(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 1068: Cuối cùng giải quyết
Giao cho Saunders phụ trách bếp núc để hắn chuẩn bị cho việc nuôi trồng cua Dungeness, Tần Thì Âu liền gọi điện thoại cho Reek "Bigfoot", hỏi hắn có biết đường nào tìm được cua giống hay cua cái Dungeness hay không.
Theo Tần Thì Âu, việc nuôi cua cái rất tốt, chỉ cần truyền vào Năng lượng Hải Thần theo định hướng là được. Đến lúc đó, những cua con sinh ra đã được Năng lượng Hải Thần cải tạo, việc thích nghi với Bắc Đại Tây Dương sẽ không thành vấn đề lớn.
Reek nhận được điện thoại liền cười khổ. Hắn đâu phải là bách khoa toàn thư về đại dương, việc liên hệ mua lưới đánh cá hay bảo dưỡng tàu thuyền thì không thành vấn đề, nhưng để mua cua giống và cua cái Dungeness thì độ khó lại tăng lên rất nhiều.
Do độ khó trong việc nuôi trồng cua Dungeness, chính phủ Canada và Mỹ luôn kiểm soát vô cùng nghiêm ngặt việc đánh bắt cua cái. Thuyền buôn không được phép vận chuyển hay bán cua cái, chỉ một số trang trại đặc biệt mới có quyền nuôi dưỡng cua cái Dungeness.
Hiển nhiên, Reek vẫn chưa liên hệ được với loại trang trại này.
Vậy là Tần Thì Âu thay đổi mục tiêu, liên lạc với Bill Saatchi, quản lý khách hàng của công ty thiết bị thủy hải sản Dick.
Bill nhận được cuộc điện thoại này có vẻ rất vui. Tần Thì Âu là một khách hàng lớn, luôn đặt hàng hạt giống tảo biển qua anh ta. Vì ngư trường có quá nhiều cá, tảo biển sinh sôi nảy n�� căn bản không theo kịp tốc độ, nên Tần Thì Âu không thể không tiếp tục tiến hành gieo trồng nhân tạo.
Nông trại đáy biển của ngư trường Đại Tần là kiệt tác đáng tự hào nhất của hắn hôm nay, thậm chí còn hơn cả những rạn san hô rực rỡ, đàn cá ngừ vây xanh Đại Tây Dương có giá trị liên thành và bào ngư British Columbia, thứ mà có lẽ cả Bắc Đại Tây Dương chỉ duy nhất nơi đây mới có.
Nhưng khi biết Tần Thì Âu muốn mua cua cái Dungeness, Bill bất đắc dĩ nói: "Việc này tôi sẽ thử vận dụng các mối quan hệ của mình xem sao. Cậu đúng là quá táo bạo, chàng trai ạ, cậu đã chạm đúng gót chân Achilles của công ty chúng tôi, chỉ muốn mua những sản phẩm mà công ty chúng tôi không hề có."
Tần Thì Âu cảm thấy tiếc nuối. Sau đó hắn hỏi: "Vậy chỗ các anh có bào ngư British Columbia không? Tôi cũng muốn nuôi loại này."
Bên kia Bill im lặng vài giây, sau khi mở miệng lần nữa, anh ta nói: "Tần, công ty chúng tôi có Mỹ Nhân Ngư, cậu có muốn nuôi hai con không?"
"Đương nhiên là muốn rồi, vừa hay con gái tôi sắp biết chuyện. Chắc chắn con bé sẽ rất thích những nàng Mỹ Nhân Ngư làm bạn." Tần Thì Âu giả vờ mong đợi nói, "Bao nhiêu tiền? Tôi sẽ đặt cọc cho anh ngay, cứ mang hai con đến trước xem sao."
Bill: "Làm ơn cậu đừng đùa tôi nữa, chàng trai!"
