Hàn Môn Kiêu Sĩ - Chương 971 : Cuộc chiến diệt quốc (24 )
Súng lửa quân trải qua vô số lần thí nghiệm, bọn họ có lòng tin mãnh liệt đánh xuyên thiết Diều Hâu kỵ binh trọng giáp. Quả nhiên, khi hàng thứ nhất 500 khẩu súng lửa bắn ra, 150 kỵ binh Thiết Diều Hâu lập tức người ngã ngựa đổ. Chì bắn ra xuyên thủng áo giáp kiên cố, găm vào thân thể kỵ binh và chiến mã. Thiết Diều Hâu người ngựa buộc chặt làm một thể, nên súng lửa quân càng tập trung vào chiến mã địch quân.
Một loạt súng lửa xạ kích kết thúc, mấy hàng đầu mấy trăm tên Thiết Diều Hâu kỵ binh bị bắn trở mình hơn một trăm ba mươi người, hơn năm mươi người trúng đạn sau, vẫn cố bám trên lưng ngựa điên cu��ng lao tới.
Khi hàng thứ nhất xạ kích xong, lập tức ngồi xổm xuống nạp đạn. Lúc này, hàng thứ hai 500 lính đốt ngòi lửa, nhắm vào trọng giáp kỵ binh mà bắn. Tiếng súng vang lên liên hồi, gần 200 Thiết Diều Hâu kỵ binh lại trúng đạn. Hàng thứ hai lập tức ngồi xổm xuống, hàng thứ ba bắt đầu xạ kích, tranh thủ thời gian cho hàng thứ nhất nạp đạn xong, rồi bắt đầu vòng bắn mới.
Tất cả diễn ra cách tường thành khoảng năm trăm bước. Dưới ánh trăng sáng, quân thủ thành thấy rõ ràng, kể cả thiên tử Lý Càn Thuận và chủ soái Lý Sát Ca, tất cả tướng sĩ Tây Hạ đều trợn mắt há hốc mồm.
Thiết Diều Hâu kỵ binh, niềm tin của họ, bị quân Tống dùng vũ khí thần bí đánh cho tan tác. Chỉ một vòng xạ kích, Thiết Diều Hâu kỵ binh thương vong hơn năm trăm người. Với tốc độ này, quân Tống chỉ cần xạ kích ba đợt, Thiết Diều Hâu kỵ binh sẽ thương vong hơn phân nửa. Trọng giáp kỵ binh nếu ngã xuống, căn bản không thể đứng dậy nếu không có người giúp, chỉ chờ bị bắt hoặc bị giết.
Lý Càn Thuận kinh hãi dị thường, hỏi: "Đây... rốt cuộc là binh khí gì?"
Với kiến thức của Lý Sát Ca, hắn không cho rằng đây là yêu thuật. Hắn nhìn chăm chú một lát, thở dài: "Đây là hỏa khí kiểu mới của quân Tống. Tại Hạ Châu, chúng ta đã thương vong thảm trọng vì loại hỏa khí này. Mọi người tưởng rằng quân Tống có Vu sư thi triển yêu thuật, ảnh hưởng nghiêm trọng quân tâm. Sớm biết là hỏa khí, Thiết Diều Hâu kỵ binh không nên xuất chiến."
Lý Càn Thuận vội la lên: "Mau triệu hồi kỵ binh về!"
Lý Sát Ca lắc đầu: "Kỵ binh thường có thể về, nhưng trọng giáp kỵ binh chỉ có tiến không có lùi, bọn họ không về được!"
Lý Càn Thuận như hụt chân, rơi vào vực sâu vô tận. Hối hận dâng trào, áp lực mấy ngày qua đánh sụp hắn.
Lý Càn Thuận loạng choạng, bỗng phun ra một ngụm máu. Thị vệ kinh hãi, vội đỡ lấy hắn kêu to: "Bệ hạ! Bệ hạ!"
Lý Sát Ca cũng thất kinh. Thiên tử ngất xỉu sẽ ảnh hưởng lớn đến quân tâm sĩ khí. Hắn vội dặn thị vệ: "Đưa thiên tử hồi cung ngay! Mau đi!"
Thị vệ như lửa đốt, khiêng Lý Càn Thuận xuống thành, chạy như điên về hoàng cung. Tin thiên tử ngất xỉu lan khắp Nam Thành, ai nấy đều bi quan về tiền đồ Tây Hạ.
