Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chương 654 : Chư thần hiểu lầm

Zeus dùng sấm sét ngăn cản Bùi Tử Vân truy đuổi Hercules, khiến hắn bỏ lỡ cơ hội tiêu diệt đối thủ. Trước uy lực của Zeus, Bùi Tử Vân chỉ đành dừng cuộc truy sát, thu lại sức mạnh vào không gian.

Hercules ngã xuống đất, mặt tràn đầy phẫn uất, nét mặt vặn vẹo. Khi còn sống, hắn bách chiến bách thắng, ngay cả thần linh cũng từng trực diện đối kháng, từ đó hình thành tính cách duy ngã độc tôn. Giờ đây lại bị Paris đánh bại, trong chốc lát, thù hận dành cho Paris thậm chí còn vượt qua nỗi đau mất đi cha mẹ và vợ con của mình.

Hercules đứng dậy từ mặt đất, liếc nhìn chằm chằm Bùi Tử Vân, ghi hận vào lòng nhưng không tiếp tục khiêu khích. Dù sao hắn cũng là dũng sĩ thân kinh bách chiến, hiểu rõ nhất bản chất của lực lượng, biết mình không phải đối thủ của Bùi Tử Vân nên chẳng ham chiến. Hắn biến thành một làn gió, rồi lao lên đỉnh Olympus.

Đỉnh Olympus

Tại lối vào đỉnh Olympus, Hermes đã chờ đợi từ lâu. Nhìn Hercules bị thương, trong lòng hắn thầm lắc đầu.

"Hercules, Zeus đã chờ ngươi từ lâu. Ngươi đi theo ta." Hermes nói. Hercules với vẻ mặt âm trầm, theo Hermes lên đỉnh Olympus.

Hermes dẫn Hercules đến đại điện trên đỉnh núi. Zeus ngồi ngay ngắn trên bảo tọa ngà voi vàng óng cao vút, nhìn Hercules vừa tiến vào, lông mày hơi nhíu lại, nói: "Hercules, ngươi đố kỵ, thô bạo, hiếu chiến. Bất quá, dù ngươi bị Hera trục xuất, phải ở tận sâu dưới địa tầng (chú 1), nhưng ta vẫn không đành lòng nhìn ngươi chịu khổ, sẽ phái phái ai ngang trị liệu cho ngươi."

"Phụ thân vĩ đại, thiên thần đáng kính! Cảm tạ ngài đã kịp thời ra tay, đồng thời cũng cảm tạ ngài đã cứu chữa cho ta." Hercules nói. Khi còn là phàm nhân, hắn không sợ hãi bất cứ điều gì, nhưng giờ đây hắn đã biết kính sợ.

Thái độ này khiến Zeus rất hài lòng, giọng điệu cùng nét mặt hắn chậm rãi dịu xuống: "Lần này ngươi bị Paris đánh bại, không cần để tâm. Thay vì nói bị Paris đánh bại, chi bằng nói bị vận mệnh đánh bại, bởi vì ngươi đã ra tay can thiệp vào vận mệnh, ngươi hiểu không?"

Lời của Zeus khiến tâm tình Hercules tốt hơn nhiều. Hắn vẫn luôn canh cánh trong lòng việc bị một phàm nhân đánh bại, nhưng giờ đây nghe nói là do vận mệnh, khiến hắn thả lỏng rất nhiều.

Dù sao, chẳng có vị thần nào sẽ chế giễu điều này.

Phái ai ngang đứng dậy khỏi chỗ ngồi, chậm rãi đi về phía Hercules, lấy ra một lọ cao dược hoàng kim từ trong tay nải. Vặn mở nắp lọ, lập tức tỏa ra một mùi hương dễ chịu.

Lọ cao dược hoàng kim này được chế biến từ nhiều loại dược liệu thần kỳ, có thể nói là vô cùng trân quý. Nhưng phái ai ngang không hề keo kiệt, nhẹ nhàng thoa thuốc giảm đau lên cho Hercules, mấy giọt dược cao chậm rãi nhỏ xuống miệng vết thương.

