(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 1618: Có thuyền vào Đại Tần II ngư trường
Mấy chiếc lò nướng, cùng với nồi áp suất lớn, đồng loạt hoạt động hết công suất. Thịt vịt nướng, gà nướng, vịt quay, súp chim Bonasa Bonasia – những món ăn này đối với ngư trường mà nói là thường nhật, ngư dân có thể tự tay chế biến. Tần Thì Âu đích thân xử lý chim nhạn Branta Bernicla mà mình săn được.
Cuối mùa xuân đầu mùa hè, vào tháng sáu, đảo Farewell đón rất nhiều chim rừng bay đến. Đây là hòn đảo lớn nhất trong vùng biển Newfoundland, thêm vào đó phong cảnh tươi đẹp và nguồn thức ăn dồi dào, nên chim rừng vô cùng ưa thích dừng chân ở đây để bổ sung thể lực. Việc săn chim rừng vào thời điểm này là hoạt động thông lệ của tiểu trấn.
Đàn chim nhạn Branta Bernicla mà họ bắt gặp bay từ bang Florida, Nam Đại Tây Dương trở về để nghỉ dưỡng. Mục đích chính của chúng là khu vực đẻ trứng ở phía bắc Canada, chúng sẽ ở đó cho đến tháng mười rồi lại bay về bang Florida. Đương nhiên, khi đó chúng sẽ lại bị con người săn bắt một lần nữa.
Đối với chim nhạn Branta Bernicla, Tần Thì Âu lựa chọn cách hấp. Đây là món ăn đặc sắc của quê hương chàng.
Nhiều vùng ở Trung Quốc có truyền thống ăn thịt chim nhạn. Tại quê hương Tần Thì Âu còn có câu cách ngôn: "Thà ăn bốn lạng chim trời, còn hơn một cân thú chạy". Mà thịt chim nhạn là loài nổi bật trong các loài chim bay. Tần Thì Âu chỉ được nếm qua vào thời niên thiếu, về sau, tình trạng săn bắt quá nghiêm trọng, cộng thêm môi trường quê hương bị ô nhiễm, rất ít khi còn chim nhạn bay qua nơi họ sinh sống.
Chim nhạn hoang dã rất kén ăn. Chúng không kén chọn loại thức ăn mà kén chọn độ sạch của thức ăn. Những loại tôm cá, cây cỏ, lương thực bị ô nhiễm, chúng tuyệt đối không ăn. Vậy nên, khi lớn lên trong môi trường có chuỗi thức ăn sạch sẽ, thịt chim nhạn tự nhiên cũng rất sạch, rất thích hợp cho trẻ nhỏ và người già dùng.
Ngoài ra, chim nhạn là một loài chim có khả năng bay rất xa. Trong quá trình bay lượn, lượng mỡ trong cơ thể chúng gần như tiêu hao hết. Từ đó kích hoạt các chất hoạt tính trong cơ thể, cùng với khả năng chịu lạnh, sức chịu đựng và nhiều chất dinh dưỡng khác được tổng hợp, khiến giá trị dinh dưỡng của chúng cực kỳ cao.
Dù cho trong cơ thể chim nhạn còn tích trữ mỡ thì cũng không sao. Mỡ chim nhạn có điểm nóng chảy rất thấp, thông thường ở 28 độ đã có thể tan chảy. Như vậy hiển nhiên dễ dàng được cơ thể người tiêu hóa và hấp thụ. Trong khi đó, mỡ heo, dê, bò cần trên 38 độ mới có thể tan chảy. Nhiệt độ cơ thể người không đạt tới, rất khó tiêu hóa và hấp thụ, như vậy sẽ khiến cholesterol tích tụ trên thành mạch máu của cơ thể người, gây xơ cứng động mạch.
