(Đã dịch) Di La Thanh Quyển - Chương 454 : Ngũ trọc lửa trạch
Trước yêu cầu của hai vị trưởng lão Thái Nhạc sơn và Thiếu Thanh phái, Di La lộ ra vẻ mặt có chút khó xử.
Hành động này khiến Hoàng Thiên Chính, người đồng hành bên cạnh, sắc mặt khẽ biến. Hắn nhớ rõ năm xưa một vị trưởng bối của Di La là Tiền Hoàn đã bị Đông Phương ma giáo gài bẫy, cả đời chỉ dừng lại ở Ngọc Dịch cảnh, vô duyên ngưng kết chân thân.
Trong sự việc đó, Hoàng Thiên Chính đóng một vai trò không mấy vẻ vang. Khi biết Tiền Hoàn có liên quan đến thí nghiệm trường sinh của Đông Phương ma giáo, hắn đã có cơ hội ngăn chặn nhưng lại chọn "mượn nước đẩy thuyền", mặc cho tình thế diễn biến.
Mặc dù xét về mặt pháp lý, Hoàng Thiên Chính không làm sai bất cứ điều gì. Hắn đã ngăn chặn những nguy hiểm mà Đông Phương ma giáo có thể gây ra, hơn nữa hắn và Tiền Hoàn cũng không có quan hệ thân thiết, chỉ đơn thuần là biết chuyện của Tiền Hoàn nhưng đã chọn bỏ mặc mà thôi.
Thậm chí, việc bỏ mặc này không phải vì bản thân hắn, mà là muốn mượn mối quan hệ mập mờ giữa Tiền Hoàn và vật thí nghiệm trường sinh để găm một cái "đinh" vào hệ thống phúc lộc thọ do Đông Phương ma giáo xây dựng.
Vì lẽ đó, Hoàng Thiên Chính đã giao đấu với Lữ Trường Xuân hơn mười lần, nhưng hắn chưa từng cảm thấy mình sai. Đến giờ, hắn vẫn không cho rằng việc mình làm năm xưa là sai trái.
Nhưng giờ đây, Hoàng Thiên Chính đột nhiên có chút lo lắng rằng hành động năm xưa của mình liệu có khiến tông môn bị tổn hại, mất đi lợi ích lẽ ra có thể đạt được.
Khi Hoàng Thiên Chính đang suy tư, Lữ Trường Xuân, người có ý tưởng tương tự, tiến lên nói: "Di La, ngươi có phải đang lo ngại về tông môn không? Không sao cả, năm xưa chưởng môn còn có thể để ngươi đến Bắc Thần Tiên Môn học tập Tinh Thần chi đạo, bây giờ đương nhiên sẽ không bận tâm đến việc ngươi trợ giúp Thái Nhạc sơn và Thiếu Thanh phái."
Di La nghe vậy, khẽ cười đáp: "Có lời này của sư thúc, vãn bối liền yên tâm rồi. Tuy nhiên, lúc trước vãn bối không muốn trả lời, không hoàn toàn vì lo ngại, mà còn bởi vì năng lực này khá đặc thù, những vật bình thường e rằng không cách nào gánh chịu được."
"Ồ?"
Nghe vậy, Lữ Trường Xuân cười nói: "Không biết đó là loại dị năng nào mà khiến ngươi phải hình dung như vậy?"
Di La khẽ cười một tiếng, dung mạo đột nhiên biến đổi, ngay giây tiếp theo, nguyên khí và cảnh vật xung quanh cũng xuất hiện muôn vàn biến hóa.
Mấy người chỉ cảm thấy tâm tình mình nhanh chóng bị kích động, lâm vào trạng thái hưng phấn tột độ. Trong lòng không khỏi dâng lên vô số ý niệm bất chính, ý niệm ấy vừa xuất hiện, ma niệm liền theo đó nảy sinh. Một khi ý niệm lệch lạc, lập tức sẽ bị dẫn vào đường lầm, xung quanh chắc chắn ảo giác trùng điệp, khí tức và đạo vận trong cơ thể cũng sẽ trở nên càng thêm tạp loạn, không ngừng ảnh hưởng đến ký ức của họ về hình dáng và danh tính của bản thân.