Bởi vì Hercules đã là thần, nên chỉ thấy dòng máu chảy ra có màu đỏ nhạt, không giống máu phàm nhân chút nào. Dược cao nhỏ vào vết thương, rất nhanh lan rộng, ngưng kết thành khối, rồi cứ thế khép miệng.

Hercules cảm giác vết thương đang nóng rực bỗng trở nên mát lạnh, trên mặt cũng từ vẻ thống khổ chuyển thành nhẹ nhõm như trút được gánh nặng. Dù đã thành thần, nhưng khi bị thương, hắn vẫn sẽ cảm thấy đau đớn.

Các vị thần trên đỉnh Olympus nhìn thấy vẻ mặt Hercules khi bị thương, đều có một chút cảm giác kỳ lạ. Ít khi họ thấy thần linh bị thương đến vậy.

Lần trước, Aphrodite cùng Ares bị thương đều là tự mình lén lút trở về đỉnh Olympus để xử lý, cũng không kinh động đến các vị thần.

Vết thương của Hercules nhờ cao dược thần kỳ của phái ai ngang đã được trị liệu xong, rất nhanh đã lành lại.

Các vị thần đang ngồi xung quanh, thấy hiệu quả của cao dược phái ai ngang, đều tấm tắc khen ngợi, lấy làm kỳ lạ, rồi xì xào bàn tán với nhau rằng sau này ai không cẩn thận bị thương có thể tìm phái ai ngang trị liệu.

Nhìn thấy vết thương của Hercules đã khép lại, Hera liền nói: "Hercules, vết thương của ngươi đã lành, ngươi hãy rời khỏi đỉnh Olympus, trở lại địa tầng đi thôi!"

"Đó mới là nơi ngươi thuộc về." Hera trục xuất Hercules, chẳng có vị thần nào ở đó lên tiếng giúp đỡ. Hercules cũng không tranh chấp với Hera, lặng lẽ gật đầu rồi quay người rời khỏi đỉnh Olympus.

Hercules không có thần chức, tiếp tục lưu lại đỉnh Olympus là điều không thích hợp.

Các vị thần đều lặng lẽ nhìn theo bóng Hercules khuất dần, như có điều suy nghĩ. Một lúc lâu sau, Zeus vẫn không nói gì, cả đại điện chìm vào một khoảng trầm mặc.

Rất nhiều vị thần đều nhớ lại trận chiến vừa rồi giữa Hercules và Bùi Tử Vân.

Thực lực của Hercules vẫn còn khá. Các vị thần không ngờ Hercules lại thua dưới tay Paris, dù đây là do vận mệnh tác động. Nhưng giờ Paris còn chưa thành thần, một phàm nhân đánh bại một vị thần, thật sự là chuyện khó tin.

Một lúc lâu sau, Zeus liếc nhìn một lượt các vị thần đang có mặt, thấy mọi người không ai nói gì, mới lên tiếng: "Các vị thần linh bất tử, các ngươi thấy đó, Paris không phải đối thủ của Hercules, nhưng khi Hercules cố gắng can thiệp vào vận mệnh, vận mệnh lập tức thể hiện uy lực của mình, thực lực của Paris liền tăng lên đáng kể."

"Nếu không phải ta ngăn cản, Hercules hôm nay có thể đã bỏ mạng."

"Mà lần này, nếu bất cứ vị thần nào trong các ngươi ra tay, cũng sẽ phải chịu vận mệnh phản phệ tương tự. Cho nên vận mệnh có lúc rất tàn nhẫn, đối với các ngươi, đối với ta cũng đều như vậy."

Các vị thần gật gật đầu, đồng tình với lập luận của Zeus. Nếu không có "Vận mệnh" gia tăng lực lượng cho Paris, Paris sẽ không phải là đối thủ của Hercules.

Mà "Vận mệnh" một khi bị thay đổi, Hercules lúc này liền có nguy cơ bỏ mạng.

Nếu phái một vị thần linh cường đại hơn xuống chiến đấu với Paris, có lẽ Paris dưới sự can thiệp của vận mệnh, sẽ càng trở nên mạnh mẽ hơn, còn vị thần đó cũng sẽ có nguy cơ bỏ mạng. Các vị thần nghĩ đến điều này, liền nhao nhao cảm thán v���n mệnh vô thường và đáng sợ.

