(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 236: Hạn chế của Hải Thần Chi Tâm
Charles vừa sợ hãi vừa tức giận, hắn dậm chân mắng mỏ không ngớt cho đến khi con thuyền đánh cá kia khuất bóng, lúc này mới thở hồng hộc ngồi xuống ở đuôi thuyền.
Thuyền của Tần Thì Âu đậu cách đó nửa cây số, Nimitz bay xuống, bám vào lan can, hưởng thụ sự vuốt ve của Tần Thì Âu, trong cổ họng nó phát ra tiếng "xì xào, xì xào".
Thấy Charles đã bình tĩnh lại, hắn giơ loa lên gọi hai tiếng: "Này, này, anh bạn, không sao chứ?"
Charles thu neo, cho thuyền tiến lại gần. Đương nhiên, hắn cho mũi thuyền mình hướng về phía đuôi thuyền Tuyết Cầu mà tiến tới.
Trên biển, hai chiếc thuyền không thể song song quá gần nhau, đây là kiến thức thông thường.
Nguyên nhân là, khi tàu di chuyển, nếu hai chiếc thuyền ở gần nhau, tốc độ dòng chảy của nước giữa hai thân thuyền sẽ lớn hơn tốc độ dòng chảy bên ngoài. Nơi có tốc độ dòng chảy lớn thì áp suất thủy động lực học nhỏ, nơi có tốc độ dòng chảy nhỏ thì áp suất lớn. Do đó, áp suất của nước giữa hai thân thuyền sẽ nhỏ hơn áp suất bên ngoài, khiến hai thuyền bị lực đẩy của dòng nước ép vào nhau.
Nhưng nếu hai thuyền đụng vào nhau theo chiều đầu-đuôi thì không sao, chỉ cần điều chỉnh đuôi tàu là được.
Charles mặt đỏ bừng, đi vòng qua mũi tàu, cúi đầu trước Tần Thì Âu. Hắn cảm kích nói: "Cảm ơn anh bạn, tôi thực sự không biết nói gì để bày tỏ lòng biết ơn của mình."
Tần Thì Âu phất tay, cười nói: "An toàn là được rồi, tôi chỉ là làm việc của một ngư dân mà thôi."
Charles dáng người trung bình, đầu trọc, râu quai nón, làn da lộ ra ngoài bị nắng phơi đỏ ửng, trông như một tên du côn đầu đường. Nhưng thực tế tính tình và tính cách của hắn không tệ, nếu không thì vừa ra biển đã không nhắc nhở Tần Thì Âu bổ sung đá lạnh cho thuyền.
Nhìn làn da Charles bị phơi nắng đỏ ửng, Tần Thì Âu trong lòng có chút thắc mắc. Người da vàng phơi nắng thì da đen sạm đi, còn người da trắng thì dễ bị phơi nắng thành màu đỏ, điều này có chút kỳ lạ.
Charles xoa đầu trọc của mình, ha ha cười nói: "Hiện tại tôi không biết nói gì hơn, anh bạn, lên bờ tôi nhất định sẽ cảm ơn cậu thật đàng hoàng. À này anh bạn. Tôi xin lỗi vì hành vi theo dõi cậu trước đây, tôi đã sai rồi."
Tần Thì Âu nói không sao cả. Charles ngàn ân vạn tạ rồi lái thuyền rời đi trước, đoàn thuyền không thể dừng cùng nhau quá lâu, huống hồ bọn họ ra biển là để câu cá, như lời hắn nói, muốn cảm ơn thì lên bờ rồi tính.
Sau khi tách ra, Charles rời xa Tần Thì Âu, không tiếp tục đi cùng thuyền của hắn nữa.
Tần Thì Âu kỳ thật không đ�� tâm, bởi vì Thần Thức Hải Thần ở vùng biển xung quanh đây không phát hiện ra cá ngừ vây xanh Đại Tây Dương, điều này cũng là bình thường.
