(Đã dịch) Đế Quốc Vương Quyền - Chương 821: 85: Không có (hai) (3)
Raven kinh ngạc nhìn hắn.
Lão Gordan nhìn Raven, nụ cười vừa nở trên môi đã vội vã thu lại. Ông ta thận trọng nhìn quanh, rồi khẽ hạ giọng:
"Thiếu gia Raven, đáng lẽ ngài không nên quay về! Lão gia Donald đã phát điên rồi!"
Nói rồi, ông ta run rẩy móc từ túi áo ngủ ra mấy đồng kim tệ:
"Đây là năm đồng kim tệ ta dành dụm được mấy năm nay, ngài hãy cầm lấy cẩn thận, mau v��� thành Grace mà tạm lánh đi!"
Vừa nói, ông ta vừa nắm lấy cổ tay Raven, kéo anh ra ngoài.
Cạch một tiếng, cánh cửa bật mở. Fiona với quầng thâm mắt đậm đặc bước vào, trước tiên cung kính hành lễ với Raven, rồi tiến đến bên cạnh lão Gordan:
"Gia gia! Chúng ta trở về đi."
Nói rồi, cô bé níu lấy lão Gordan, cùng nhau bước ra ngoài.
Trước mặt đứa cháu gái, lão Gordan lại trở nên khá ngoan ngoãn, chỉ là một mặt bị kéo đi, một mặt vẫn không ngừng kêu lên: "Thiếu gia, thiếu gia, nhất thiết phải cẩn thận nhé..."
Rầm. Cánh cửa đóng lại, ngăn cách luôn mọi âm thanh bên ngoài.
Raven thở dài một tiếng, cúi đầu, tiếp tục viết cáo phó của Nancy.
Vài ngày sau, cáo phó từ thành Hùng Ưng xuất phát, dưới sự bôn ba của kỵ binh Giác Ưng Thú, chỉ trong vài ngày ngắn ngủi đã được gửi đến hơn 200 gia tộc quý tộc khắp tỉnh Nord.
Điều khiến đông đảo quý tộc ngạc nhiên nhất là, bản cáo phó này lại do chính Raven tự tay viết — chữ viết đẹp thì dễ bắt chước, nhưng nét chữ xấu xí đặc trưng của Raven thì khó lòng giả mạo.
Trong lúc nhất thời, các quý tộc ngoài việc cảm thán số phận long đong của gia tộc Fox, tiếc thương cho cái chết yểu của Nancy khi còn trẻ, thì đều hết lời ca ngợi tình cảm sâu nặng của Raven.
Ngoài ra, trên cáo phó còn có một chi tiết khá đáng chú ý.
Nancy qua đời vào ngày 30 tháng 6, nhưng thời gian tang lễ lại được ấn định vào ngày mùng 5 tháng 10.
Trọn vẹn 3 tháng.
Ngay cả trong giới quý tộc, thời gian chuẩn bị này thực sự là quá dài.
Cũng may, chiến sự tại Eivor đã yên ổn, bọn mã tặc trên cao địa Huyết Tinh lại bị Nancy đánh cho tàn tạ, thành ra cũng không lo sẽ có chuyện ngoài ý muốn xảy ra.
Ba tháng sau đó, rất nhiều chuyện đều đã thay đổi.
Đầu tiên là về phía Eivor.
Hùng Ưng quân dưới trướng Raven chia thành từng đợt rút về thành Hùng Ưng, chỉ có quân đoàn số 2 ở lại Tường Cao Than Thở, trấn giữ tòa hùng quan này.
Quân đoàn độc lập số 1 ban đầu tiếp tục do Lancha lãnh đạo. Bản thân Lancha được đại công tước thăng chức thành Bá tước Cung đình, quân đoàn độc lập đổi tên thành "Hải Thần quân đoàn", dưới sự dẫn dắt của Lancha, thủ vệ Cung điện Bà Sa.
Đại chủ giáo Boser, dưới sự điều hành và thao túng của Đại chủ giáo Thomas, giữ được chức vị đại chủ giáo giáo khu Eivor, nhưng trong số các thần quan dưới quyền, đã có bảy người trở thành tay chân của Đại chủ giáo Thomas.