Cách làm món nhạn hấp đơn giản, nhưng việc kiểm soát lửa lại khá khắt khe. Tần Thì Âu để Bird làm sạch chim nhạn. Thịt chim nhạn Branta Bernicla hoang dã rất ngon, có màu đỏ sẫm. Khi làm sạch, Bird giữ lại lớp da nhạn. Da nhạn bóng mịn, khi làm thịt đã nổi bật, tạo nên sự tương phản rõ rệt với thịt ngỗng đỏ tươi và da ngỗng mềm mại bên cạnh.
Nước trong nồi đã sôi. Tần Thì Âu đặt một lớp hành tây, gừng, tỏi cùng một bát đầy xì dầu, giấm chua và các loại hương liệu khác vào lồng hấp. Cuối cùng, chàng chặt thịt chim nhạn cả xương thành hơn mười miếng, cho vào lồng hấp, đậy nắp và hấp mạnh tay.
Với nhiều người cùng làm, công việc cũng chóng vánh. Trong lò nướng treo mười con gà nướng, mười con vịt nướng và hai con ngỗng lớn. Hai con ngỗng lớn khác đang được hầm cách thủy trong nồi sắt. Mặt khác, gà, vịt, chim được xẻ đôi cũng đang nướng trên lò. Bữa tiệc này cần đến hơn năm mươi con gia cầm.
Không còn cách nào khác. Đám ngư dân bụng dạ phàm ăn, không có thịt thì không vui.
Rất nhanh, khi thịt gà, vịt, ngỗng nướng chuyển sang màu vàng óng ả, mùi thơm nồng nàn liền lan tỏa ra. Khắp quanh biệt thự đều ngập tràn hương thịt nướng, theo làn gió biển thổi qua, mùi thơm lan xa khắp bốn phương.
Món chim nhạn hấp mất đúng 40 phút. Phải dùng lửa mạnh, không còn cách nào khác. Thịt nhạn không thể sánh với thịt gà hay thịt vịt, dễ dai và khó chín kỹ, cần lửa lớn mới được.
Mở nắp nồi, một luồng hơi nước mù mịt bốc lên cao. Tráng sĩ bên cạnh thốt lên kinh ngạc: "Chúa ơi, trong nồi này đang hấp một quả tên lửa à?". Hắn tham lam hít hà: "Ừm, hương vị có vẻ được đấy, đến đây, để ta nếm thử. . ."
Tần Thì Âu đeo găng tay gắp một miếng thịt đặt vào tay tráng sĩ. Tráng sĩ lập tức hất văng ra, kêu la thảm thiết: "Chết tiệt, bỏng chết ta rồi! Trời ạ, đó là một cục than lửa à?".
Ba đứa nhóc Hổ, Báo, Hùng đã sớm ngửi thấy mùi chim nhạn hấp thơm lừng liền xúm lại. Thịt nhạn vừa được dỡ ra, ba tên nhóc cùng xúm vào tranh giành. Hổ Tử, lợi dụng vóc dáng cường tráng cùng phản ứng nhanh nhẹn, dẫn đầu cướp được. Kết quả vừa chạm vào miệng đã rên lên một tiếng rồi rụt lại.
Hùng Đại tiến tới ngậm vào miệng. Tần Thì Âu đợi nó nhổ ra, kết quả người này quả không hổ danh là kẻ háu ăn số một của ngư trường Đại Tần, vẫn chịu đựng được nhiệt độ cao, vô cùng vui vẻ chạy đến đưa cho gấu loli ăn.
"Mẹ kiếp, đúng là gấu hèn." Cảnh Tuấn Kiệt cười mắng một câu, sau đó nói: "BOSS, món chim nhạn hấp này làm không tệ chút nào."
Tần Thì Âu rắc hành thái và rau thơm lên trên thịt nhạn. Mùi thịt nồng đượm hòa quyện với hương thơm ngát của rau cỏ. Ngoài ra, chàng còn chuẩn bị sẵn tỏi giã và mù tạt. Thịt nhạn mang một mùi thơm đặc trưng mà những loài chim bay khác không có, đó là một loại hương vị thịt chân thật. Ăn vài miếng sẽ thấy hơi ngấy, nhưng nếu chấm với tỏi giã thì sẽ không sao.