Đây là sự kết hợp vận dụng của [Âm Ma Thi · Nhất Niệm Sai Biệt], [Thần Ma Thi · Hoài Uất Pháp Thân], [Địa Ma Thi · Tâm Nguyên Thác Loạn], đồng thời ngấm ngầm chịu ảnh hưởng của [Cảnh Ma Thi · Nhất Vật Nhất Niệm] và [Thiên Ma Thi · Xích Tử Ma Thử].
Nhưng chỉ với những điều này, tất cả tu sĩ có mặt tại đó đều lâm vào trạng thái hoài nghi, kể cả Thi La tăng nhân.
"Quả là thần thông kỳ diệu, khó trách Tứ Chính Pháp Minh gọi pháp môn này của ngươi là đệ nhất trong Phật môn về minh tâm ngộ đạo. Bần tăng còn tưởng hắn cường điệu, giờ nhìn lại e rằng vẫn là nói quá nhẹ. Pháp môn này của ngươi đâu chỉ là đệ nhất minh tâm ngộ đạo trong Phật môn, lão tăng tu hành nhiều năm, chưa từng thấy pháp môn nào thích hợp hơn để minh tâm kiến tính, hoặc là để bại hoại đạo tâm của kẻ ác."
Thi La đưa một tay ra, cảm nhận ma thi lực đang lưu chuyển trong hư không, một mặt cảm khái, một mặt hướng Di La thỉnh cầu: "Trong Thái Hư Huyễn Cảnh, một bộ phận Phật môn có lời đồn rằng, phật đạo tu sĩ chúng ta tu hành ắt sẽ kết duyên với Dục Giới Thiên Ma, mỗi lần đột phá đều có Thiên Ma đến cản trở. Nhưng cũng có một bộ phận Phật môn cho rằng, cái gọi là Dục Giới Thiên Ma, bản chất chính là Dục Giới Thiên Nhân, cái gọi là thử thách chẳng qua là lời đồn sai sự thật."
"Bần tăng vốn không bận tâm, dù sao Phật tu chúng ta hướng về nội tại chứ không phải ngoại vật. Nếu cứ cưỡng cầu tu hành theo ngoại pháp, chỉ có thể càng ngày càng lạc lối. Nhưng pháp môn của chân nhân quả thực rất thích hợp cho đệ tử nhập môn để củng cố tâm tính. Vậy nên, xin mời chân nhân ở một góc Tịnh Thổ thiết lập Hỏa Trạch, làm nơi luyện tâm cho môn nhân."
Lời này của Thi La tăng nhân, bề ngoài như là mời Di La ra tay giúp đỡ, nhưng thực chất là đã nhìn thấu sự khó xử của Di La.
Năng lực ma thi kỳ lạ như vậy, vật gánh chịu nó tất nhiên cũng không tầm thường, hơn nữa năng lực này quá đặc thù, nếu không cẩn thận e rằng sẽ truyền đi độc tố vô cùng. Do đó, Thi La đã lùi một bước để tìm kiếm giải pháp khác, chọn để Di La kết hợp đặc sắc Tịnh Th��� mà thiết lập Hỏa Trạch.
Ở đây có một điểm cần chú ý là Thi La là trụ trì của Bồ Đề Tự, không chỉ là chủ nhân nơi này mà còn là người có địa vị tối cao trong số những người hiện diện.
Nếu hắn đã đưa ra lựa chọn, thì những người khác không cần phải lo lắng quá nhiều về việc vượt qua ý muốn của hắn, ít nhất là trong Bồ Đề Tự. Điều này cũng coi như đã tranh thủ được một khoảng thời gian nhất định cho Di La.
