(Đã dịch) Hoang Đản Thôi Diễn Du Hí - Chương 1083 : Khe hở người
Diện tích tầng hầm cũng không lớn lắm. Dù sao nơi này được dùng để cất giấu đồ vật, không gian càng lớn thì càng dễ bị bại lộ. Tầng hầm của tòa lầu nhỏ này ước chừng chỉ rộng bằng một căn phòng, nhưng vì sâu hun hút nên lại càng thêm phần thần bí.
A Lan cầm bó đuốc đi trước, rất nhanh đã soi sáng cả đáy hầm. Chỉ thấy tầng hầm hoàn toàn phong bế, dơ bẩn vô cùng. Trên mặt đất phủ một lớp cỏ khô, mấy thân ảnh đang ẩn mình ở góc khuất nhất, cố gắng hòa vào bóng tối.
Trong không khí tràn ngập một mùi hương vừa cổ quái vừa khó ngửi. Ngu Hạnh nghiêng đầu nhìn quanh, liền thấy trên vách tường có những dòng chữ viết bằng máu. Dưới ánh lửa, những nét chữ xiêu vẹo hiện ra càng thêm rùng rợn.
【 Ả là kẻ lừa đảo! 】 【 Chạy mau! 】 【 Ta hận ngươi, lão yêu bà!!! 】 【 Ả đã bỏ quên chúng ta ở đây! 】 【 Ta đói, ta nhịn được, không thể để bọn chúng biết ta sẽ thèm rỏ dãi bọn chúng! 】 【 Tối quá, ta không nhìn thấy gì, may mà bọn chúng cũng chẳng nhìn thấy ta! 】
Những dòng chữ đó không phải do cùng một người viết, vị trí cũng phân tán khắp nơi, như thể nơi này từng giam giữ nhiều người. Trong bóng tối vô biên vô hạn, họ chỉ có thể dựa vào việc viết nguệch ngoạc lên tường để phát tiết nỗi thống khổ tột cùng trước khi chết. Trong lớp cỏ khô lẫn lộn vài mảnh xương trắng, đa số đã vụn nát, không thể nào nhận ra chúng thuộc về bộ phận nào trên cơ thể.
Bốn người mới bị nhốt vào sáng nay đều chỉ khoác một chiếc áo choàng đen, ẩn mình trong góc với vẻ cảnh giác, sẵn sàng hành động bất cứ lúc nào.
“Là chúng ta đây.” Nhậm Nghĩa, người có vẻ bình tĩnh nhất trong số họ, liền bước lên một bước mở lời. “Chuyện các ngươi gặp phải ở Giang Bà lâu chúng ta đã biết rồi. Kẻ nói sẽ ‘tu bổ linh hồn’ cho các ngươi chính là mụ vu bà giả mạo, ả đã bị chúng ta tiêu diệt. Chúng ta đến đây để đưa các ngươi ra ngoài. Mọi người còn ổn chứ?”
Giọng điệu của hắn, cùng gương mặt A Lan vừa được ánh đuốc soi rõ, không hề phù hợp. Mấy thân ảnh kia không lập tức nhúc nhích.
Triệu Mưu khẽ nhíu mày, cảm thấy có điều gì đó không ổn. Nếu nói Lạc Yến cùng mấy người Triệu gia bất động vì không tin tưởng vẻ mặt của A Lan, thì khi nhìn thấy bọn họ – những người này – dù sao cũng nên tin tưởng chứ. Bọn họ đều có thể nhìn rõ trong bóng tối, đâu cần mỗi người phải lên tiếng mới phân biệt được?
Trừ phi... Tình trạng của mấy người này rất tồi tệ.
Ngu Hạnh cũng nghĩ đến điều tương tự. Anh ta trực tiếp giật lấy bó đuốc từ tay A Lan, bước về phía những bóng người trong góc khuất, giơ ánh sáng lên cao, rọi thẳng vào họ. Nhìn thấy tình trạng của bọn họ, Ngu Hạnh mím chặt môi. Những người khác nhao nhao xúm lại, rồi sắc mặt ai nấy đều thay đổi ở những mức độ khác nhau.
