(Đã dịch) Dị Thế Tranh Bá: Tòng Hoàng Tử Đáo Thiên Cổ Nhất Đế - Chương 959: Hạ Thiền Hi, Trần Thanh Y
Hiện tại, nhìn chung Tây Vực vẫn đang trong giai đoạn giằng co, điều này cũng có thể khiến bách tính Tây Vực dần dần tỉnh ngộ.
Không phải là không thể có tín ngưỡng, nhưng không thể có tín ngưỡng sai lầm.
Nam Vực chỉ cần tích trữ lực lượng, chờ đợi thời cơ bắc phạt là có thể hoàn thành mục tiêu thống nhất.
Tây Vực chỉ cần không ngừng làm suy yếu ảnh hưởng của Đại Quang Minh Tự ở Tây Vực, lấy Huyền Nguyệt vương triều làm bàn đạp, việc đoạt lại Tây Vực là chuyện sớm muộn.
Huyền Nguyệt vương triều trải qua sự cai trị của Cửu Thải Thần Lộc, trưởng lão Mộc Lâm cùng Gia Cát Lượng, Lý Bạch và những người khác ở sa mạc.
Mặc dù không thể nói lập tức trở thành vựa lương thực, nhưng may mắn là tổng dân số Huyền Nguyệt vương triều ít, việc tự cấp tự túc không thành vấn đề.
Trong lúc Huyền Nguyệt vương triều dần dần ổn định, còn có một phát hiện đáng mừng: mỏ dầu hắc hỏa.
Mỏ dầu đã được bảo vệ, chuẩn bị cho việc khai thác sau này.
Trong tình huống Nam Vực và Tây Vực không còn vấn đề, Lý Thừa Trạch cũng bắt đầu tính toán mưu đồ Đông Vực.
Sau khi Nam Vực thống nhất, thu phục Tây Vực và Đông Vực, có thể tạo thành thế bán bao vây đối với Trung Châu.
Đại Càn ở Đông Vực vẫn có không ít đồng minh.
Tạ thị, Huyền Thiên kiếm phái, và Tố Nữ cung do Bùi Khê Vân làm cung chủ, đây đều là những thế lực được xem là đồng minh của Đại Càn.
Thần Tiêu kiếm phái, Thập Phương Kiếm Trủng được xem là thế lực thân thiện, bởi vì Vương Long Diệp và Thân Đồ Tín có giao tình rất tốt với Lý Bạch.
Đại Càn ở Đông Vực cũng không phải hoàn toàn không có căn cơ, để mưu đồ Đông Vực, Lý Thừa Trạch nhìn chung có hai người có thể lôi kéo.
Một là trưởng công chúa Bách Hoa hoàng triều, Hạ Thiền Hi.
Bởi vì Hạ Thiền Hi, công chúa Bách Hoa, hy vọng thay đổi địa vị nữ tử trong Bách Hoa hoàng triều,
từ lần Thiên Hạ Diễn Võ Đại Hội đầu tiên, nàng đã cùng Lý Thừa Trạch đạt thành liên minh bí mật.
Liên minh này trên thực tế phải chờ đến khi Đại Càn thống nhất Nam Vực mới có hiệu lực, bất quá Lý Thừa Trạch cảm thấy có thể sớm hơn dự kiến.
Để không bại lộ quan hệ hợp tác, từ sau khi xác nhận hợp tác, Lý Thừa Trạch chưa từng liên lạc qua Hạ Thiền Hi.
Sau Thiên Hạ Diễn Võ Đại Hội, Hạ Thiền Hi cũng không tiếp tục dẫn đội đến đây nữa.
Lý Thừa Trạch tính toán cử người liên lạc một chút với Hạ Thiền Hi.
Ba năm trôi qua, Lý Thừa Trạch không biết ý tưởng của Hạ Thiền Hi có thay đổi hay không, trước tiên cần phải xác nhận một chút.
Nếu như ý tưởng của Hạ Thiền Hi vẫn không thay đổi, nàng thật sự là đối tượng hợp tác vô cùng tốt của Lý Thừa Trạch.
Bất quá Hạ Thiền Hi đã là Nhập Đạo cảnh, muốn thay đổi ý tưởng của nàng rất khó, trừ phi là tâm cảnh của chính nàng có sự biến hóa.
