(Đã dịch) Hòa Vu Yêu Đồng Liêu Đích Học Thuật Tụ Hội - Chương 478: Săn thú phương thức
Những giọt máu kia, chính là lời gợi ý của thiên sứ dành cho ta. Sivir đứng một mình trong nhà thờ, ngồi xổm dưới chân bức tượng của một người gặp nạn. Ánh nến hắt bóng bức tượng phủ lên người nàng, tựa như nàng đang chịu đựng sự che phủ của thần linh. Thiên sứ không phải kẻ thù của ta. Người ấy mỗi đêm phải chịu đựng lời nguyền đang ẩn hiện, tìm đến ta l�� vì ta chính là mấu chốt của mọi chuyện.
Ta là mấu chốt để giải quyết tai nạn của Degonriss.
Dù lời gợi ý của thiên sứ được lấy từ lãnh địa ma cà rồng, cô gái ma cà rồng này vẫn một mực tin tưởng như vậy.
Ralph đứng sừng sững trước mặt thiếu nữ, tựa như một ngọn tháp đen cao vút chống đỡ bầu trời.
Nói tiếp đi.
Ở bốn khu vực kia, những kẻ sa đọa đã bị mục ruỗng, chúng chia cắt sức mạnh của thiên sứ, hủy hoại phước lành trên mảnh đất này. Trong tay những kẻ gõ chuông, nhân viên quản lý, người thủ mộ và thần quan, đều nắm giữ mảnh vỡ của Thiên Sứ Chi Kiếm. Thu thập đủ toàn bộ mảnh vỡ, chúng ta mới có thể nắm giữ sức mạnh vốn có của mảnh đất này.
Và rồi, ngươi sẽ là kẻ được chọn để sử dụng sức mạnh ấy.
Seewirt cúi thấp đầu, giọng nói khẽ khàng ấy dường như không phải do nàng thốt ra.
Đúng vậy, đó là sức mạnh... chỉ ta mới có thể sử dụng.
Hoang đường! Ralph thẳng thừng nhận định, như một mũi giáo đâm thẳng vào xương sống Seewirt.
Ngươi cho rằng mình thật sự đặc biệt đến th��� sao? Thế giới này xoay quanh ngươi? Một thiên sứ sẽ chọn ngươi trở thành người thừa kế sức mạnh của Người? Đằng sau sức mạnh ấy thường là cái giá phải trả cực đắt! Nha đầu! Đó không phải là thứ ngươi có thể chịu đựng nổi, chớ tự gánh lấy thứ tai ương ấy vào người.
Đó là... sức mạnh mà... chỉ ta mới có thể chịu đựng.
Giọng Seewirt nhỏ bé lạc đi giữa cơn bão lời lẽ của Ralph, tựa như một chiếc thuyền con bé nhỏ, nhưng lại không hề chìm đắm.
Đây là điều mà gia tộc Loshutar phải gánh chịu, đây là trách nhiệm của ta...
Sự bi thương trong giọng nói khiến Ralph nhạy bén nhận ra mình đã hiểu lầm. Hắn túm lấy vai thiếu nữ, vén mái tóc lòa xòa, nhìn thẳng vào đôi mắt tím biếc kia. Đôi mắt đẹp đến kinh hồn, đẹp đến mê hoặc lòng người.
Đó không phải là sức mạnh, đúng không?
...
Seewirt, ta là đồng minh của ngươi, ta sẽ giúp đỡ ngươi, ta cần biết mọi chuyện.
Cuối cùng, Seewirt vụng về mở miệng, giọng nói khàn khàn như tượng gỗ: "...Lời nguyền ma cà rồng chính là sự phản bội đối với thần linh. Máu thánh bị vấy bẩn đủ để biến mọi lời chúc phúc thành nguyền rủa. Thanh Thiên Sứ Chi Kiếm vốn dùng để bảo vệ mọi người, giờ đã biến thành thanh kiếm nguyền rủa chuyên xóa sổ huyết mạch. Phàm là kẻ nào bị lưỡi kiếm ấy làm tổn thương, huyết mạch và gia tộc của kẻ đó sẽ biến mất dưới sự tàn độc của thần linh."
Gia tộc Loshutar, v��i tội ác ma cà rồng, sẽ phải chết dưới kiếm của thiên sứ.
Ralph hít một hơi thật sâu, hai tay nắm chặt đến mức in hằn lên vai thiếu nữ, tím bầm một mảng. Seewirt vẫn chết lặng nhìn hắn, giống như những người khác ở Degonriss.
Ngươi phải dùng lời nguyền đó, tự giết chết chính mình.
Để lời nguyền của thần chảy xuôi trong huyết mạch của ta, đây là điều mà gia tộc Loshutar đáng phải nhận.
Ngươi bao nhiêu tuổi rồi, Seewirt?
Tuổi đời ta chưa thấm vào đâu so với những tháng năm gia tộc Loshutar đã gieo rắc tai ương.
Ralph buông tay, đưa bàn tay phải vuốt mái tóc lòa xòa trên trán ra sau, tiện thể lau đi giọt mồ hôi lấm tấm nơi thái dương.
Vì sao thiên sứ không nói cho ngươi sớm hơn?
Câu hỏi này, cả hai người trong lòng đều đã có câu trả lời.
Bởi vì các ngươi đã đến, chúng ta mới có khả năng đánh bại những kẻ sa đọa kia.