Bởi vì Lạc Yến cùng ba người Triệu gia... trên người họ có quá nhiều vết khâu vá ghê rợn. Thứ bị khâu vá không phải quần áo, mà chính là cơ thể của họ. Bắt đầu từ khuôn mặt, trên da thịt họ xuất hiện những vết khâu chằng chịt như con rết, khiến họ trông như được chắp vá từ nhiều mảnh ghép lại, đến cả màu da cũng không đồng đều. Những đường khâu này cứ thế kéo dài xuống tận bên trong cổ áo hắc bào họ đang mặc, che đi khỏi ánh mắt người khác.
Khi Lạc Yến nhìn thấy Ngu Hạnh, anh ta lập tức ngẩng mặt lên. Anh ta trông thực sự thảm hại, đến cả miệng cũng bị khâu kín. Môi trên và môi dưới được nối liền bằng những sợi dây trắng nhỏ, chẳng cần phải trải qua cũng biết đau đớn đến mức nào. Hàm anh ta giật giật, dường như muốn nói điều gì, nhưng chỉ một cử động nhỏ đã kéo căng đường chỉ, khiến toàn thân anh ta run rẩy vì đau đớn. Ấy vậy mà, anh ta vẫn ngồi yên một chỗ, không hề có ý định đứng dậy.
Ngu Hạnh giữ ánh mắt bình tĩnh, hơi hạ thấp bó đuốc rồi đưa tay vén áo bào đen của Lạc Yến lên. Quả nhiên không nằm ngoài dự đoán của anh ta, bên dưới lớp áo bào đen, cánh tay và chân của Lạc Yến cũng đều bị khâu nối lại với nhau, khiến anh ta không thể nào cử động được. Chỉ có những ngón tay là có thể động đậy, điên cuồng vẫy về phía Ngu Hạnh, không biết là muốn anh ta nhanh chóng cứu mạng, hay là bảo anh ta mau rời đi.
A Lan cũng sững sờ. Nàng khẽ nói: “Ta và bà bà kiến tạo tầng hầm này vốn dĩ là để làm nơi ẩn náu, thỉnh thoảng cũng có thể giúp che giấu những kẻ bị thế gia truy sát. Nhưng sau khi bà bà bị thay thế, kẻ mạo danh không cho phép ta bén mảng xuống tầng hầm nữa.”
Giọng nàng mang theo chút lạnh lẽo vang vọng trong tầng hầm trống rỗng, khiến những người phía sau bất giác rùng mình: “Trong khoảng thời gian này, mụ vu bà giả mạo đã lén lút bắt được một số người, rồi lặng lẽ nhét họ xuống tầng hầm. Ả tưởng ta không biết, nhưng thật ra ta đã phát hiện tất cả.”
“Nhưng ta không rõ ràng ả đã làm gì cụ thể với những người đó. Giờ thì ta đã biết rồi…”
Triệu Mưu bước nhanh tới, lần lượt vén ba chiếc hắc bào bên cạnh Lạc Yến lên, để lộ Triệu Trản, Triệu Hoài Thăng và Triệu Đông Tuyết. Mâu thuẫn giữa họ sâu sắc đến mức đủ để ngáng chân nhau, đẩy đối phương vào chỗ chết trong các cuộc tranh đấu. Thế nhưng lúc này, ba người Triệu gia nhìn về phía anh ta, trong ánh mắt không còn vẻ cao ngạo hay địch ý, mà chỉ có thống khổ, hoảng sợ và sự phức tạp.
Triệu Đông Tuyết, người vốn thích chưng diện, nay càng thảm hại hơn khi khuôn mặt nàng bị xẻ ra từ phía trên mắt phải kéo dài xuống tận cằm trái, những đường khâu ghê rợn như con rết vắt ngang cả khuôn mặt. Cơ thể họ cũng giống Lạc Yến, bị khâu vá một cách méo mó, xiêu vẹo. Song, miệng họ thì không bị bịt kín, chỉ là vào lúc này, họ không muốn nói bất cứ điều gì mà thôi.
