Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 1238: Ốc ao nước lại hiện ra

Đối với các bản hợp đồng đại ngôn dành cho động vật, đây quả là một cảnh giới trong mơ. Địa vị của chúng chẳng khác nào huyền thoại Jordan nhận mức lương ba mươi triệu đô la trong một mùa giải NBA những năm chín mươi của thế kỷ trước. Từ đó có thể thấy, Hổ tử và Báo tử có thể mang lại hiệu quả và lợi ích to lớn đến nhường nào cho công ty thức ăn vật nuôi Anna Mart.

Erica mang hợp đồng tới, Tần Thì Âu liền gọi thẳng cho Auerbach, nhờ ông xem xét. Nếu không có vấn đề gì, có thể ký kết ngay.

Auerbach nhắc nhở chàng: "Tần huynh, nếu muốn để Hổ tử và Báo tử làm đại ngôn, huynh có thể chọn lọc kỹ càng hơn một chút. Hiện giờ, số lượng thương gia có hứng thú với chúng hẳn là không nhỏ đâu. Hơn nữa, huynh có thể mở rộng tầm nhìn, Hổ tử và Báo tử không chỉ có thể đại ngôn cho thực phẩm thú cưng đâu."

Nghe xong lời ấy, bốn người từ công ty thức ăn vật nuôi Anna Mart ngỡ đã buông xuôi, giờ lại dấy lên hy vọng, cùng nhau căng thẳng nhìn Tần Thì Âu.

Tần đại quan nhân xua xua tay, mỉm cười nói với Erica: "Yên tâm đi, người làm ăn ở Trung Quốc chúng ta chú trọng nhất là chữ tín. Ta đã hứa miệng với cô, thì trên thực tế, bản hợp đồng này đã xem như được ký kết rồi."

Erica nở nụ cười rạng rỡ, liên tục nói rằng họ đương nhiên tin tưởng chàng.

Công ty thức ăn vật nuôi Anna Mart có danh tiếng rất tốt, hợp tác với một công ty như vậy sẽ đỡ phải lo lắng nhiều. Huống hồ, bản hợp đồng chàng và Erica ký kết chỉ liên quan đến việc Hổ tử và Báo tử đại ngôn trong lĩnh vực thực phẩm thú cưng, hoàn toàn không ảnh hưởng đến các mối làm ăn đại ngôn khác.

Hai bên ký kết một bản hợp đồng "1+1", tổng cộng hai năm. Năm đầu tiên là hợp đồng thông thường, đến năm thứ hai, quyền lợi của hai bên sẽ thay đổi. Nếu Hổ tử và Báo tử không thể mang lại hiệu quả và lợi ích tương xứng, công ty Anna Mart có quyền đơn phương chấm dứt hợp đồng sớm.

Ngược lại, nếu Hổ tử và Báo tử mang lại hiệu quả và lợi ích cực lớn, Tần Thì Âu có thể yêu cầu tăng giá. Nếu công ty không đồng ý tăng giá, chàng cũng có thể chấm dứt hợp đồng trước thời hạn. Tuy nhiên, nếu chàng đưa ra mức giá và Anna Mart sẵn lòng đáp ứng tương xứng, thì với mức giá ngang bằng đó, chàng sẽ không được phép hợp tác với các thương gia khác trong lĩnh vực sản phẩm tiêu dùng gia đình.

Đây quả là một bản hợp đồng đại ngôn vô cùng phức tạp, ấy vậy mà Auerbach lại bảo nó là loại đơn giản nhất...

Sau khi ký hợp đồng, Tần Thì Âu mời bốn người ở lại ngư trường, cùng hưởng bữa trưa trên bãi biển dưới bóng cây rợp mát. Chàng hỏi: "Xem ra các vị còn muốn sản xuất thêm thức ăn cho gấu nâu, sóc, linh miêu Á-Âu hay chó sói không? Phía ta cũng có thể tìm đại ngôn cho các loại động vật này đấy. Kìa, còn có rùa đen và nai sừng tấm Bắc Mỹ nữa."

Erica toát mồ hôi lạnh, kinh ngạc thốt lên: "Lạy Chúa, ngài đây là vườn bách thú sao? Hay nói đúng hơn, ngài chính là Druid trong truyền thuyết của người Celt?"