Tần Thì Âu vẫn thật sự không tin được, chỉ là một con cua Dungeness mà sao lại khó đến vậy? Hắn từng thấy loại cua này được bày bán trong siêu thị ở đảo Farewell. Đương nhiên đó là cua đực, vậy mà cua cái lại khó mua đến thế ư?
Đáng tiếc hắn dạo một vòng, chỉ đành buông một câu 'Tin anh ta mới là lạ', thậm chí còn gọi điện thoại cho Diêm Đông Lỗi mà vẫn không có được manh mối nào liên quan.
Kỳ thực nguyên nhân chủ yếu là do lượng đánh bắt cua Dungeness giảm sút trong những năm gần đây, Canada và Mỹ đã kiểm soát nghiêm ngặt việc đánh bắt cua cái. Cua Dungeness phát triển tương đối chậm, phải mất hai đến ba năm mới đạt được trọng lượng hai trăm gram, và bảy đến tám năm mới đạt được trọng lượng tám trăm gram được phép đánh bắt.
Đương nhiên, tốc độ sinh trưởng này nhanh hơn cá ngừ vây xanh Đại Tây Dương, nhưng sản lượng đánh bắt cua Dungeness lại không thể sánh với cá ngừ. Trước đây, vào thời kỳ bình thường, chính phủ Canada có thể đánh bắt sáu ngàn tấn cua Dungeness mỗi năm, hiện tại chỉ còn hai ngàn tấn!
Cuối cùng hết cách, Tần Thì Âu gọi điện thoại cho công ty vạn năng American Express. Sau đó Jenifer đã không làm hắn thất vọng, cung cấp cho hắn phương thức liên lạc và thông tin về người phụ trách, cuối cùng đã tìm ra con đường mua cua Dungeness.
Điều này khiến Saunders rất thất vọng. Hắn còn tưởng rằng Tần Thì Âu không mua được cua cái, như vậy hắn sẽ không cần tiến hành nghiên cứu chắc chắn sẽ thất bại này.
Kỳ thực, cua cái Dungeness khó mua đến vậy không phải vì số lượng khan hiếm, không chỉ bởi vì quốc gia kiểm soát nghiêm ngặt, mà còn bởi vì thứ này không có thị trường. Newfoundland không có trang trại nuôi dưỡng thứ này, không mua bán thì sẽ không có đánh bắt tràn lan. Đương nhiên cũng sẽ không có giao dịch.
Tần Thì Âu liên hệ với trang trại cua biển chuyên nghiệp này. Họ cũng không có hàng có sẵn và tương tự không nuôi dưỡng cua Dungeness. Tuy nhiên, một cơ sở nghiên cứu khoa học trực thuộc bộ ngư nghiệp có thể đánh bắt cua cái để tiến hành nghiên cứu và nuôi dưỡng, rồi bán cho Tần Thì Âu, trên danh nghĩa là tham gia vào dự án nghiên cứu nuôi trồng cua Dungeness tại Đại Tây Dương.
Cuối cùng thở phào nhẹ nhõm, Tần Thì Âu đi đến rạn san hô để tìm vỏ giáp đen của sâu Zigula Heukgae. Ba đứa nhỏ không có ở rạn san hô, Cự Yêu không thể vào gần bờ, mà việc xuất động đoàn quân trăn nước lại quá khoa trương, thế nên Tần Thì Âu liền mặc đồ lặn và tự mình xuống biển.
Viny nhìn hắn ôm đồ lặn thoải mái nhàn nhã lên thuyền, lắc đầu và lẩm bẩm rằng hắn thật sự không thể ngồi yên, rồi tiếp tục trông chừng lũ trẻ.
Saunders luôn rất hứng thú với rạn san hô đại dương, nhưng gần đây hắn bận rộn nghiên cứu sinh vật chất dính lấy được từ hải sâm. Vừa định chuyển sang nghiên cứu rạn san hô, thì Tần Thì Âu lại muốn nuôi cua Dungeness, điều này khiến hắn bất đắc dĩ vô cùng.