Yêu cầu của Hạ Thiền Hi không hề cao, nàng chỉ hy vọng nữ tử Bách Hoa hoàng triều được sống như nữ tử Đại Càn.
Đối với Lý Thừa Trạch mà nói, đây căn bản không phải là điều kiện khó khăn.
Nếu Bách Hoa hoàng triều trở thành lãnh thổ của Đại Càn, bất kể nam nữ đều trở thành bách tính của Đại Càn, tự nhiên sẽ được luật pháp Đại Càn bảo vệ.
Nữ tử Bách Hoa hoàng triều bị đối xử bất công,
điều đó là không thể nào xuất hiện ở Đại Càn.
Bách Hoa hoàng triều diễn biến thành cục diện như bây giờ là có nguyên nhân, đó là bởi khai quốc chi quân của Bách Hoa hoàng triều.
Nói cho cùng, cũng bởi địa vị nam giới đương thời quá thấp, gây ra phản loạn, mà hoàng tử Bách Hoa hoàng triều cũng phản công giành lại quyền lực.
Bách Hoa hoàng triều là do nữ tử khai quốc, nữ đế vốn yêu hoa tươi nên đã đặt tên là Bách Hoa vương triều, đồng thời cũng trồng rất nhiều hoa ở kinh đô.
Tâm phúc của nữ đế đa phần là nữ tử, cho nên quan viên Bách Hoa vương triều đa số cũng là nữ tử.
Có thể nói, nữ tử Bách Hoa hoàng triều bây giờ thấp hèn bao nhiêu, thì nam tử Bách Hoa vương triều trước kia cũng thấp hèn bấy nhiêu.
Sau khi khai quốc nữ đế qua đời, không lâu sau khi nữ đế đời thứ ba lên ngôi, nàng đã bị hoàng huynh của mình soán ngôi.
Tân đế sau khi soán ngôi thành công đã bắt đầu trắng trợn tàn sát nữ tử trong Bách Hoa thành, và thay thế bằng nam tử.
Bởi vì điều này, Bách Hoa vương triều trải qua một thời kỳ suy tàn,
tân đế trân trọng cơ hội giành được không dễ dàng này, ra sức cai trị, đưa Bách Hoa vương triều vào quỹ đạo chính, trở thành một đời minh quân.
Dĩ nhiên, đồng thời hắn cũng bắt đầu chèn ép nữ tử,
theo lần lượt các nam hoàng đế lên ngôi, địa vị nữ tử ở Bách Hoa vương triều càng ngày càng thấp.
Cuối cùng, khi Bách Hoa vương triều biến thành Bách Hoa hoàng triều,
địa vị nữ tử đạt đến mức thấp nhất.
Trên thực tế, địa vị nữ tử Bách Hoa hoàng triều bây giờ,
so với giai đoạn đó cũng đã có một sự cải thiện nhất định.
Nhưng so với địa vị bình thường mà nói, nhất định có sự chênh lệch rất lớn, Bách Hoa hoàng triều quả thực có quá nhiều hạn chế đối với nữ tử.
Hạ Thiền Hi mới nảy sinh ý nghĩ muốn thay đổi.
Trong Thiên Hạ Diễn Võ Đại Hội, Hạ Thiền Hi đã từng nói với Lý Thừa Trạch cách thức liên lạc với nàng.
Đó là một tiệm son phấn do Hạ Thiền Hi sai thuộc hạ mở, thông qua cửa tiệm son phấn đó có thể liên lạc với nàng.
Thông qua Yên Vũ lâu thì rất khó liên lạc với nàng,
trừ phi Lâu chủ Yên Vũ lâu xông thẳng vào hoàng cung.
Bởi vì một số hạn chế của Bách Hoa hoàng triều đối với nữ tử, cho dù là công chúa cũng không có phủ đệ độc lập bên ngoài.
Đây là quy định được lập từ rất sớm, bên Bách Hoa hoàng triều lo lắng một nhánh công chúa sẽ thông qua phủ đệ mà âm thầm bồi dưỡng tâm phúc của mình.