Bốn người họ lưu lại ngư trường và thị trấn nhỏ hai ngày. Bởi lẽ, khi họ đến đây để đàm phán một mối làm ăn lớn như hợp đồng đại ngôn, họ đã có đủ thời gian dự trù. Vì vậy, mọi chuyện diễn ra suôn sẻ, khoảng thời gian còn lại có thể xem như một chuyến du lịch.

Điều họ tận hưởng nhất chính là câu cá tại ngư trường, rồi tự tay chế biến món ăn. Gió biển dịu dàng, ánh mặt trời rực rỡ, họ ngồi dưới bóng cây râm mát, tùy ý trò chuyện, thưởng thức đồ uống. Cuộc sống như thế này mới thực sự là hưởng thụ.

Có lúc khác, Erica lại cảm thán: "Tần tiên sinh, ngư trường của ngài quả thực là tiên cảnh nhân gian! Ta đã từng đến Hawaii, New Zealand, Fiji và cả Maldives, nhưng tất cả đều không thể sánh bằng ngư trường của ngài."

Một trợ lý của nàng cũng tiếp lời: "Tôi chưa từng thấy nước biển nào trong xanh đến thế! Chèo thuyền trên biển mà cứ ngỡ có thể nhìn thấu linh hồn mình qua cái bóng dưới làn nước vậy!"

Tần Thì Âu mỉm cười. Những lời họ nói có đôi chút khoa trương, nhưng không thể phủ nhận, ngư trường của chàng là một thắng cảnh nghỉ mát vô cùng tuyệt vời. Bằng không, bà McCallion đã đến rồi sẽ chẳng ở lại đến giờ chưa chịu rời đi. Bởi lẽ, vị lão thái thái ấy vốn là người từng trải, đã gặp qua biết bao nhân vật lớn.

Khi màn đêm buông xuống, Tần Thì Âu dắt chồn ca, chồn muội đi dọc bờ cát rèn luyện. Loài chồn vốn là cao thủ săn mồi lợi hại, chúng cần được vận động và huấn luyện rất nhiều. Đương nhiên, những con thú cưng nhàn rỗi trong nhà hiện giờ thì không thuộc hàng ngũ này.

Vừa đi dạo, chàng vừa theo thói quen thả ý thức Hải Thần vào trong làn nước.

Ngay khi ý thức Hải Thần vừa nhập vào nước, chàng liền nhìn thấy một đàn cá heo mũi chai nhỏ bé, tròn trịa, béo tốt đang bẹp bẹp nhồm nhoàm trong làn nước.

Tần Thì Âu tiến đến xem xét. Chàng phát hiện chúng đang ăn ốc ao nước, lập tức cảnh giác theo bản năng. Tháng Bảy năm trước, ngư trường của chàng từng gặp phải tai họa ốc ao nước, nhưng may mắn là khi đó phát hiện sớm nên không gây ra tổn thất lớn. Chẳng lẽ lần này ốc ao nước lại xuất hiện nữa sao?

Bốn luồng ý thức Hải Thần tỏa ra bốn phía. Sau một vòng tuần tra, lòng Tần Thì Âu dần trầm tĩnh lại. Quả thực, ốc ao nước đã xuất hiện, nhưng lần này chúng không tụ tập thành tai họa, số lượng cũng không nhiều, chỉ thuộc trạng thái bình thường mà thôi.

Tháng Bảy là mùa ốc ao nước sinh sôi nảy nở, chúng sẽ từ biển sâu nổi lên giao phối và đẻ trứng. Đồng thời, ốc ao nước cũng là nguồn thức ăn cho rất nhiều sinh vật khác như tôm hùm, cua và cá voi.

Tần Thì Âu cũng muốn kiếm chút gì đó để ăn. Mấy con ốc nhỏ này rất sạch sẽ, chúng sống ở biển sâu, tuyệt đối không bị ô nhiễm, lại giàu protein và có thể bổ sung canxi, quả là một món ăn tuyệt hảo.

Chim Puffinus Tenuirostris trong ngư trường từng đàn từng lũ đậu trên mặt biển, chúng đang bắt ốc ao nước để ăn. Nhờ vậy có thể kiểm soát số lượng ốc ao nước. Bởi thế mới nói, nếu muốn ngư trường phong phú, thì chuỗi sinh thái nhất định phải đa dạng.

