Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hoang Đường Suy Diễn Trò Chơi - Chương 20: Clown muốn vui vẻ

Clown là chủ một tiệm tạp hóa. Cửa hàng của hắn tuy không lớn nhưng lại rất được lòng những người nghèo quanh quảng trường.

Bởi vì gần đó là tiệm bánh mì, mà bánh mì đen chính là món ăn chủ yếu của những người nghèo. Thế nào cũng có người, sau khi mua bánh mì xong, tiện thể ghé tiệm tạp hóa của hắn dạo một vòng. Dù cho trình độ chế tạo máy móc ngày càng cao, đối với những người nghèo khổ ở khu quảng trường mà nói, những món đồ kia vẫn quá xa vời, không thể nào chạm tới. Không có tiền đến trường học, không được đào tạo bài bản, họ vẫn cứ phải làm những công việc tầng lớp thấp nhất.

Cứ thế, đời này nối tiếp đời kia, cái nghèo khổ tăm tối cứ thế được truyền lại.

Clown cảm thấy cuộc sống như vậy cũng không tệ. Ít nhất là cuộc đời hắn tốt hơn nhiều so với những người ở tầng lớp thấp hơn. Hắn còn có một cửa hàng của riêng mình, so với đó, việc nhập hàng thường xuyên hay trông nom cửa hàng khô khan đều trở nên chẳng đáng là gì.

Sống ở đây đã lâu, hắn biết rõ mười mươi ngày nào sẽ có ai đến, nhà nào có đứa trẻ thích mua món đồ chơi gì trong tiệm.

Nói thật, đôi khi ngồi sau quầy, nhìn những người quen ăn mặc giản dị đi ngang qua cửa hàng, hắn cũng dâng lên một cảm giác buồn tẻ vô tận.

Phiền quá, hắn nghĩ.

Hãy nhìn cuộc sống của những người giàu có kia mà xem. Tại sao con cái của họ vừa sinh ra đã được định sẵn sẽ thừa hưởng khối tài sản khổng lồ?

Lại nhìn đám quý tộc kia, trời ạ, chỉ cần họ bố thí một chút xíu, số tiền mà ngày thường họ coi thường không thèm đếm xỉa thôi, cũng đủ cho cả khu nghèo khổ ăn no vài chục năm rồi.

Thậm chí đủ để mua vài cái tiệm tạp hóa như của hắn.

Hắn đã gần 40 tuổi nhưng vẫn chưa lấy vợ, bởi vì những người phụ nữ mà hắn có thể tiếp xúc, ai cũng khiến hắn cảm thấy chán ghét – đặc biệt là sau khi hắn thoáng thấy một phu nhân quý tộc mặc chiếc váy dài lộng lẫy.

Cuộc sống thật sự chẳng có chút hy vọng hay gợn sóng nào. Hắn có lẽ sẽ cứ thế mà sống một cách khô khan, thỉnh thoảng tìm một cô gái bán hoa ti tiện để vui vẻ một đêm, rồi sau đó lại ngồi ngẩn ngơ cả ngày nhìn những món đồ nhàm chán trong tiệm.

Clown cảm thấy bực bội và bất mãn.

Mọi chuyện bắt đầu thay đổi từ lúc nào?

Hắn không nhớ rõ lắm, chỉ lờ mờ có chút ấn tượng, hình như là vào một ngày tuyết rơi. Hắn vừa mở cửa tiệm chuẩn bị buôn bán thì vị khách đầu tiên trong ngày đã bước vào.

Đó là một người phụ nữ toàn thân quấn chặt, không chỉ khoác chiếc áo choàng màu tối mà cả mặt cũng che kín bằng khăn. Clown nhìn cô ta, hoài nghi liệu người phụ nữ này có bị bệnh truyền nhiễm nào không.

Giọng cô ta khàn khàn, hỏi mua hắn một cuộn băng gạc và một cây kéo mà đa số thời gian chỉ dùng để cắt may vải vóc.

Trong lòng Clown vừa sợ hãi bệnh truyền nhiễm, vừa nhanh chóng hoàn thành giao dịch này, rồi nhìn bóng lưng người phụ nữ kỳ lạ đó biến mất sau một góc tường.

Rất nhanh, vị khách thứ hai đã đến.

