(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 196: Thế giới hai người
Cá mú Blotchy Rockcod có thể lực tương đối nhỏ, là một loài cá lười biếng. Chúng ưa thích sinh sống tại các cửa sông đổ ra biển, bởi những nơi như vậy có nguồn mồi rất phong phú.
Những người thường xuyên xem phim truyền hình Hong Kong đều biết rõ, cá mú đặc biệt được ưa chuộng tại đây, và vinh dự được coi là một trong tứ đại danh ngư của vùng.
Tần Thì Âu nắm lấy tay Viny rồi kéo một cái, trực tiếp nhấc con cá mú đang hoảng loạn tìm cách thoát thân lên khỏi mặt nước. Hổ Tử và Báo Tử ngẩng đầu bơi đến. Thực ra, Tần Thì Âu chỉ cần dùng thêm chút sức là có thể kéo con cá lên, nhưng anh muốn Viny được xem Hổ Tử và Báo Tử bắt cá nên chỉ kéo cá lên mặt nước rồi dừng tay.
Hổ Tử và Báo Tử từ hai phía bao vây con cá, trước tiên bơi về phía trước vài mét, sau đó xoay người, từ hai bên giáp công con cá, xua đuổi nó chạy về phía chiếc ca nô.
Cứ như vậy, Tần Thì Âu buông tay ra, để Viny tự mình cuốn cần câu, dễ dàng kéo con cá này lên.
Đúng như dự đoán, Viny vô cùng kinh ngạc và thích thú trước màn biểu diễn của Hổ Tử và Báo Tử. Đợi chúng bơi về, cô liền vội vàng đưa tay kéo từng bé con lên thuyền.
Tần Thì Âu bắt đầu sơ chế cá mú Blotchy Rockcod, nói: "Đây là một con cá ngon, chúng ta đã có món cho bữa trưa rồi."
Viny làm nũng: "Ai mà quan tâm ăn gì chứ? Nhìn những bảo bối của em này, chúng sao lại xuất sắc đến thế? Em th��t sự không biết sau này sao có thể nỡ rời xa chúng nữa."
Tần Thì Âu cười hì hì nói: "Vậy em đừng rời đi chứ, ở lại đây, có anh, có lũ trẻ, như vậy vẫn chưa đủ sao?"
Viny ngẫm nghĩ rồi nói: "Vậy em thật sự phải suy nghĩ thật kỹ mới được."
Trời đã nóng lên, Tần Thì Âu mở một chiếc dù che nắng trên du thuyền để che mát boong tàu. Gió biển thổi qua, kết hợp với nước ép hoa quả ướp lạnh, nhiệt độ giảm xuống ngay lập tức.
Câu cá trên biển đòi hỏi sự kiên nhẫn, bởi không phải vùng biển nào cũng có đàn cá qua lại. Hơn nữa, dù có đàn cá bơi lội xung quanh, thì khi bạn kéo cần lên cũng rất dễ khiến lũ cá sợ hãi mà bỏ chạy.
Sự cảnh giác của cá thực ra còn mãnh liệt hơn cả dã thú. Một khi đã dọa chúng sợ, mà còn muốn dùng cùng một thủ đoạn để bắt chúng, thì sẽ rất khó khăn.
Sức hấp dẫn của môn thể thao này nằm ở độ khó của nó, cho nên mới có nhiều người câu cá ưa thích câu cá biển đến vậy.
Tần Thì Âu thầm nghĩ muốn Viny vui vẻ, họ không phải đến để thi đấu mà là để thư giãn, vậy nên anh sẽ ném một ít mồi đã chuẩn bị sẵn xuống nước. Hơn nữa, anh còn thả một chiếc đèn Halogen chiếu sáng mọi góc độ xuống nước, dùng cách này để thu hút những loài cá có tính hướng quang mạnh mẽ.
Nhờ sự giúp đỡ của những thủ đoạn này, cá biển tự nhiên liên tục mắc câu, nhưng đều là những con cá nhỏ. Con cá lớn nhất mà Viny câu được là một con cá thu Đại Tây Dương dài gần nửa mét, Tần Thì Âu phải giúp cô mới kéo lên được.