Tần Thì Âu mời hắn xuống biển lặn, Saunders rất mong chờ, nhưng nghĩ lại vẫn từ chối. Nước quá lạnh, hắn đâu có thể chất dũng mãnh như Tần Thì Âu!
Phải biết rằng, vì Tần Thì Âu đã tay không vượt eo biển, hắn hiện tại luôn bị truyền thông tuyên truyền là một người mê tập thể hình điên cuồng.
Do thủy triều rút, vùng nước rạn san hô rất cạn, nước biển lại đặc biệt trong xanh. Tần Thì Âu và Saunders chèo thuyền dạo quanh vùng nước rạn san hô, giữa trưa ánh mặt trời rực rỡ, họ có thể nhìn thấy những rạn san hô rực rỡ bên dưới.
"Thật là một thế giới tươi đẹp!" Saunders tán thán nói, "Hiện giờ tôi rất ngưỡng mộ tôm bọ ngựa Odontodactylus Scyllarus, nếu như tôi có được đôi mắt như chúng, nhìn rạn san hô ắt hẳn sẽ rất đẹp?"
Tôm bọ ngựa Odontodactylus Scyllarus sở hữu tế bào thị giác phức tạp nhất trong số các loài sinh vật đã được phát hiện trên toàn cầu. Loại tế bào này chuyên dùng để cảm nhận và phân biệt màu sắc. Con người có ba loại, đó là xanh lá, xanh lam và đỏ, tất cả màu sắc mà con người nhìn thấy đều là sự kết hợp của ba màu này.
Nhưng tôm bọ ngựa Odontodactylus Scyllarus lại có tới mười lăm loại đáng kinh ngạc!
Trong mắt con người, những hạt cát dưới đáy biển chỉ là màu xám trắng đơn thuần. Nhưng trong mắt tôm bọ ngựa, thì còn rực rỡ và chói mắt hơn cả cầu vồng mà con người nhìn thấy rất nhiều!
Nếu những màu sắc mà tôm bọ ngựa nhìn thấy khi ngắm cầu vồng được truyền vào não bộ con người, thì não bộ con người sẽ nổ tung mất. . .
Tần Thì Âu và Saunders vừa cười vừa nói chuyện, khi đi qua một rạn san hô gần như sát mặt biển, những vỏ giáp đen của sâu Zigula Heukgae phân bố rải rác đã xuất hiện.
Hắn giả vờ kinh ngạc chỉ vào những vỏ giáp này và nói: "Trời, đây là vỏ sò của thứ gì vậy? Là rùa đen sao?"
Saunders cũng giật mình, hắn vội vàng đẩy kính lên, cau mày nói: "Không, không phải rùa đen, cũng không phải là vỏ sò gì cả, không thể nào có vỏ sò lớn đến vậy. Vớt nó lên, BOSS, tôi phải xem xét kỹ lưỡng, có lẽ chúng ta sẽ có một phát hiện kỳ lạ nào đó."
Tần Thì Âu mang theo đồ lặn chính là vì việc này, hắn thay áo tắm, đội chiếc mũ lặn lớn. Bên trong có một đĩa dung dịch khí lỏng đặc biệt, một loại dung dịch chứa đầy phân tử dưỡng khí phong phú, có thể giúp người ta tự do bơi lội dưới đáy biển, đồng thời giảm thiểu tỷ lệ mắc bệnh thợ lặn.
Đeo chiếc mũ này, ban đầu khi hít phải chất lỏng vào mũi có chút khó chịu, nhưng một khi thích nghi, thì việc hô hấp cũng không khác gì trên cạn, chỉ là xoang mũi sẽ có cảm giác ẩm ướt hơn mà thôi.
Hắn xuống nước, bơi đến chỗ những vỏ giáp đen, Tần Thì Âu thu thập từng cái một, rồi giao cho Saunders. Mỗi câu chữ trong bản dịch này đều là công sức của Tàng Thư Viện, xin trân trọng độc giả.