Di La đương nhiên là 'có qua có lại', bèn hỏi đối phương dự định xây dựng Hỏa Trạch như thế nào.
Thi La nghe vậy, khẽ cười nói: "Phật môn chúng ta cũng có thuyết Tam Giới Ngũ Trọc. Chẳng qua, vì quá mức đục ngầu, lo sợ làm vấy bẩn Phật tính của những đệ tử nhập môn, nên chúng ta đã trấn áp chúng dưới đất. Giờ đây, chúng cũng thích hợp trở thành nhiên liệu cho Hỏa Trạch."
Nói rồi, Thi La chỉ tay một cái, xung quanh Tịnh Thổ dâng lên năm đạo trọc khí, theo thứ tự là Kiếp Trọc, Kiến Trọc, Phiền Não Trọc, Chúng Sinh Trọc và Mệnh Trọc.
Năm loại trọc khí này, hoặc là sinh ra từ ái dục, tham lam tranh đấu, nịnh hót dối trá, bị tà pháp chi phối của chúng sinh; hoặc là sinh ra từ sự tệ ác, gây nhiều tội lỗi, tích lũy ác nghiệp ác báo của chúng sinh; hoặc nữa là sinh ra từ sự biến hóa của thời đại, sự đục ngầu của Tứ Đại.
Các loại trọc khí này chất đống ở một bên Tịnh Thổ, hóa thành một vũng bùn đen kịt. Nhìn thấy cảnh tượng đó, người ta không khỏi nhíu mày. Người có tu vi cao thâm càng nhìn rõ, đằng sau Ngũ Trọc này ẩn hiện dấu vết của Hỗn Độn Ma Khí, có thể xem như một thủ đoạn xử lý Hỗn Độn Ma Khí của Phật Đạo.
Thi La đưa tay mời Di La: "Vậy xin mời chân nhân ra tay làm phép, tác động Ngũ Trọc khiến chúng hỗn loạn, tiện cho bần tăng cấy đóa hồng liên này vào."
Nói đoạn, trong tay Thi La lại hiện ra một đóa Cửu Phẩm Hồng Liên Hoa. Cánh hoa trong suốt tựa huyết ngọc, lấm tấm hỏa tinh bay lượn trên đó, thiêu đốt trong hư không, hóa thành từng đoàn lửa nhỏ bằng hạt đậu tùy ý phiêu đãng.
"Thuần Dương pháp bảo, hay là một Thuần Dương pháp bảo đã đạt đến cực hạn, v.v..."
Thanh Ly, người vẫn luôn lắng nghe bên cạnh, liếc mắt liền nhận ra đóa hồng liên có phẩm chất cực cao, thuộc hàng đệ nhất trong các pháp bảo, hình thần đều có đủ, tựa như một vị Thiên Nhất cảnh tu sĩ. Nhưng khi hắn cẩn thận xem xét lại, liền phát hiện ra điều bất thường.
"Đây không phải là một pháp bảo đơn thuần. Mà là một tổ hợp pháp bảo, mỗi một cánh hoa hồng liên đều là một Thuần Dương pháp bảo sao?"
Tiếng kêu kinh ngạc của Thanh Ly cũng khiến các tu sĩ khác tập trung nhìn vào.
Di La lại không bận tâm đến sự kinh ngạc của mọi người. Ngay khoảnh khắc nhìn thấy hồng liên, hắn liền vận dụng lực lượng của [Thiên Ma Thi] để tác động Ngũ Trọc, sau đó dùng nhiều ma thi lực lượng khác chấn động khiến trọc khí cuộn trào, theo dõi Thi La cấy hoa sen vào.
Hồng liên rơi vào vũng bẩn, lập tức thiêu đốt ma niệm bên trong. Di La có thể cảm nhận được ngọn lửa ấy đang thiêu đốt ma thi lực lượng, từ đó ảnh hưởng đến khí tức của Ngũ Trọc. Hắn chợt bừng tỉnh hiểu ra vì sao đối phương lại muốn mình ra tay.