Buổi câu cá tiếp tục cho đến giữa trưa. Tần Thì Âu thấy Viny dường như vẫn chưa thỏa mãn lắm, bèn hỏi: "Em còn muốn câu cá nữa không?"
Viny nhún vai nói: "Em muốn câu một con cá thật lớn. Em thường xuyên thấy bạn bè trên Twitter, Facebook khoe ảnh câu được cá lớn, em cũng muốn đăng vài tấm hình lên."
Tần Thì Âu cười cười nói: "Chuyện đó không thành vấn đề, nhưng mà, dây câu và lưỡi câu của em đều không thích hợp để câu cá lớn."
Câu cá biển khác với câu cá trong sông, thường chỉ dùng hai loại dây: dây chính và dây phụ. Dây chính có vai trò kết nối cần câu, tổ chức các phụ kiện, và thường có tác dụng như vòng bát tự. Loại dây này thường có màu sắc, chủ yếu là để tăng trọng lượng, giúp nó cắt nước tốt hơn khi câu.
Dây phụ là loại dây trực tiếp gắn lưỡi câu. Loại dây này mảnh hơn dây chính, phần lớn có màu trong suốt. Như vậy có thể giảm sự cảnh giác của cá, khiến chúng dễ dàng mắc câu hơn.
Hai loại dây này cần được sử dụng phối hợp. Dây chính đắt hơn dây phụ, còn lưỡi câu thì gắn vào dây phụ. Do đó, nếu câu được con cá quá lớn mà dây câu e rằng sẽ không chịu nổi, thì người câu sẽ chủ động cắt đứt dây phụ. Nhờ vậy có thể bảo toàn dây chính, xem như giảm thiểu thiệt hại.
Tần Thì Âu chọn cho Viny loại dây câu thô cỡ số 8, có thể chịu được sức kéo hơn 10kg. Thường thì dùng loại dây này để câu cá lớn là đủ rồi, anh không chuẩn bị loại dây câu dày hơn.
Viny háo hức gắn mồi rồi ném lưỡi câu xuống nước. Còn Tần Thì Âu thì cắt những con cá mòi dầu Đại Tây Dương đã câu được trước đó thành từng đoạn rồi ném xuống nước. Đây gọi là thả mồi nhử, mục đích là để thu hút cá lớn đến.
Sago từng chỉ cho anh cách thả mồi nhử khi họ đi câu cá cùng nhau. Đây là một kỹ thuật cần nhiều sự khéo léo, kích thước từng đoạn cá mòi dầu, nhịp độ thả mồi và phạm vi thả mồi đều phải được chú ý.
Tần Thì Âu không phải một học trò giỏi, anh thả mồi một cách tùy tiện. Hơn nữa, anh cũng căn bản không có ý định để Viny câu được cá lớn, vì nếu Viny lần này ra biển mà thỏa mãn hết mọi mong muốn câu cá của cô ấy, vậy sau này hai người còn có cơ hội ra biển nữa sao?
Cứ thế, anh thả mồi một lúc, nhưng mãi mà không có cá lớn mắc câu. Viny thất vọng, đợi hơn nửa giờ cũng không có kết quả, cô chỉ đành thất vọng thu cần câu lại.
Tần Thì Âu an ủi cô ấy, nói với cô ấy rằng câu cá biển là như vậy đấy, nếu chọn địa điểm không đúng, thì dù có đợi ở đây một hai ngày cũng không câu được cá. Vậy thì hôm khác họ sẽ ra biển lại, chọn một nơi mà người khác từng câu được cá lớn.
Món ăn trưa chính là những con cá mà Viny đã câu được. Tần Thì Âu rất giỏi chế biến cá, dù là cá mú hay cá thu, trong tay anh ấy đều trở nên ��ơn giản.
Đối với đại đa số người dân, cá thu Đại Tây Dương là một cái tên xa lạ. Loại cá này không được ăn nhiều ở nước ta. Tuy nhiên, người dân thành phố Hải Đảo lại rất thích ăn một loại cá có họ hàng gần với cá thu Đại Tây Dương, tên thường gọi là cá thu Nhật Bản (*), tên khoa học là Scomberomorus Niphonius.