"Ăn cơm thôi!" Tần Thì Âu hô lớn một tiếng. Một đám người mỗi người tự tìm chỗ ngồi của mình, rồi bưng chén lớn đi rót bia.
Tần Thì Âu gắp một miếng thịt nhạn, chấm tỏi giã nếm thử. Hương vị vẫn thơm ngon như mọi khi. Hơn nữa, con chim nhạn này được hấp cả da, lớp mỡ dưới da đều chảy vào thớ thịt nhạn, tự nhiên hương vị càng thêm đậm đà.
Điềm Qua nghe thấy mùi thơm, sốt ruột chờ sau lưng Tần Thì Âu. Bàn tay nhỏ xíu kéo lấy vạt áo chàng, ý ới gọi "Ba ba ba ba". Tần Thì Âu chọn một miếng thịt ức non nhất, chấm tỏi giã đút cho nàng ăn. Cái miệng nhỏ chúm chím ăn một c��ch ngon lành.
Viny không quen ăn tỏi giã, nhưng Điềm Qua lại thích ăn y như Tần Thì Âu. Điều này chỉ có thể là do di truyền. Ngoài ra, còn di truyền thói quen ăn uống phát ra tiếng của Tần Thì Âu. Tuy Tần đại quan nhân tự mình không để tâm, nhưng chàng không thể để con gái mình cũng hình thành thói quen này, vì ở nơi công cộng đó là biểu hiện thiếu giáo dục.
Bất quá Điềm Qua cũng rất lanh lợi. Khi ăn cùng Tần Thì Âu, cái miệng nhỏ chúm chím của nàng sẽ phát ra tiếng. Nhưng một khi Viny đút cho nàng ăn, nàng lại nhai từ tốn chậm rãi nuốt. Cho nên cứ như đánh du kích vậy, Viny cũng đành bó tay, không biết làm cách nào để dạy bảo cho tốt.
Đang ăn cơm, điện thoại Tần Thì Âu vang lên. Lần đầu chàng không nghe thấy, đến lần thứ hai mới nghe được tiếng chuông điện thoại. Nhìn thấy là Kirov, người phụ trách lắp đặt dây chuyền sản xuất ở ngư trường Đại Tần II gọi đến, chàng liền hỏi có chuyện gì.
Kirov nói: "Ông chủ Tần, chúng tôi thấy có một chiếc thuyền xuất hiện trong ngư trường của ngài. Không biết có phải là thuyền đánh trộm cá hay không, đặc biệt thông báo cho ngài một tiếng."
Kỳ thật hắn gọi cú điện thoại này còn có một tầng ý nghĩa khác. Đó là lo lắng chiếc thuyền này không phải đến trộm cá, mà là cập bờ để tháo dỡ trộm máy móc. Công nhân của họ đều đang ở đó, lo lắng xảy ra chuyện không may.
Tần Thì Âu phóng ý thức Hải Thần đến ngư trường Đại Tần II. Kiểm tra ở đó, quả nhiên có một chiếc thuyền đang neo đậu trên mặt biển, nhưng không phải thuyền đánh cá, mà là một chiếc tàu chở hàng.
Chàng không sợ thuyền trộm cá. Ngư trường Đại Tần II hiện tại không có cá, chỉ có rong biển và cỏ nước. Không có thuyền đánh trộm cá nào ngu ngốc đến mức đi trộm rong biển và cỏ nước. Về phần sâm giống cũng không cần lo lắng, sâm giống không đáng tiền, thứ đáng giá là hải sâm khi đã trưởng thành. Vậy thì mục đích của chiếc thuyền này là gì?
Mọi bản dịch này đều là công sức của truyen.free, xin trân trọng đón đọc.