Đóa hồng liên kia và Ngũ Trọc e rằng vốn dĩ đồng căn đồng nguyên, thậm chí Hỏa Trạch bản thân nó chính là một thử nghiệm lớn của Bồ Đề Tự, chỉ là năm xưa thiếu một chút ngoại lực dẫn dắt nên chưa thể thành công.
(Phụ chú của tác giả: Hôm nay bận đi bồi huấn, mai lại phải dậy sớm nên tối nay chỉ có một chương. Lời lẽ sau không tiện viết thêm, xin chen vào đây một chút: [Xích Tử Ma Thử] là ma đạo nhất thể, ẩn chứa tiên ma. Không chịu ảnh hưởng của bất kỳ pháp môn ngưng thần, tĩnh tâm, phá chướng, trừ tà, trừ huyễn nào, cũng không bị các thuật pháp luyện ma, đuổi thần, thỉnh tiên quấy nhiễu. Đồng thời, Thiên Ma Thi không thể khiến đạo cơ của tiên đạo tu sĩ hoàn toàn sụp đổ, hoặc gây ra vết thương chí mạng.)
Một khí bản ghi nhớ:
[Nhất Niệm Sai Biệt]: Nhất niệm sai biệt, vọng khởi tham sân. Trong phạm vi bao phủ của Âm Ma Thi, cứ cách một khoảng thời gian, ý niệm của sinh linh sẽ chịu chút ảnh hưởng, xuất hiện sai lệch nhất thời. Một khi bị dẫn vào đường lầm, xung quanh ắt sẽ ảo giác trùng điệp, khí tức và đạo vận trong cơ thể cũng sẽ càng thêm tạp loạn.
[Nhất Vật Nhất Niệm]: Thấy vật khởi niệm, tham sân tâm khởi. Trong phạm vi bao phủ của Cảnh Ma Thi, mọi sinh linh nhìn nước thấy nước, nhìn núi thấy núi, tai nghe mắt thấy đều có thể là ảo giác. Mỗi lần thấy ảo giác, đều sẽ tiến hành một lần phán định tâm cảnh.
[Hoài Uất Pháp Thân]: Hoài uất pháp thân, vô hữu hưu tức. Trong phạm vi bao phủ của Thần Ma Thi, tinh thần luôn ở trạng thái kích động tột độ, khiến toàn thân khó có thể yên ổn, làm tăng độ khó khi thi triển phép thuật. Tuyệt đại đa số các thuật pháp ngưng thần, tĩnh tâm đều không thể phát huy tác dụng, cưỡng ép thi triển ngược lại càng dễ lâm vào trạng thái vui giận cực đoan.
[Bất Phân Chân Danh]: Khởi niệm bất chính, bất phân chân danh. Trong phạm vi bao phủ của Địa Ma Thi, không ngừng ảnh hưởng ký ức của cá thể về hình dáng và danh tính, hoặc trực tiếp ăn mòn khái niệm về hình dáng và danh tính trong phạm vi đó, từ đó làm sai lệch nhận thức của họ về thực tế, khiến tâm niệm càng thêm hỗn loạn. Trong tình huống này, tuyệt đại đa số các thuật pháp ngưng thần, tĩnh tâm, phá chướng chỉ có thể gây tác dụng ngược lại.
[Tâm Nguyên Thác Loạn]: Quần ma nhập tâm, tâm nguyên thác loạn. Trong phạm vi bao phủ của Địa Ma Thi, dẫn dắt ý niệm bất chính nhập vào tâm, khiến tâm ma bất ngờ bộc phát, có thể hủ hóa tâm thần con người, cũng có thể dần dần ảnh hưởng một người khiến họ thân bại danh liệt.
Tuyệt phẩm dịch thuật này được đăng tải duy nhất tại truyen.free.