Cách chế biến cũng tương tự. Loại cá này có thịt tươi ngon, không cần kho hay hầm cầu kỳ. Chỉ cần cắt thành khúc, ướp với rượu gia vị và muối một lần, rồi cho vào nồi hấp cách thủy là được. Các nguyên liệu phụ kèm theo là hành tây, gừng, hoa tiêu và hoa hồi, sẽ nhanh chóng dậy mùi thơm ngon.
Tại Canada, cá thu Đại Tây Dương hấp cách thủy đã có thể ăn được, nhưng Tần Thì Âu khi còn ở quê nhà đã học được một bí quyết: đó là đợi khi cá gần chín, rải một ít rau hẹ lên trên, như vậy mới càng có thể kích thích hương vị tươi ngon của cá thu.
Cá mú Blotchy Rockcod chế biến càng đơn giản hơn, chỉ cần hấp là được. Tần Thì Âu chọn món hấp dầu.
Cá rửa sạch, xát muối, dùng rượu gia vị khử tanh. Sau đó, phủ l��n mặt cá một lớp lá hành tây và gừng thái lát, cho vào nồi hấp 20 phút rồi lấy ra. Tiếp đến, rưới dầu sôi lên, cuối cùng chan một chút nước sốt tương đen là có thể thưởng thức.
Sago và những người khác đi ra biển làm việc, cơ bản không trở về vào giữa trưa. Họ mang theo cơm trưa và đến chiều mới trở về điểm xuất phát. Nếu không, chỉ riêng chi phí dầu Diesel đi lại cũng đủ khiến người ta xót ruột.
Lũ trẻ thì đi học. Auerbach là một lão già tinh ranh, ông ấy đã tạo cơ hội cho hai người. Sáng sớm, ông đã đến chính quyền thị trấn để giúp đỡ Hamleys: có đoàn du lịch khảo sát trong nước đến, thị trấn Farewell bên này thiếu một phiên dịch. Vốn dĩ Tần Thì Âu là lựa chọn tốt nhất, nhưng anh ấy phải đi cùng Viny, làm gì có thời gian để lo cho đoàn du lịch khảo sát nào chứ?
Vì vậy, Auerbach chỉ đành tự mình ra mặt.
Trước khi ăn cơm, Viny đã đổ sẵn nước canh cá vào máng ăn của Hổ Tử, Báo Tử và Hùng Đại, để chúng ăn no trước rồi mới thúc giục.
Đại Bạch, Tiểu Minh và gia đình sóc chuột (Spermophilus) thì ăn quả mọng. Nimitz, con chim cốc biển sáng không biết đã bay đi đâu, đến giữa trưa cũng đã bay về. Sau khi đáp xuống đất, nó khập khiễng đi vào trong phòng.
Chân của chim cốc biển giống như gót chân Achilles của chúng, một khi bị thương rất khó hồi phục. Nhiều con chim cốc biển dũng cảm vật lộn với bão tố cấp mười một thường bị thương nặng ở chân. Các vết thương khác của Nimitz đều đã lành lại, duy chỉ có cái chân này vẫn chưa hồi phục hoàn toàn.
Thấy Nimitz, Tần Thì Âu vừa bực vừa buồn cười: "Thằng nhóc nhà ngươi đúng là 'trọng nghĩa khí'! Vốn dĩ ông đây còn trông cậy vào mày cùng ta ra biển chơi đùa, kết quả vừa ăn sáng xong là mày đã bay mất tăm, giờ đến bữa trưa lại quay về."
Nimitz vô tội trừng mắt nhìn Tần Thì Âu, run rẩy kêu "ọt ọt" trong cổ họng, mắt liếc đầy ẩn ý về phía đĩa cá thu trắng muốt trên bàn.
Tần Thì Âu sợ nó thật sự bay lên bàn, liền cầm một con cá mòi dầu ném cho nó. Nimitz ngậm trong miệng rồi nuốt chửng, sau đó ngồi xổm trên giá treo quần áo gần cửa ra vào, bắt đầu sửa sang lại lông vũ.
Độc quyền từ truyen.free, bản dịch này được thực hiện với tất cả tâm huyết và sự cẩn trọng.