Clown nhận ra cô ấy. Đó là một hộ gia đình sống trong dãy nhà liền kề ở quảng trường Bồ Công Anh, một người phụ nữ làm nghề giặt giũ. Cô một mình nuôi ba đứa con gái. Nghe nói chồng cô ta đã thiếu tiền đánh bạc nên bị người ta đánh chết. Sau đó, người phụ nữ này liền dời khỏi nơi ở cũ và đến đây, mỗi ngày đều vùi đầu vào khối lượng công việc khổng lồ. Cũng may, ba cô con gái của cô cũng đã lớn, có thể giúp cô chia sẻ một phần công việc giặt giũ.

Thời gian đã để lại những dấu vết không thể đảo ngược trên gương mặt bình thường, không có gì nổi bật của người phụ nữ. Nhưng đối với Clown mà nói, gương mặt ấy lại trở thành dung nhan không thể quên nhất trong quãng thời gian dài đằng đẵng của hắn.

Xấu xí.

Ghê tởm.

Sợ hãi.

"Làm ơn, cho tôi một cuộn băng gạc…" Người phụ nữ dùng một tấm khăn vải quấn lấy đầu, nhưng rõ ràng cô ta không chuẩn bị kỹ lưỡng như vị khách trước. Clown nhìn thấy trên khuôn mặt lộ ra ngoài của cô ta có vết máu và mụn mủ, đặc biệt là trên mí mắt trái còn có một khối nhô lên to bằng ngón tay.

"Trời ạ, cô bị làm sao vậy?" Clown kinh ngạc hỏi.

Đó đã trở thành điều hắn hối hận nhất sau này, hắn không nên hỏi.

Bởi vì người phụ nữ vẫn luôn nổi tiếng là hiền lành đó, sau khi nghe câu hỏi của hắn, đột nhiên trở nên vô cùng hoảng sợ và phẫn nộ. Giữa động tác, chiếc khăn quấn đầu không giữ được mà tuột xuống, để lộ miệng người phụ nữ.

Đó là một cái miệng rộng đầy máu, nứt toác, vết rách kéo dài từ khóe miệng đến tận mang tai.

"Anh đã thấy r���i, đúng không?" Miệng rộng của người phụ nữ há ra ngậm lại, những chiếc răng nanh nhọn hoắt bên trong giống như răng cá mập. Clown nhìn thấy trong miệng cô ta còn dính vài sợi thịt vụn, cả khoang miệng đầy máu. Vừa nói, vết máu liền theo răng cá mập của cô ta chảy ra. Chưa từng thấy cảnh tượng như vậy, Clown sợ hãi lùi lại, điều này càng chọc giận người phụ nữ.

Clown nhớ ra mấy ngày nay không thấy ba cô con gái của người phụ nữ. Nếu là bình thường, các cô bé sẽ ra ngoài đi dạo sau bữa tối mỗi ngày.

Người phụ nữ run rẩy dùng tay quấn lại chiếc khăn, nhưng vẫn không che được những dấu vết trên nửa khuôn mặt. Trong ánh mắt cô ta ánh lên nỗi sợ hãi mà Clown rất rõ. Hắn từng thấy những kẻ tội phạm giết người cướp của ở khu ổ chuột hỗn loạn này cũng có vẻ mặt tương tự khi bị cảnh sát bắt đi.

Trời ạ, chuyện gì thế này? Thật sự là bệnh truyền nhiễm sao?

Clown nhặt lấy cái gậy bên cạnh.

Suy nghĩ của hắn bay đến vị khách nữ đầu tiên đã mua đồ, cô ta cũng muốn băng gạc…

Hắn nắm chặt cái gậy, định bụng nếu người phụ nữ này nhào tới, hắn sẽ dùng nó đập nát đầu ả.

Khi cảnh sát đến, nhìn thấy dung mạo của người phụ nữ này, nhất định sẽ tin những lời hắn nói.

Nhưng đúng lúc này, vị khách thứ ba trong ngày đã đến.

Đó là một cô gái học việc từ tiệm may. Cô còn rất trẻ và vô cùng xinh đẹp. Nhiều người đàn ông ở khu quảng trường này đều thích cô, coi cô như đối tượng để trút bỏ mọi cảm xúc thầm kín mà họ không dám nói ra. Còn các cô gái thì ghen tị với cô.