"Đây chính là lực lượng vận mệnh cao cấp nhất." Zeus cảm thán. Đối với loại lực lượng vận mệnh này, hắn cũng rất đỗi ao ước.

Zeus là Vua của chúng thần, nhưng đối với một phần lực lượng vận mệnh này, hắn vẫn luôn không thể hoàn toàn nắm giữ. Điều này không phải là do Ba nữ thần Vận mệnh Clotho, Lachésis, Atropos; lực lượng của các nàng tuyệt đối không đủ để ảnh hưởng Zeus.

Nhưng loại lực lượng vận mệnh vượt lên trên các nàng, lại có thể khiến Zeus phải trả cái giá đắt đỏ thảm trọng, điều mà Zeus không thể thản nhiên chấp nhận.

"Về sau, nếu ai trong các ngươi muốn can thiệp vào vận mệnh, nhất định phải nghĩ đến tất cả những gì đã xảy ra hôm nay. Đây đối với chúng ta đều là một lời cảnh cáo."

Trong lòng chúng thần chợt run lên, biết lời Zeus nói có lý. Vận mệnh không phải là không thể thay đổi, bản thân các vị thần chính là một phần của vận mệnh, luôn luôn can thiệp vào vận mệnh. Nhưng có những vận mệnh lại không thể tùy tiện sửa đổi, nếu không sẽ bị vận mệnh phản phệ, thậm chí có nguy cơ bỏ mạng.

Các vị thần để cuộc chiến thành Troia kéo dài lâu đến vậy, thật ra chưa chắc đã không tuân theo một quỹ tích vận mệnh nhất định. Dù trong đó có một vài sự điều khiển tinh vi, nhưng đại thể vẫn là được hoàn thành dưới sự chủ đạo của vận mệnh.

"Vua của chúng thần vĩ đại và đáng kính, chúng ta đều biết những điều này, chẳng lẽ Paris thành thần là điều không thể tránh khỏi sao?" Một vị thần hỏi.

Các vị thần nghe vấn đề này, đều chăm chú lắng nghe.

Trong số các vị thần, hầu như chẳng có ai thực sự hy vọng Bùi Tử Vân thành thần, cho dù là Apollo cũng giữ nguyên ý kiến. Nếu Bùi Tử Vân không nhận được thần dụ từ nữ thần Vận Mệnh, rất nhiều thần trên đỉnh Olympus sẽ ngăn cản hắn thành thần.

"Paris có thể thành thần hay không, phải xem đó là cấp độ vận mệnh nào. Thật ra, vấn đề này, hỏi ba vị nữ thần đáng kính của chúng ta thì thỏa đáng hơn." Zeus nói, đưa mắt về phía Ba nữ thần Vận mệnh đang ngồi ở vị trí đầu tiên, một mình tự uống rượu, rồi hỏi ý kiến của các nàng.

Từ khi tham gia yến hội này, Ba nữ thần Vận mệnh vẫn luôn tự mình uống rượu, không tham gia thảo luận của các vị thần. Thấy ánh mắt Zeus hỏi thăm nhìn tới, biết hắn định tìm đáp án từ các nàng, Lachésis đặt ly rượu xuống: "Sau khi chúng ta biết tân thần là Paris, liền hỏi vận mệnh. Vận mệnh gợi ý rằng, Paris muốn thành thần, nhất định phải trải qua một nghi thức: khởi nguồn từ quả táo vàng, cũng kết thúc bằng quả táo vàng."

Các vị thần có mặt nghe lời của Ba nữ thần Vận mệnh, biểu cảm khác nhau. Đặc biệt là ba vị nữ thần từng đến núi Ida gọi Bùi Tử Vân phân quả táo vàng, trong lòng càng phức tạp hơn.

Các nàng lúc ấy đến núi Ida tùy tiện chọn một người chăn cừu, đâu ngờ người chăn cừu đó lại có thành tựu như hôm nay – từ phàm nhân tấn thăng thành thần linh.