Dưới thành, súng lửa quân ba đợt bắn nhanh, bắn ra 4500 viên đạn, đánh tan tác 3000 Thiết Diều Hâu kỵ binh. Trúng đạn mà thương vong hơn phân nửa, kỵ binh ngã ngựa hơn bốn trăm người. Sau khi xông qua 50 bộ, Thiết Diều Hâu trọng giáp kỵ binh chỉ còn hơn ngàn người. Kỵ binh thường theo sau cũng bị Thần Tí Nỗ quân Tống phục kích ba lượt, thương vong thảm trọng.
Lúc này, Thiết Diều Hâu kỵ binh đối mặt không phải súng lửa quân, mà là 3000 trọng giáp bộ binh tay cầm trảm mã kiếm. 1500 hỏa súng binh sĩ như anh hùng được kỵ binh hộ vệ rút lui nhanh chóng ra ngoài hai dặm, hoàn thành nhiệm vụ.
Lý Diên Khánh tuyên bố lệnh bao vây. 4 vạn quân Tống bao vây kỵ binh thường và hơn nghìn Thiết Diều Hâu kỵ binh. 3000 trọng giáp bộ binh đổi chiến thuật, trận hình nửa vòng tròn, không chủ động tấn công, mà phòng ngự, ép không gian của Thiết Diều Hâu kỵ binh, khiến chúng mất ưu thế tốc độ, như mãnh long mắc kẹt trong vũng bùn, tạo cơ hội cho Thần Tí Nỗ quân.
Trong ba mươi bước, Thần Tí Nỗ có thể bắn thủng c�� khôi giáp trọng giáp kỵ binh và bộ binh. Khi kỵ binh xông tới 30 bộ, Thần Tí Nỗ quân hết cơ hội bắn, nhưng trọng giáp bộ binh như tường rào dày đặc, khiến Thiết Diều Hâu kỵ binh không thể lao nhanh, tạo cơ hội cho Thần Tí Nỗ binh sĩ bắn trong ba mươi bước.
Thần Tí Nỗ binh sĩ là ác mộng của Thiết Diều Hâu kỵ binh. Họ trốn sau trọng giáp bộ binh bắn Thiết Diều Hâu kỵ binh gần trong gang tấc, bắn ngựa không bắn người, tiễn pháp chuẩn xác, áo giáp chiến mã bị bắn thủng, khiến chúng kêu thảm ngã xuống, kéo theo kỵ binh.
Khi kỵ binh ngã xuống, trọng giáp bộ binh tiếp tục co rút, không ngừng ngã xuống, không ngừng co rút. Trong nửa canh giờ, một nghìn Thiết Diều Hâu kỵ binh chỉ còn chưa đến hai trăm người, kỵ binh thường cũng tử trận gần hết. Sau hai đợt Thần Tí Nỗ bắn nhanh như tên, Thiết Diều Hâu kỵ binh biến mất. Thiết Diều Hâu kỵ binh nổi danh thiên hạ của Tây Hạ bị tiêu diệt trước giờ diệt quốc, biến mất trong dòng chảy lịch sử.
Lý Diên Khánh nhận báo cáo của Vương Quý, hạ lệnh: "Đại quân khôi phục trận hình!"
'Đùng! Đùng! Đùng!' Tiếng trống trận vang trời, tám vạn đại quân tụ họp nhanh chóng, tạo thành biển đen phô thiên cái địa.
Khi tiếng trống trận dừng, bảy cỗ Siêu Khổng Lồ bắt đầu kéo ra. Lý Sát Ca trên đầu thành chợt nhận ra điều gì, sắc mặt trắng bệch. Quân Tống không có thang công thành, vậy họ công thành thế nào?
Lý Sát Ca đã hiểu, tâm huyết chuẩn bị chiến tranh mấy ngày nay uổng phí, một trận chiến thảm khốc trên đường phố sắp nổ ra.
Hắn giậm chân, hét lớn: "Theo ta!"
Hơn một ngàn tâm phúc thân binh theo hắn xuống thành. Binh sĩ trên đầu tường nhìn nhau, không hiểu chuyện gì.
Lúc này, máy ném đá bắn đồng loạt. Bảy viên Chấn Thiên Lôi đen kịt bay lên không, ngòi lửa xuy xuy cháy sáng, Chấn Thiên Lôi lăn lộn, hướng đầu tường cách năm trăm bước mà tới.