Nhưng hôm nay, cô gái học việc dùng một chiếc mũ che kín đầu. Bên dưới mũ là những mảnh vải tự chế buông thõng, che đi toàn bộ khuôn mặt cô.

Cô gái đẩy người phụ nữ trông có vẻ sắp phát điên ra: "Xin lỗi, làm ơn tránh đường. Thưa ngài Clown, phiền ngài lấy cho tôi một cuộn băng gạc."

Không, không, tại sao lại là băng gạc chứ!?

Clown gào lên trong lòng. Hắn đã đoán được bên dưới chiếc mũ kia của cô gái học việc trông như thế nào rồi.

Đây nhất định là một cơn ác mộng phải không? Chờ hắn tỉnh lại, mọi chuy��n sẽ lại như bình thường thôi…

"Rầm!"

Thực tế đập tan ảo tưởng của Clown. Người phụ nữ sắp phát điên kia dường như không trụ nổi nữa, yếu ớt ngã quỵ xuống đất. Miệng cô ta nôn ra một lượng máu tươi lớn, nhuộm đỏ cả mặt đất xung quanh. Vừa nôn, cô ta vừa lẩm bẩm điều gì đó không rõ lời. Clown và cô gái học việc đều lùi lại một bước, kinh hãi nhìn cảnh tượng này – có lẽ chỉ có Clown cảm thấy kinh hãi, ai biết được vẻ mặt của cô gái học việc bên dưới chiếc mũ kia như thế nào đâu?

Cảnh tượng này thu hút rất đông người ra ngoài từ sáng sớm. Họ dần dần tụ tập lại, tiếng nói chuyện ồn ào hỗn loạn. Có người dường như đang bàn bạc đưa người phụ nữ đến trạm cứu trợ, nhưng Clown không nghe rõ. Hắn ở quá gần người phụ nữ nên thấy có vẻ như vài ngón tay đang thò ra từ miệng cô ta.

Sau đó là một cánh tay, rồi đến một cái đầu trọc lóc cùng… một khuôn mặt trọc lóc.

Ôi, trời đất ơi!

Đám đông xung quanh không kìm được tiếng kêu kinh hãi. Mọi người trân trân nhìn một đứa bé s�� sinh không mặt bò ra từ miệng người phụ nữ. Cô gái học việc đưa tay xoa xoa bụng mình. Clown tin chắc mình không nghe lầm những lời cô ta thốt ra: "Đứa bé này xấu xí quá, con của tôi nhất định sẽ có một khuôn mặt xinh đẹp."

"Trời ạ, thật kinh khủng quá, thưa ngài Clown." Không ít người chú ý đến Clown đang đờ đẫn. Họ tiến tới, giọng an ủi: "Ngài vẫn ổn chứ?"

"Không, tôi không ổn!" Clown cảm thấy mình vẫn đang ở trong cơn ác mộng, nhưng may mắn thay ở đây không chỉ có mình hắn, điều này mang lại cho hắn một chút cảm giác an toàn. Hắn nắm chặt cái gậy, định bụng sẽ đập chết đứa bé không mặt đang bò về phía hắn. Đứa bé đó hoàn toàn không thèm nhìn ai khác, trong mắt chỉ có nó. Hắn cảm nhận một sự ác ý to lớn từ đứa bé này.

Trong giọng nói của những người đến an ủi hắn lộ ra một chút thất vọng: "Ngài Clown nói ngài ấy không ổn lắm, vậy cửa hàng của ngài ấy còn có thể kinh doanh bình thường sao?"

"Thưa ngài Clown, tiệm của ngài còn mở cửa không?"

"Thưa ngài Clown, lấy cho chúng tôi vài cuộn băng g���c đi…"

Tay Clown khựng lại. Hắn cảm thấy có gì đó lạ lùng.

Hắn giống như một con rối gỉ sét, từ từ quay đầu nhìn đám đông xung quanh. Sau đó hắn phát hiện tất cả mọi người đều dùng đủ thứ vật che kín đầu của mình, và ánh mắt của họ lúc này đều đổ dồn vào hắn.

Có người đôi mắt vẫn xinh đẹp, trông không hề dị thường. Có người trên trán mọc lên những mụn mủ lớn. Có người trong mắt mọc ra vài sợi xúc tu li ti. Có người… Đây thật sự là người sao?