Bá tước Talon dẫn đầu quân đoàn dưới trướng, đóng giữ cứ điểm vách đá cheo leo phía bắc Eivor. Bá tước Jonah cũng đi theo, nghe nói còn suất lĩnh kỵ binh xuất kích, gây ra không ít bạo động tại tỉnh Lãng Tình thuộc đế quốc Inza.
Anthony thì lưu trú tại Cung điện Bà Sa, trên danh nghĩa là giám sát việc thực hiện điều ước, trên thực tế lại đang thừa cơ trắng trợn vơ vét của cải.
Nghe nói, hắn đã có biệt danh "Hấp Huyết Quỷ Lột Da Người" rồi.
Thế cục đại lục cũng biến chuyển khôn lường.
Hội nghị đại lục do Giáo hoàng St. Urban chủ trì và tổ chức đã được cử hành thành công.
Ảnh hưởng lớn đến mức, ngay cả Đế quốc Tinh Linh vốn luôn ẩn mình, không tham gia thế sự, cũng đã phái đại diện của mình đến tham dự.
Mặc dù chưa thể đạt được hiệp định đình chiến, nhưng với sự hòa giải của các thành bang Fitton, cùng hai vương quốc lớn Lozeren và Podomice, thế cục cũng dần dần ổn định trở lại.
Thiết kỵ Inza ban đầu dừng lại bên ngoài tỉnh trực thuộc của Đế quốc Keyne đã rút về khu vực trung tâm tỉnh Brad, hai bên tiến vào giai đoạn giằng co, chiến tuyến vì thế mà ổn định.
Có thể nói, trên thực tế đã đạt được ngừng bắn, sau này chỉ còn chờ đợi hai bên thương lượng mặc cả.
Nhưng tất cả những điều này, đều bị tang lễ của Nancy diễn ra sau đó lấn át mọi sự chú ý.
Tang lễ của Nancy, vào ngày mùng 5 tháng 10, đã được cử hành đúng giờ.
Khi tang lễ bắt đầu, các quý tộc cuối cùng cũng hiểu rõ vì sao tang lễ này lại cần đến ba tháng để chuẩn bị.
Đây là tang lễ hoành tráng nhất mà họ từng chứng kiến.
Vải lụa được giăng đầy trên khắp các phố lớn ngõ nhỏ, mặt đất phủ kín cánh hoa hồng mềm mại. Trong quan tài bằng gỗ Sinh Mệnh thụ quý giá, dung nhan Nancy vẫn không hề thay đổi.
Năm ngàn binh sĩ Hùng Ưng quân hộ tống, trên bầu trời, đội quân Phong Vương mở đường, đoàn thần quan gồm 200 người theo sau chúc phúc. Hai bên đường, là những người dân trong lãnh địa tự nguyện tập trung, cảm niệm những cống hiến của Nancy.
Đây không phải tang lễ của một Nam tước phu nhân, mà giống như tang lễ của một Vương phi vậy.
Tang lễ bắt đầu từ rạng sáng, chỉ riêng lễ Misa đã diễn ra trọn vẹn ba buổi.
Buổi sáng là các quý tộc tiến hành thương tiếc, buổi chiều là bình dân cùng tu nữ cầu khẩn.
Khi màn đêm buông xuống, lễ Misa truy hồn chính thức bắt đầu.
Đại chủ giáo Thomas khoác trên mình bộ áo bào đỏ, đứng trước quan tài, với giọng điệu trầm ổn chậm rãi nói:
"Các vị tôn quý lãnh chúa, kỵ sĩ, phu nhân cùng các con dân.
Hôm nay, chúng ta tụ tập ở đây, với tâm tình nặng trĩu, tiễn biệt phu nhân Nancy.
Nàng là một vì sao lấp lánh trên vùng đất này, là người bạn đời chí ái của Nam tước Raven, cũng là một người bảo hộ anh dũng, từ bi.
Chiến công của nàng, chắc chắn bị mảnh đất này ghi khắc.
Ta từng có may mắn chứng kiến hôn lễ của nàng và Raven.
Như lời thề của mình, nàng đã trở thành người b���n đời hoàn toàn xứng đáng của Nam tước Raven.
Bây giờ, thân thể của nàng dù đã trở về cát bụi, nhưng linh hồn nàng sẽ thăng nhập Thiên quốc, cùng các Thánh nhân sánh vai!