Giờ phút này, Hera tâm thần bất an, nàng là vị thần linh sợ hãi nhất đối với chuyện này, bởi vì biểu hiện thực tế của Paris quá nằm ngoài dự liệu của nàng, khiến nàng có một nỗi sợ hãi về việc vượt ngoài tầm kiểm soát.

Athena thì lại bình tĩnh hơn nhiều đối với Bùi Tử Vân. Dù trước đây không được phân quả táo vàng cũng rất tức gi��n, nhưng sau những nỗ lực không ngừng của Bùi Tử Vân, cơn giận của nàng đã giảm đi đáng kể. Hơn nữa, nàng còn t���ng che chở cho Bùi Tử Vân.

Trong ba nữ thần, người vui mừng nhất chính là Aphrodite. Trước đây khi Bùi Tử Vân đưa quả táo vàng cho nàng, nàng đã hứa sẽ bảo hộ Paris.

Và theo những cuộc đại chiến liên tiếp của chiến tranh thành Troia, Bùi Tử Vân bộc lộ tài năng, càng ngày càng phù hợp với thẩm mỹ của Aphrodite. Giờ đây Paris sắp thành thần, Aphrodite liền có thêm một đồng minh tự nhiên.

Trong số các vị thần linh bất tử vĩnh hằng, mối quan hệ này rất kiên cố.

Zeus nghe lời của Ba nữ thần Vận mệnh, nhẹ gật đầu.

"Thì ra là thế. Thông báo cho Paris, nếu muốn thành thần, hãy đi cướp đoạt Cây Táo Vàng của Gaia đi." Zeus nói.

Hera lập tức hiểu ra, mỉm cười nói: "Kế này hay. Để Paris đi cướp đoạt Cây Táo Vàng, đắc tội Gaia, hắn cho dù thành thần, cũng không thể không nương tựa chúng ta."

Các vị thần nghe lời của Hera, đều gật đầu tán thành, hiển nhiên rất tán đồng cách làm này.

"Giờ đây, hay là cứu trợ người Hy Lạp đi." Hera nói tiếp.

Nói xong, Hera xua đi mây mù, chỉ thấy sau khi Hercules rút đi, Bùi Tử Vân lại càng không sợ hãi, đuổi giết người Hy Lạp.

Odysseus là người tỉnh táo nhất, lúc này phần lớn binh sĩ và của cải đều đã lên thuyền, có thể tùy thời rời khỏi mặt biển.

Các anh hùng còn lại thì không như vậy. Agamemnon với quy mô lớn nhất lại phản ứng chậm nhất, đang gào thét ra lệnh: "Nhanh lên, nhanh lên, đem tù binh và của cải đều mang lên đi!"

Một lát sau lại thay đổi vẻ mặt, hô to: "Binh sĩ, vì vinh quang của người Hy Lạp, hãy ngăn cản chúng!"

Quả nhiên có một số binh sĩ xông lên, để Bùi Tử Vân tàn sát đến máu chảy thành sông. Trong doanh địa khói đặc cuồn cuộn, thi thể khắp nơi, một cảnh hỗn độn.

Thấy người Hy Lạp bị giết hại, dù biết Bùi Tử Vân sắp đăng thần, nhưng nàng vẫn không thể trơ mắt nhìn Bùi Tử Vân trắng trợn đồ sát người Hy Lạp.

"Athena, ngươi hãy đi một chuyến đi." Hera nói với Athena.

Athena nhẹ gật đầu, quay người rời khỏi đại điện, đi xuống chân núi Olympus.

Chú 1: Trong sử thi Homer, Zeus từng nói với Ares bị thương: "Trong tất cả thiên thần, ta ghét ngươi nhất. Cãi cọ, chiến tranh và chém giết vĩnh viễn là sở thích của ngươi. Nếu ngươi là con trai của một thiên thần khác, hung tàn ngang ngược như vậy, ta đã sớm ném ngươi xuống sâu hơn địa tầng nơi Hercules đang ở." — câu nói này gián tiếp nói rõ Hercules ở dưới địa tầng, chứ không phải trên đỉnh Olympus.

Chương truyện này chỉ có thể tìm thấy tại truyen.free, nơi bản quyền luôn được tôn trọng.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free