"Thưa ngài, tôi đến trước." Cô gái học việc bực tức chống nạnh, hoàn toàn không giống cô thục nữ ngày thường. "Ngài có thể đưa băng gạc cho tôi không?"

"Các người… Tại sao… lại biến thành như vậy?" Clown, dưới vô vàn ánh mắt nhìn chằm chằm, đã mất đi dũng khí phản kháng. Hắn run rẩy hỏi cô gái học việc có giọng nói vẫn bình thường.

"Tôi cũng không biết. Hai ngày trước đột nhiên xảy ra tình trạng này. Mọi người đều bị ô nhiễm. Ngài lẽ ra phải nhận ra chứ? Hai ngày nay thời gian làm việc và nghỉ ngơi của những người xung quanh đều bị đảo lộn." Cô gái học việc không hề hoảng sợ, thậm chí trong giọng nói còn mang theo tiếng cười. "Thưa ngài Clown, ngài thật sự rất may mắn, vẫn còn giữ được ngũ quan nguyên vẹn. Nhưng mà… Nếu không muốn bị những người khác ăn thịt, thì tốt nhất là ngài nên hủy bỏ chúng đi. Đây là lời khuyên chân thành của tôi đấy ~"

"Nếu ngài không ra tay được, tôi cũng có thể giúp ngài." Nói rồi, cô gái học việc vén mũ lên.

Khuôn mặt cô quả nhiên cũng đã biến đổi.

Mắt, mũi và tai đều biến mất, chỉ còn lại một cái miệng, từ trán kéo dài xuống tận cằm. Trong ánh mắt kinh hoàng của Clown, cô ta vươn ra hai chiếc lưỡi dài.

Chiếc lưỡi dài ngoẵng giống như lưỡi ếch, ở đỉnh mang theo một chiếc răng nanh.

Cô ta đưa tay nắm lấy vai Clown. Lực mạnh đến nỗi hắn không thể động đậy. Sau đó, hai chiếc lưỡi lập tức tách ra, răng nanh đặt lên khóe miệng Clown, sắc bén như lưỡi dao, trong nháy mắt xé rách khóe miệng hắn.

"A—!!" Clown hét thảm, thân thể run rẩy không ngừng vì đau đớn kịch liệt. Những chuyện sau đó hắn không còn nhớ rõ lắm, vì hắn đã đau đến bất tỉnh.

Khi tỉnh lại, hắn vẫn đang ngồi trong tiệm tạp hóa của mình. Bên ngoài trống rỗng. Hắn ngồi đó đợi khách đến, nhưng những đứa trẻ và người lớn thường ngày vẫn ghé thăm đã rất lâu không thấy bóng dáng.

Năm tháng dần trôi.

Cứ vài năm, lại có một hoặc hai người lạ mặt mở cửa tiệm của hắn. Clown không biết bên ngoài rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, hắn chỉ cảm thấy thật vô vị và buồn tẻ.

Trước đây còn bán được chút đồ, giờ thì ngay cả người cũng chẳng có, thật kỳ lạ.

Clown chưa từng bước ra khỏi cửa hàng của mình một bước. Hắn quên mất việc truy cứu tại sao mình không cần ăn bánh mì, quên mất tại sao mình không về nhà. Hắn chỉ nhìn chằm chằm cánh cửa tiệm, hy vọng thấy có ai đó mở nó ra.

Hắn thỉnh thoảng sờ lên mặt mình, để chắc chắn mình vẫn còn mặt, nhưng lại luôn sờ thấy một bàn tay đầy son phấn xanh đỏ.

Cuối cùng, vào hôm nay, cửa tiệm của hắn lại được mở ra.

Hai người đàn ông trẻ tuổi cùng một người phụ nữ trẻ bước vào. Ba người này tuy ăn mặc giản dị nhưng lại rất sạch sẽ, đặc biệt là khuôn mặt của họ, đó không phải là vẻ ngoài mà những người sống trong khu ổ chuột nên có, ngay cả cô gái học việc cũng không thể sánh bằng họ.

Chà, cuối cùng cũng có người đến, Clown nghĩ.

Hắn lại có thể tô màu l��n khuôn mặt những vị khách của mình rồi.

"Nơi này… là một tiệm tạp hóa sao?" Khúc Hàm Thanh có chút kinh ngạc đánh giá không gian phía sau cánh cửa. Bên trong rộng hơn nhiều so với nhìn từ bên ngoài. Từng dãy kệ hàng được sắp xếp gọn gàng trên sàn nhà, sạch sẽ đối lập rõ rệt với khu phố đầy bụi bặm bên ngoài.

