lạy tổ sư, La Nguyên Công lệnh cho đệ tử tùy tùng đang ôm mấy quyển điển tịch giao cho Ngưu Hữu Đạo. Sau đó, ông lại lệnh Ngưu Hữu Đạo quỳ trước tượng tổ sư tuyên thệ, thề độc đảm bảo công pháp sẽ không bị tiết lộ ra ngoài.

Khi nghi thức hoàn tất, vẻ mặt La Nguyên Công nhìn Ngưu Hữu Đạo lộ vẻ khá phức tạp. Ông ta là người rõ nhất nguyên do, nói đúng hơn là có tật giật mình. Hơn nữa, khi đối diện với tượng tổ sư, ông càng thêm hổ thẹn. Sau một hồi muốn nói rồi lại thôi, vẻ mặt nghiêm nghị, khí thế hơi chùng xuống, ông ôn hòa dặn dò Ngưu Hữu Đạo một câu: "Sư huynh ta được xem là người có tuệ nhãn hơn người, mấy đồ đệ thu nhận đều là nhân tài kiệt xuất, sư phụ ngươi chính là một trong số đó. Thượng Thanh tông mấy năm nay hiếm có tuấn kiệt, hi vọng ngươi tu luyện thật tốt, đừng phụ lòng kỳ vọng của sư phụ ngươi trước lúc lâm chung, mong ngươi công thành danh toại, cũng là để góp một phần sức lực cho Thượng Thanh tông sau này."

"Vâng, đồ đệ ghi nhớ." Ngưu Hữu Đạo cung kính nhận lấy điển tịch, trong lòng thực ra đang vui mừng khôn xiết, chỉ hận không thể lật ngay cuốn điển tịch trong tay ra đọc cho thỏa lòng.

La Nguyên Công lại nói với Tống Diễn Thanh: "Huynh đệ đồng môn nên giúp đỡ lẫn nhau. Đông Quách sư bá của ngươi quy tiên, Ngưu Hữu Đạo không có người truyền công thụ giáo, vậy nên việc giải thích, chỉ điểm sai lầm trên con đường tu hành này giao cho ngươi, có lời oán thán gì không?"

Tống Diễn Thanh lập tức chắp tay nói: "Không lời oán thán, đệ tử dốc hết toàn lực để làm."

La Nguyên Công gật đầu, sau đó đi dạo một vòng Đào Hoa Nguyên. Không rõ có phải vì cảm khái Đông Quách Hạo Nhiên mất sớm mà ông khẽ thở dài mấy tiếng, mang theo vẻ mặt phiền muộn rồi rời đi.

Sau khi mọi người đã rời đi, Ngưu Hữu Đạo như đói như khát lật giở mấy quyển điển tịch kia, hai mắt sáng rực. Trải qua bao gian khổ để đến được đây, không phải tất cả đều vì những thứ này hay sao?

Một bộ ‘Thượng Thanh Tâm Kinh’, chính là công pháp tu luyện chính tông của Thượng Thanh tông.

Một bộ ‘Thượng Thanh Thập Di Lục’, bao gồm muôn vàn kiến thức, chia thành nhiều phần: thảo dược, đan dược, chim và thú, ngoại sự…. Phần ngoại sự ghi chép những câu chuyện về một số nhân vật trong giới tu hành. Ngưu Hữu Đạo lướt qua một chút, có thể thấy từ ngày tháng ghi chép, nội dung vẫn luôn được bổ sung.

‘Thượng Thanh Thập Di Lục’ đúng là thứ Ngưu Hữu Đạo cần. Chỉ có điều, tạm thời hắn chưa có thời gian, nên sau khi xem lướt qua liền đặt sang một bên, tinh lực chủ yếu vẫn dồn vào ‘Thượng Thanh Tâm Kinh’ – thứ hữu ích nhất với hắn vào lúc này.

Vừa lật ra xem, hắn lập tức chìm đắm trong đó. Kiếp trước, vì tu luyện ‘Thái Ất’, hắn đã không biết bao lần lật giở sách cổ, không biết bao lần thăm hỏi cao nhân để giải đáp nghi hoặc mới có thể hiểu rõ điển tịch ‘Thái Ất’. Những kiến thức tích lũy được giờ đây phát huy tác dụng trong việc giải nghĩa khi đọc ‘Thượng Thanh Tâm Kinh’, giúp hắn nhận ra được những điều lý thú ẩn chứa bên trong.

Hắn biết Thượng Thanh tông chắc chắn còn một số công pháp chưa giao cho mình. Tuy nhiên, họ cũng không thể vừa đến đã trao tuốt tuột cho hắn, nên hắn không hề oán thán, mà kiên nhẫn đi từng bước một. Đạo lý "tham thì thâm" hắn vẫn hiểu rõ. Những thứ trong tay lúc này đã đủ để hắn nghiền ngẫm trong một thời gian dài.

Ngày hôm sau, Tống Diễn Thanh lại tìm đến, đòi thơ. Những lời hắn đã hứa với La Nguyên Công chẳng khác nào gió thoảng qua tai. Ngưu Hữu Đạo đang cầm ‘Thượng Thanh Tâm Kinh’ định hỏi ý nghĩa một chỗ nào đó, nhưng Tống Diễn Thanh căn bản không có kiên nhẫn để giải thích. Tóm lại, ý hắn là: "Điều ta đã đáp ứng ngươi đã hoàn thành, giờ ngươi cũng nên đáp ứng ta!"

"Khốn kiếp!" Ngưu Hữu Đạo âm thầm mắng thầm tổ tông ba đời nhà hắn, rồi mài mực, nhấc bút viết một bài thơ. Tống Diễn Thanh cầm lấy, xem xong thì mừng rỡ, quay đầu vui vẻ hỏi: "Còn nữa không?"

Ngưu Hữu Đạo vẻ mặt đau khổ nói: "Tạm thời chỉ nhớ ra một bài!" Hắn sao có thể đem toàn bộ cho đối phương mà không chừa đường lui cho mình chứ?

"Chỉ có một bài?" Mặt Tống Diễn Thanh trầm xuống.

Ngưu Hữu Đạo đáp: "Sư huynh, trí nhớ của đệ không tốt cho lắm, dù sao cũng phải cho đệ thời gian để suy nghĩ chứ! Với lại, chỗ này có nghĩa là gì?" Hắn lại cầm ‘Thượng Thanh Tâm Kinh’ lên thỉnh giáo.

Tống Diễn Thanh không nhịn được nói: "Chỗ nào không hiểu thì đi hỏi Hứa Dĩ Thiên và Trần Quy Thạc! Việc ta giao cho ngươi thì đừng làm chậm trễ, bằng không đừng trách ta không khách khí." Hắn ta để lại lời nói cay độc rồi quay người bước đi.

Đúng như lời Tống Diễn Thanh nói, Ngưu Hữu Đạo có chỗ nào không hiểu trong ‘Thượng Thanh Tâm Kinh’ đều đi hỏi Hứa Dĩ Thiên và Trần Quy Thạc. Cũng không phải những gì hắn biết ở kiếp trước hoàn toàn vô dụng, mà bởi hai thế giới dù sao cũng có chút khác biệt, có những chỗ vẫn tồn tại sự sai khác, quả thực vẫn có những nghi hoặc cần được thỉnh giáo làm rõ.

Cứ như vậy, ban ngày hắn nghiên cứu điển tịch, ban đêm chuyên tâm tu luyện, tiếp tục khai thông kinh mạch của bản thân.

Toàn bộ nội dung chuyển ngữ này được thực hiện bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free