Cá ngừ vây xanh Đại Tây Dương cần phải di chuyển với tốc độ cao không ngừng trong biển. Bãi cạn George chỉ là địa điểm chúng thích kiếm mồi, nhưng điều này không có nghĩa là chúng sẽ ở lại đây để bị câu, nhiều khi, những con cá này đều di chuyển ở những vùng biển xa hơn.
Ngược lại, cách đó một quãng không xa, một con thuyền câu tên là "Vịnh Hành Giả Số" đã câu được một con cá lớn. Tần Thì Âu dùng Thần Thức Hải Thần đi qua xem, con cá này dài hơn hai mét, nặng ít nhất tám trăm pound, khiến người chủ ngư trường kia vui mừng khôn xiết.
Buổi trưa chưa ăn cơm. Hai giờ rưỡi chiều, đợi ánh nắng không còn gay gắt, Tần Thì Âu dựng bếp lò nhỏ nướng chút lạp xưởng và Hamburger để ăn.
Quái Vật Biển và Sago ăn cơm rõ ràng không có chút sức lực nào. Bọn họ thờ ơ nhai nuốt thức ăn, mắt dán chặt vào một tấm hải đồ nghiên cứu vùng biển quanh bãi cạn George có cá.
Mặc dù là những ngư dân lão luyện, nhưng đối với việc câu cá ngừ, cả hai đều không am hiểu.
Loại việc này yêu cầu tính chuyên nghiệp rất cao, việc câu cá đơn giản, cái khó là làm sao phát hiện dấu vết cá. Hai người chỉ trước đây theo thuyền đánh cá câu vài lần, còn về cách tìm cá thì không hiểu biết nhiều.
Máy dò cá vang lên tiếng kêu bén nhọn. Sago hưng phấn nhảy lên kiểm tra, lập tức xìu mặt. Hắn nói: "Chết tiệt, đây chắc chắn là một con cá mập xanh, chúng ta chi bằng thu cần câu lại đi."
Câu cá mập nghe thì oai phong nhưng đây là chuyện làm ăn thua lỗ, tổn thất mồi câu không đáng kể, rất dễ bị kéo đứt dây câu hay lưỡi câu, thậm chí bị kéo mất cả cần câu.
Đừng xem thường đoạn dây này, tổng cộng từ dây câu đến lưỡi câu phải tốn hơn hai trăm nguyên.
Tần Thì Âu ra hiệu mọi người bình tĩnh lại. Hắn vừa cho Hùng Đại ăn lạp xưởng vừa nói: "Thư giãn đi, bình tĩnh lại, chúng ta vừa mới đến đây ngày thứ hai, làm gì phải vội vàng câu cá như vậy? Nhìn xem nước biển ở đây, chẳng phải rất đẹp sao?"
Sago và Quái Vật Biển nhún vai, bất đắc dĩ nói: "Được rồi, BOSS, chúng tôi không có tâm cảnh như cậu. Đối với chúng tôi mà nói, chúng tôi đã tốn nhiều tiền như vậy để đến Gloucester, chính là vì câu được cá lớn, chính là vì kiếm tiền."
Hai người nghiên cứu hải đồ một hồi, đã chọn một vùng biển có số lần câu cá thành công tương đối cao. Sau khi thả neo liền bắt đầu thả mồi câu.
Tần Thì Âu cười lắc đầu, hai người họ quá sốt ruột rồi, vậy mà lại tin vào loại hải đồ năm đô la một tấm này sao? Nếu tấm hải đồ này thực sự hữu dụng, thì vùng biển này làm sao không có ai câu cá? Hiển nhiên thứ này chính là để lừa những người từ nơi khác đến.
Thời tiết nhanh chóng trở nên mát mẻ hơn, chim biển cũng nhiều hơn. Bãi cạn George do nước cạn cá nhiều, rất nhiều hải âu bay từ vài trăm dặm xa tới để săn mồi.
Hải âu không chỉ bắt cá sống trong nước, chúng còn có thể cắp đi những con cá mòi dầu, cá thu Đại Tây Dương bị ngư dân ném xuống nước. Hơn nữa, tốc độ ăn của chúng rất nhanh, gần như chỉ một lần ném ra bảy tám miếng cá, hơn một nửa đã bị chúng cắp đi.