Quầy hàng nằm ngay cạnh cửa, trống không, phía trên đặt một tấm bảng, viết bằng tiếng Trung mà họ vô cùng quen thuộc: "Hoan nghênh đi tới Clown tiệm tạp hóa."

Triệu Nhất Tửu đi sau cùng. Anh vừa bước vào bên trong, cánh cửa liền "phịch" một tiếng đóng lại sau lưng anh.

So với những gì đã trải qua, cả ba đều không hề bất ngờ. Dù sao một công trình kiến trúc độc lập, một "phó bản", chắc chắn cần được ngăn cách với thế giới bên ngoài.

"Thật lớn." Ngu Hạnh thốt lên đầy tán thưởng, "Thoạt nhìn tôi còn tưởng đây là siêu thị chứ."

"…" Triệu Nhất Tửu không muốn để ý. Anh đã nói với hai người kia ở khách sạn rằng phần lớn các công trình kiến trúc không đáng để thảo luận nhiều, trừ khi đó là những nơi như phòng âm nhạc thì mới cần cẩn thận.

Cả ba người đều cẩn thận đứng yên tại chỗ, trước tiên quan sát một lượt toàn bộ cảnh tượng có thể thu vào tầm mắt.

Không qua hai giây, Ngu Hạnh lại hỏi: "Tửu ca, anh không phải nói mỗi công trình kiến trúc đều có quy tắc riêng sao? Quy tắc cần chúng ta tự mình khám phá, hay sẽ được trực tiếp thông báo cho chúng ta?"

Triệu Nhất Tửu: "Tùy tình hình."

Có lẽ lời nói của anh linh nghiệm vì anh vốn là người ít lời. Anh vừa dứt lời "tùy tình hình," tình hình lập tức xuất hiện.

Cả ba nghe thấy từ xa vọng lại một tràng cười the thé của chú hề.

Ngu Hạnh nhìn về phía phát ra âm thanh, nhưng ngoài những kệ hàng thì không thấy bất cứ thứ gì. Trong lòng anh thầm nghĩ, quả nhiên, công trình này có liên quan đến chú hề – “Clown” trong tiếng Anh có nghĩa là chú hề trong gánh xiếc.

"Kính chào quý khách." Chú hề vô hình cất tiếng nói, "Các vị muốn mua gì ạ?"

Khúc Hàm Thanh làm ra tư thế cảnh giác, còn Ngu Hạnh phụ trách trả lời: "Chúng tôi chỉ ��i ngang qua, có chút tò mò. Trước tiên cứ tùy ý xem đã, nếu có món đồ nào ưng ý thì chúng tôi sẽ mua, được chứ?"

Hiếm lắm Ngu Hạnh mới nói một câu bình thường, điều này ngược lại khiến Khúc Hàm Thanh và Triệu Nhất Tửu cảm thấy hơi bất thường, nhìn anh thêm một chút.

"Chú hề cười hì hì: "Kính mời quý khách cứ tự nhiên tham quan cửa hàng của tôi, nhưng tôi không mong các vị không mua gì cả." Chú hề nói tiếp: "Ở đây có rất nhiều món đồ, tôi mong chờ một giao dịch thú vị!"

"Nếu cuối cùng chúng tôi không giao dịch thì sao?" Ngu Hạnh hơi nghiêng đầu.

Dù sao trên người bọn họ chẳng có một đồng quỷ tệ nào, giao dịch là điều không thể.

"Nếu đến mà không mua gì lại còn làm phiền việc kinh doanh của tôi thì tôi cũng khó xử lắm. Chú hề sẽ không vui đâu! Vậy thì thế này nhé, nếu các vị không định trả tiền cho tôi, vậy thì hãy giúp tôi đếm xem, trong tiệm của tôi có bao nhiêu món hàng nhé?"

Ngu Hạnh nhíu mày, đảo mắt qua từng dãy kệ hàng.

Đây không phải là một con số nhỏ. Nếu thực sự phải đếm… Liệu ba ngày có xong không?

Hơn nữa, chú hề xuất hiện, vốn là để gây rắc rối mà.

Toàn bộ bản văn này thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free