Binh sĩ trên đầu tường kêu lên, nhao nhao ngồi xổm xuống. Bảy viên Chấn Thiên Lôi nổ liên tiếp trong ngoài tường thành, tiếng nổ chấn động tai nhức óc, kinh thiên động địa. Khói dày đặc tràn ngập, đá vụn bay loạn. Một đoạn tường thành sụp xuống hơn hai mươi trượng, vài trăm lính nhào xuống dưới thành, bị tường thành đổ sập vùi lấp.
Nhưng lực phá hoại lớn nhất là cửa thành Nam. Hai Chấn Thiên Lôi đánh trúng thành lâu, rơi vào đầu thành nổ tung. Dương Triệu Phương nói không sai, sau hai tiếng nổ kinh thiên động địa, tường thành sụp vào trong, toàn bộ thành lâu và cửa thành đổ sập. Khi khói đen tan hết, Nam Thành lầu và tường thành đã biến mất, chỉ còn đống đá vụn và gỗ chặn.
Một đoạn tường thành dài hơn hai trăm bước biến mất, nhưng quân Tống không vội tấn công, tiếp tục phóng Chấn Thiên Lôi. Liên tiếp năm lượt Chấn Thiên Lôi bắn ra, toàn bộ Nam Thành thủng lỗ chỗ, tường thành sụp đổ mười ba nơi, thương vong binh sĩ hơn năm ngàn người.
Thảm nhất là cửa thành Nam, đống đá vụn bị nổ tan tành, tình hình bên trong thành hoàn toàn lộ ra trước mắt quân Tống.
Lý Diên Khánh tuyên bố lệnh tấn công. Tiếng trống trận vang ầm ầm, tám vạn binh sĩ chạy băng băng, hướng nội thành đánh tới. Binh sĩ trải ván gỗ, tạo thành mấy chục cầu, biến chiến hào thành đường cái, binh sĩ phô thiên cái địa hướng nội thành đánh tới.
...
Chiến đ���u trên đường phố kéo dài đến rạng sáng. 2 vạn 5000 quân Thác Bạt Bộ dựa vào địa thế hiểm trở chống cự bị tiêu diệt hoàn toàn. Đại tù trưởng Thác Bạt Hắc Tháp và con trai Thác Bạt Uy đều chết trong loạn quân.
Chiến đấu khắp thành cũng kết thúc. Trận chiến cuối cùng là hoàng cung Tây Hạ. Hoàng cung Tây Hạ rộng 500 mẫu, kiến trúc theo kiểu thành, bốn phía có tường thành cao lớn dày rộng, chiến hào rộng sâu, xây bằng gạch xanh, rất chắc chắn, dễ thủ khó công. Lý Sát Ca dẫn 3000 binh sĩ cố thủ vinh quang cuối cùng của Tây Hạ.
Lý Diên Khánh đi chậm rãi đến trước hoàng cung, hơn ngàn kỵ binh vây quanh. Vương Quý tiến lên hành lễ: "Khởi bẩm đô thống, các huynh đệ tấn công gần ba canh giờ, thương vong hơn ngàn người, nhưng vẫn chưa đánh hạ hoàng cung."
"Chấn Thiên Lôi không dùng được à?"
Vương Quý lắc đầu: "Tường thành quá chắc chắn, dùng liền ba viên Chấn Thiên Lôi cũng không hiệu quả!"
Lý Diên Khánh nhìn hoàng cung, quay lại hỏi Dương Triệu Phương: "Trong vương cung có bao nhiêu kiến trúc?"
Dương Triệu Phương vội nói: "Khởi bẩm đô thống, trong vương cung có 120 kiến trúc."
"Đều là kiến trúc gỗ?"
"Về cơ bản là vậy, nhưng còn có cung điện dưới mặt đất, có giếng nước, chứa nhiều lương thực."
Lý Diên Khánh gật đầu, nói với Vương Quý: "Hạn cho chúng một canh giờ ra hàng, nếu không, ta sẽ dùng hỏa công, đốt hoàng cung thành đất trống, để Tây Hạ tan thành mây khói!"
Cuộc chiến tàn khốc đã cướp đi sinh mạng của vô số người vô tội. Dịch độc quyền tại truyen.free