Nhưng bây giờ đã nhiều năm như vậy, trên thực tế nhiều nhất cũng chỉ là kéo dài truyền thống, và việc có giám sát công chúa hay không cũng không còn ý nghĩa gì.
Bây giờ Bách Hoa hoàng triều đã không còn như Bách Hoa vương triều lúc mới thành lập, có thể dễ dàng thay đổi triều đại.
Lại bởi vì những hạn chế qua từng đời, muốn cho nữ tử xuất hiện vài nhân kiệt cũng rất khó khăn.
Hạ Thiền Hi lại là bởi vì Bách Hoa Đế yêu thích hoàng hậu của mình, nên "ái ốc cập ô" mà đối xử với Hạ Thiền Hi cũng không tệ.
Cho nên thái độ của Hạ Thiền Hi là điều Lý Thừa Trạch cần phải xác nhận lại một chút, để phòng ngừa thái độ của nàng phát sinh biến hóa.
Trừ công chúa Bách Hoa Hạ Thiền Hi, Đông Vực còn có một người khác có thể lôi kéo, đó là Minh chủ Vũ Lâm minh Trần Thanh Y.
Vũ Lâm minh là một thế lực rất kỳ quái.
Bản thân Trần Thanh Y còn quan trọng hơn cả Vũ Lâm minh.
Nhưng Vũ Lâm minh lại vô cùng quan trọng.
Nếu đặt Vũ Lâm minh và Trần Thanh Y trước mặt Lý Thừa Trạch để hắn chọn một trong hai,
Lý Thừa Trạch sẽ không chút do dự mà lựa chọn Trần Thanh Y.
Vũ Lâm minh là do Trần Thanh Y từng chút một gây dựng nên, có một Trần Thanh Y liền tương đương với có một Vũ Lâm minh.
Trần Thanh Y có thể nói là một Thiện Hùng Tín phiên bản hoàn chỉnh.
Nếu như Thiện Hùng Tín không gia nhập Lục Phiến môn, thì từ lúc thành lập tụ nghĩa bang, hắn đã bắt đầu đánh thiên hạ.
Đến khi đạt Phản Hư cảnh, Thiện Hùng Tín đoán chừng cũng có thể ở Nam Vực thành lập một Vũ Lâm minh tương tự như vậy.
Trần Thanh Y còn đó, Vũ Lâm minh vững chắc như thùng sắt.
Không có Trần Thanh Y, Vũ Lâm minh sẽ tan đàn xẻ nghé.
Đây chính là tầm quan trọng của Trần Thanh Y đối với Vũ Lâm minh.
Hơn nữa, thế lực Vũ Lâm minh trải rộng khắp mọi ngóc ngách Đông Vực, Trần Thanh Y thật sự muốn phản, thì hắn thật sự không phải là không thể làm được.
Bất quá hiển nhiên Trần Thanh Y không có loại ý nghĩ này,
hắn tựa hồ càng thích làm vua một cõi của riêng mình.
Việc lôi kéo Trần Thanh Y này, có chút khó khăn.
Điểm khó khăn là ngươi phải có thể đánh thắng được Trần Thanh Y, bằng không Trần Thanh Y sẽ không nghe lời ngươi.
Hơn nữa Trần Thanh Y đã thành thói quen cuộc sống vô câu vô thúc này, có nguyện ý vượt qua Đông Vực mà kết minh với Đại Càn hay không vẫn là một câu hỏi lớn.
Hơn nữa, không phải cứ đánh thắng được Trần Thanh Y là có thể khiến hắn cúi đầu nghe lệnh ngay lập tức.
Nếu Hạ Vân Hổ có thể đánh thắng được Trần Thanh Y, thì hắn đã sớm thu phục Trần Thanh Y rồi.
Bất quá về điểm này, Đại Càn so với Bách Hoa hoàng triều vẫn có ưu thế nhất định.
Cao tổ của Ninh Nguyệt Nga là Ninh Nghị Hành cùng Trần Thanh Y là bạn tốt, Ninh Nguyệt Nga cũng đã gặp Trần Thanh Y không ít lần.
Ninh Nguyệt Nga đối với Trần Thanh Y có sự hiểu biết nhất định.
Dịch phẩm này được truyen.free độc quyền chuyển ngữ, kính mong chư vị độc giả trân trọng.