“Trời ơi…” Hải Yêu không nén nổi tiếng kêu, đôi mắt nàng đỏ ngầu vì tức giận. Chưa nói đến ba người Triệu gia, ít nhất Lạc Yến là người cùng nàng xuống sông Nghiệp, ở dưới đáy sông chẳng gặp tai họa gì lớn, vậy mà giờ đây lại bị tra tấn ra nông nỗi này dưới tay một linh hồn xảo quyệt khoác lốt da người! Chuyện quái quỷ gì đang xảy ra vậy? Lạc Yến chẳng phải là đệ nhất nhân của Lạc gia sao? Còn ba người kia – Triệu gia chẳng phải nổi tiếng về mưu trí sao? Sao lại thành ra nông nỗi này? Dù cho không hiểu lời nhắc nhở của A Lan, dù cho bị ngâm trong thùng gỗ chứa dung dịch có tác dụng tê liệt, cũng không đến nỗi sau đó hoàn toàn mất đi năng lực phản kháng. Đến cả nàng còn nhận ra mụ vu bà có điều bất thường, bốn người này nếu không phải bị bột nhão dính chặt đầu óc thì làm sao có thể ra nông nỗi này chứ? Nàng thật không thể tin được, Lạc gia và Triệu gia lại có thể sa sút đến mức này, để thua dưới tay một thuộc hạ của boss mà sức chiến đấu rõ ràng yếu ớt!
“Các ngươi còn giữ được ý thức của mình không?” Triệu Mưu đá nhẹ chân Triệu Trản. “Có thì cứ nói, Lạc Yến không mở miệng được, lẽ nào các ngươi cũng câm nín hết sao?”
Triệu Trản cố gắng kéo căng cơ mặt, phát ra một tiếng cười lạnh khàn đục đầy hơi thở: “Ha.” Nếu nhìn kỹ, sẽ thấy ánh mắt anh ta lúc thì thanh tỉnh, lúc thì mơ hồ, như thể vẫn đang trong trạng thái hỗn độn. Mãi một lúc sau, Triệu Trản bị đá mới cực kỳ chậm rãi đáp lời: “…Ngươi muốn… cứu chúng ta?”
“Thêm chuyện này… có ích gì?”
Triệu Đông Tuyết vừa nghiêng đầu, đôi mắt trợn trừng, rồi lập tức phủ định lời nói đó, nhanh nhảu hơn Triệu Trản nhiều: “Cứu ta… trước tiên hãy đưa chúng ta… ra ngoài đã, ta sẽ… nói cho… các ngươi… tất cả.” Nhưng nàng không biết rằng, cùng lúc nàng trả lời, biểu cảm trên khuôn mặt nàng lại như bị một kẻ khác điều khiển, nở một nụ cười thâm trầm với Triệu Mưu, rồi lại run rẩy một chút, chuyển sang vẻ phẫn nộ.
“Không có… ai cứu nổi đâu.” Triệu Hoài Thăng cúi gằm đầu. “Linh hồn…”
A Lan lướt mắt nhìn bốn người buổi sáng còn sinh động tươi tắn giờ đang nằm trên mặt đất: “Ta không biết họ sẽ phải chịu đựng những chuyện này. Các ngươi còn muốn đưa họ đi sao?”
“Rõ ràng linh hồn của họ đã bị cưỡng ép rút ra, giờ ngay cả thể xác mình cũng không thể kiểm soát. Vẫn chưa biết kẻ giả mạo đã thêm thắt gì vào linh hồn họ, dù sao thì, ta cũng cảm thấy họ vô phương cứu chữa. Có lẽ đối với họ mà nói, giúp họ giải thoát ngay tại đây sẽ là lựa chọn tốt hơn.”
“Không.” Ánh mắt Ngu Hạnh lạnh dần, anh ta lại một lần nữa lướt nhìn những dòng chữ bằng máu cũ mới lẫn lộn trên tường. Sau đó, anh ta vung tay lên, từng trận sương mù lập tức bao trùm bốn người kia, tạm thời biến thành những cỗ xe di chuyển họ. “Đưa tất cả ra ngoài.”
Nói rồi, anh ta điều khiển hắc vụ, khiến bốn người này lơ lửng theo sau mình, rời khỏi tầng hầm.
“Cô nương A Lan,” Triệu Mưu theo sát phía sau, nhẹ giọng buông một câu. “Đối với chúng ta mà nói, sống sót quan trọng hơn bất cứ điều gì, dù cho quá trình có đau khổ đến mấy. Huống hồ… ta còn muốn biết từ miệng họ, rốt cuộc họ đã sai lầm lớn ở khâu nào, mà lại biến thành bộ dạng thảm hại này. Trước khi ta làm rõ mọi chuyện, ngay cả muốn chết họ cũng không được phép.”
Lòng A Lan khẽ run lên.
Bản chuyển ngữ này là sản phẩm trí tuệ của truyen.free, xin đừng mang đi nơi khác.