Violet che miệng, trong mắt nàng, bóng lưng Ralph dường như còng xuống.
Ngươi sẽ giúp ta, bởi vì đây là cơ hội duy nhất để cứu vớt mảnh đất này, giải thoát các ngươi.
Sự lạnh lùng, tự tin tuyệt đối ấy toát ra từ Ralph, khiến đôi mắt Seewirt như kết sương lạnh trên pha lê tím.
Con sói tàn nhẫn nở một nụ cười.
Ngươi nói không sai.
Khu vực phía đông.
Một tòa tháp gỗ cổ kính, nền móng đã lộ ra một nửa, đứng sừng sững. Tháp đã được tu sửa nhiều lần, những tấm ván gỗ chắp vá lộn xộn, tựa như vật bổ sung được nhét đầy mọi kẽ hở. Các ván gỗ có màu sắc nguyên bản khác nhau, sâu nhạt cho thấy số lần tòa tháp này được "tút tát" lại, dù hiện tại nó đang lung lay sắp đổ.
Bốn cột trụ chính nguyên thủy nhất đã bị sâu mọt đục khoét, từ những kẽ hở lộ ra màu vàng xanh của sự mục nát chết chóc. Gió vừa thoảng qua, những kết cấu gỗ lỏng lẻo ấy liền phát ra âm thanh u ám. Chỉ cần một cơn gió lớn hơn chút nữa, có lẽ nó sẽ đổ sập.
Người gõ chuông ở trong tòa tháp này, xin hãy cẩn thận. Tòa tháp bên trong được tu sửa đi tu sửa lại, phức tạp vô cùng. Nơi đây rất nguy hiểm.
Đừng lo lắng, ta và Ralph là chuyên nghiệp mà. Violet vác kiếm bạc lên vai, nghênh ngang bước về phía lối vào mờ tối.
Việt! Ralph bỏ bàn tay đang xoa cằm xuống, gọi Violet lại. Hắn mở hộp dài, bắt đầu sắp xếp và kiểm tra đạn dược. Để ta lo.
Ngươi đi một mình sao? Người gõ chuông đã biến thành quái vật siêu việt con người, ngươi sẽ rất nguy hiểm. Seewirt giới thiệu tình hình, khuyên Ralph đừng hành động thiếu suy nghĩ.
Một người là đủ rồi. Violet, ngươi cùng con bé này lùi lại.
Ralph một mình tiến lên, nhưng không đi vào lối vào mà lởn vởn quanh vòng ngoài tòa tháp. Hắn lấy ra vài viên đạn nhỏ xinh từ hộp, nhét vào các khe hở của ván gỗ. Cứ thế, hắn nhét hết một vòng.
Ralph quay lại bên cạnh hai người phụ nữ, và việc duy nhất hắn làm là cứ vài bước lại nhét một viên đạn đỏ tươi vào khe hở trên tường ngoài tháp, như một người thợ cần mẫn đang tu sửa tượng.
Ngươi không vào sao?
Ralph giương súng Long Hỏa, nạp một viên đạn màu lửa đỏ, chậm rãi lên cò.
Những viên đạn luyện kim này được cường hóa sức nổ bằng 'Tia lửa'. Chỉ cần một phát bắn như thế này...
Ầm!
Họng súng gầm thét bùng lên ngọn lửa dữ dội, đánh mạnh vào chân tháp rồi bùng nổ. Tiếp đó là chuỗi những tiếng nổ liên hoàn. Toàn bộ cột trụ dưới đáy hoàn toàn bị phá hủy. Tòa tháp đang thoi thóp giãy chết như bị Ralph chặt đứt xương sống. Trước tòa tháp đổ sập thành đống phế tích, Ralph lại nạp thêm một viên đạn mới.
Được rồi, các cô gái, chúng ta đi lên đỉnh tháp thôi.
Ai quy định phải theo trình tự từng bước, chơi trò trốn tìm bịt mắt với chủ nhân trong tòa tháp u ám kia?
Xin lỗi, con sói tàn nhẫn này chỉ tuân thủ quy tắc chơi của riêng mình.
Ralph đứng thẳng tắp với khẩu súng trên tay, nhìn đống phế tích của tòa tháp vỡ vụn mà nở nụ cười dữ tợn.
Tên Gõ Chuông kia, hãy ngã vật ra bán sống bán chết rồi quyết một trận thắng thua trên mặt đất đi!
Ralph để ý thấy vẻ mặt ngơ ngác của Seewirt. Tiếng thuốc nổ và vụ nổ liên tiếp đã làm nàng choáng váng, miệng nàng há hốc đến mức có thể nhét vừa quả trứng gà con.
Vì sao, ngươi lại muốn phá hủy tòa tháp trực tiếp?
Vì sao ư? Thiên sứ của ngươi không phải đã xác định hắn là kẻ thù rồi sao? Giết một con quái vật, phá hủy hang ��� của quái vật, ta chẳng qua chỉ đổi thứ tự trước sau thôi. Hay là các người còn định giữ lại làm kỷ niệm cái tòa tháp mà bất kỳ kiến trúc sư nào cũng sẽ coi là nỗi sỉ nhục ấy? Theo ta, ta chỉ đang dùng cách hiệu quả nhất.
Ngươi có điều gì bất mãn với cách thức săn mồi của những kẻ săn ma như bọn ta sao?
Bản quyền văn bản này thuộc về truyen.free, không được sao chép.