Khi ăn cơm tối, Tần Thì Âu nói với Sago và những người khác rằng chàng muốn kiếm vài con ốc ao nước để ăn, và hỏi họ có cách nào không.

Người Canada thường không ăn ốc ao nước, hoặc chỉ ăn rất ít. Những nơi có món này cũng chỉ mới nổi lên trong vài năm gần đây, thường chỉ có trong các nhà hàng cao cấp. Bởi lẽ, ngoại trừ tháng Bảy, tháng Tám, ốc ao nước đều trú ngụ sâu dưới biển, việc đánh bắt vô cùng khó khăn, nên người Canada cũng không mấy ưa chuộng.

Nhưng đối với ngư dân mà nói, mọi thứ từ đại dương đều là món quà trời ban, đều có thể ăn được. Ngay cả trước khi đến ngư trường này, họ cũng từng nếm qua ốc ao nước rồi.

Sago đáp: "Không thành vấn đề, cứ giao cho tôi, BOSS! Đúng vào giờ này ngày mai, ngài sẽ được thưởng thức món này!"

Sáng sớm hôm sau, Sago cùng Trâu Đực và vài ngư dân tìm những khúc gỗ thô, giữa các khúc gỗ còn có gắn lưới đánh cá. Bề mặt lưới được phủ đầy tảo biển và cỏ nước, sau đó họ kéo chúng trên con thuyền "Mùa Thu Hoạch" mà chậm rãi tiến hành công việc.

Tần Thì Âu đi theo ra biển, chàng hỏi: "Ốc ao nước sẽ tự động bám vào gỗ sao?"

Sago cười đáp: "Ốc ao nước không có dạ dày, nên chúng cần ăn uống và bài tiết liên tục. Chúng đặc biệt khát khao thức ăn, luôn mong muốn được ăn uống mà không cần phải di chuyển. Vì vậy, tảo biển và cỏ nước có thể làm thức ăn, còn gỗ nổi sẽ là nơi nghỉ ngơi lý tưởng. Chúng sẽ tự mình bám lên đó."

Quả nhiên, khi thuyền đánh cá quay về bến vào tối muộn, lúc ngư dân kéo những khúc gỗ lên, trên đó bám đầy những con ốc ao nước óng ánh. Thậm chí còn có hai con cá nóc bụng phình to mắc kẹt ở phía trên.

Những con cá nóc mắc kẹt trên thuyền đánh cá này có bề ngoài lấm tấm màu xám trắng. Khi hút nước biển phình to ra, chúng trông giống hệt nhím gai. Lưới đánh cá chính là thiên địch của chúng; một khi bị lưới quấn vào, chúng sẽ lầm tưởng mình bị tấn công và tự thổi phồng lên, khiến bản thân càng không thể thoát khỏi sự vướng víu của lưới.

Tần Thì Âu dùng dao găm chặt đứt tấm lưới, thả những con cá nóc nhỏ vào trong nước. Chúng trừng mắt bơi lượn một lúc trong nước, cảm thấy không còn nguy hiểm, lúc này mới nhả nước biển ra, trở lại hình dạng dẹt rồi vội vàng bơi đi.

Ngư dân lấy những chậu nước ra, phần còn lại chính là mẻ ốc ao nước thu hoạch lần này, thịt tươi non, thân hình mập mạp. Chỉ cần xào cay với ớt và xì dầu, đây sẽ là món ngon tuyệt hảo để nhắm rượu.

Chồn ca chồn muội ngồi xổm bên cạnh Tần Thì Âu, tò mò nhìn những sinh vật bé nhỏ này. Chúng dùng móng vuốt gảy gảy, đẩy đẩy, khiến con ốc ao nước mập mạp lăn tròn. Cảm thấy có điều thú vị, chúng liền tiếp tục chơi đùa, những móng vuốt nhỏ thoăn thoắt đá chúng chẳng khác nào đang chơi đá bóng.

Bản dịch này, với tất cả sự tinh tế và trọn vẹn của nguyên tác, chỉ được phát hành độc quyền trên nền tảng truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free