Chính như lời trong «Thánh Ngôn Ghi Chép» rằng: 'Linh hồn người công chính ngự bên tay phải Thiên Chúa, nỗi đau chẳng thể chạm tới họ.'
Cuộc đời phu nhân Nancy là một điển hình cho tình yêu và sự hy sinh.
Hãy để chúng ta cầu nguyện cho phu nhân Nancy, nguyện linh hồn nàng trong ánh hào quang Thiên quốc vĩnh viễn an nghỉ.
Cũng xin chúng ta khẩn cầu Thiên Chúa, ban cho Nam tước Raven cùng những người yêu thương nàng sức mạnh, để chấp nhận mất mát to lớn này.
Nguyện chúng ta ghi nhớ sự anh dũng và nhân từ của nàng, tiếp tục thực hiện di nguyện của nàng trên mảnh đất này.
Nguyện ánh sáng của Chủ chiếu rọi linh hồn bất hủ, nguyện Thiên sứ dẫn dắt nàng tiến vào quốc độ vĩnh hằng.
Nguyện nàng trên Thiên quốc cùng các Thánh nhân hưởng niềm hoan lạc, cho đến ngày chúng ta lại lần nữa hội ngộ."
Sau khi mặc niệm xong, Đại chủ giáo Thomas giơ tay phải lên, một vệt ánh sáng rực rỡ nở rộ trên đầu ngón tay ông, phảng phất tiếp dẫn một vệt hào quang từ Thiên quốc, rồi rắc ánh hào quang ấy lên người Nancy.
Nếu ở các hành tỉnh khác, thì tang lễ sẽ kết thúc tại đây.
Mà ở Nord, còn có một bước cuối cùng cần hoàn thành.
Raven lại một lần nữa dẫn người nâng quan tài, yên lặng tiến về Hùng Ưng Bảo cũ.
Nancy là phu nhân của gia tộc Griffith, nên được an táng tại tổ mộ gia tộc Griffith.
Khi đến bên ngoài Hùng Ưng Bảo, quân đội dừng bước, đa số mọi người cũng đều dừng lại theo. Chỉ Raven cùng những người khiêng quan tài bước vào địa đạo dài dẫn đến tổ mộ.
Tiếng bước chân vang vọng giữa những bức tường mộ huyệt, những bó đuốc, bồn lửa bập bùng cháy, tỏa ánh sáng rực rỡ, đốt cháy những mạng nhện dày đặc. Khói đen bốc lên hun đỏ mắt Raven.
Két. Quan tài của Nancy được đặt vào vị trí đã định trong huyệt mộ. Raven phất tay, ra hiệu cho những người theo sau tản ra, rồi yên lặng đứng trước quan tài của Nancy.
Dưới sự bảo vệ của quan tài làm từ gỗ Sinh Mệnh thụ, dung mạo Nancy vẫn kh��ng khác gì khi còn sống, cứ như chỉ đang chìm vào giấc ngủ say.
...
Thật lâu sau, anh rảo bước đến bên cạnh quan tài, cúi đầu xuống, bỗng trầm buồn thở dài:
"Ai..."
Ánh sáng lóe lên trên tay, một thanh kiếm hơi có vẻ tàn tạ xuất hiện trong tay anh — đó là "Thù Hận Hyperion", di vật duy nhất mà Gul'dan, anh trai của Nancy, để lại.
Nhẹ nhàng mở bàn tay đang nắm chặt của Nancy, Raven đặt thanh kiếm này vào lòng bàn tay nàng, rồi nắm chặt lại.
Hy vọng ở một thế giới khác, Nancy sẽ không còn phải lẻ loi một mình.
Cúi người xuống, nhẹ nhàng hôn lên trán Nancy, Raven muốn chạm vào gương mặt nàng thêm lần nữa, nhưng rồi anh vẫn rụt tay về, ngồi thẳng dậy, yên lặng nâng nắp quan tài bên cạnh.
Rầm. Nắp quan tài khép lại. Raven nhìn bức phù điêu Nancy trên nắp quan tài, mãi cho đến khi bó đuốc sắp tàn, lúc này anh mới xoay người rời đi.
Rời khỏi mộ địa, Raven chợt nghe thấy một tràng âm thanh hỗn loạn.
Bản dịch này được thực hiện độc quyền bởi truyen.free, giữ nguyên vẹn giá trị nguyên tác.