Tần Thì Âu phủi tay, Nimitz trợn mắt nhìn chằm chằm, vỗ cánh bay lên. Trên không trung, nó thể hiện rõ bản sắc của một kẻ bá đạo, vừa hung hăng lao tới vừa cướp đoạt thức ăn, nhanh chóng đuổi đám hải âu xung quanh đi.
Kết quả không lâu sau, đám hải âu lại bay về, lần này còn có thêm vài con chim cốc biển bay đến đây.
Phong cách bá đạo của Nimitz vô dụng, bởi vì đám chim này chính là đến báo thù, vậy mà lại chưa từng đoàn kết như thế, bắt đầu loạn mổ vào Nimitz.
Hóa ra là Nimitz đã được Năng lượng Hải Thần cải tạo, cho nên bay rất nhanh, sức bật mạnh. Nó nắm lấy cơ hội chạy thục mạng lên thuyền, nếu không e rằng sẽ bị đám chim này đè xuống đuổi vào trong nước.
Nimitz vô cùng bất mãn, trong miệng kêu chi chi, trên thuyền hoảng hốt, cứ như đang dậm chân mắng mỏ đám bà tám vậy. Nhưng nó lại không thể bay lên được, đám chim biển vẫn không có ý tốt vây quanh bốn phía.
Thế là Tần Thì Âu cũng bực bội, bà nội nó, đám chim biển vây ở đây, mồi câu không thể thả xuống, vậy làm sao bắt cá đây? Dù cho Thần Thức Hải Thần có thể khống chế đám cá ngừ đến gần xung quanh, nhưng không có mồi câu dụ dỗ chúng cũng sẽ không cắn câu.
Hiện tại, Tần Thì Âu đã thử nghiệm vài lần và phát hiện Thần Thức Hải Thần đối với cá biển không phải là khống chế không giới hạn. Nếu chỉ là khống chế chúng đi đến một nơi nào đó, thì không thành vấn đề.
Nhưng nếu là khống chế chúng khiến chúng cắn câu hoặc chui vào lưới đánh cá, thì Năng lượng Hải Thần sẽ tiêu hao đặc biệt nhanh.
Như vậy, hắn đã có một sự liên tưởng, Trái tim Hải Thần xuất hiện không phải vì để làm hại đám cá biển. Nếu liên tục dùng Thần Thức Hải Thần khống chế cá biển và làm hại chúng, thì năng lực này sẽ yếu đi.
Trước đây hắn không phát hiện ra điểm này, hiện tại, khi dùng Thần Thức Hải Thần khống chế những loài cá biển khổng lồ có sinh mệnh lực và trí tuệ rất cao, thì vấn đề này bắt đầu xuất hiện.
Một lát sau, thuyền Sinh Mệnh Số vù vù chạy tới. Charles thông qua bộ đàm cười hỏi Tần Thì Âu: "Anh bạn, xem ra cậu gặp rắc rối phải không? Dường như có vài kẻ phiền phức bám theo cậu à?"
Tần Thì Âu bất đắc dĩ nói: "Đây anh bạn, đám hải âu, ó cá này quả thực là oan hồn không tan mà."
Ngư dân thực sự bó tay với chim biển. Bởi vì các loài hải âu dù không nằm trong phạm vi luật bảo hộ chim chóc, nhưng chính phủ Canada và Mỹ đều nghiêm cấm ngược sát chim biển một cách vô cớ. Nếu bị người chụp được mà báo cảnh sát, sau này cũng đừng hòng ra biển câu cá nữa.
Charles cười nói: "Đừng lo lắng, giải quyết chuyện này rất đơn giản. Chỗ tôi có vài cái pháo thăng thiên (*). Cậu có thùng sắt không? Nếu có thì lấy một ít dùng đi, mấy thứ nhỏ bé này đừng tưởng rẻ tiền, thực sự rất hữu dụng đối với chim biển đấy."
Công trình dịch thuật này được truyen.free giữ bản quyền độc đáo.