Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 460: Về nhà

Chẳng rõ có phải ý trời muốn công bằng hay không, ngoài thuyền Thu Hoạch ra, năm chiếc thuyền đánh cá khác đều mất một dãy lồng bắt tôm.

Các thuyền trưởng của họ chửi rủa ầm ĩ trên vô tuyến điện. Các thuyền khác biết việc mình làm chắc chắn sẽ chọc giận họ, nên đã tránh xa vùng biển có tôm hùm. Lần này, chúng không còn theo sát nữa mà chỉ đứng từ xa, có chút hả hê mà nhìn.

Những ngư dân trên các thuyền đó không định tiếp tục bám víu Thu Hoạch nữa. Họ chuẩn bị chiếm lấy tôm hùm ở vùng biển này, vì nhìn bề ngoài thì tài nguyên tôm hùm ở đây thực sự quá dồi dào.

Tần Thì Âu phái Trâu Đực đến kênh vô tuyến điện công cộng tham gia cuộc khẩu chiến. Hắn có giọng to nhất, tính tình nóng nảy nhất, rất thích hợp để đóng vai một người bị hại.

Trên thực tế, đó không phải là đóng kịch, Trâu Đực lúc này chính là tự coi mình là người bị hại. Hắn chửi đến khản cả cổ họng, khiến người ngoài nghe vào, ngỡ rằng thuyền Thu Hoạch không vớt được một chiếc lồng nào.

Chửi xong cũng chưa phải là hết chuyện, chẳng lẽ phải đích thân ra biển cắt đứt hết dây thừng ư? Cũng chẳng lẽ cứ đứng đây tranh chấp với những thuyền kia mãi sao? Nếu cả hai đều không thể, vậy thì thành thật rời đi thôi.

Đó chính là tính toán của những ngư dân trên các thuyền kia.

Nhưng họ không thể nhìn thấy dưới đáy biển. Nếu có thể, họ nhất định sẽ hối hận vì sao những kẻ tiểu nhân kia lại dùng chút mưu mẹo để lừa gạt, bắt nạt hắn?

Ý thức Hải Thần giận dữ trong vùng biển này, dưới nước dòng ngầm cuồn cuộn, kéo theo dây thừng trôi dạt khắp nơi, rất nhanh chúng bắt đầu xoắn lấy nhau. Cứ thế, hàng trăm sợi dây thừng ít nhiều đều vướng víu vào, triệt để trở thành một khối bùng nhùng rối rắm!

Dưới tác động của dòng chảy, các sợi dây quấn vào nhau rất chặt, kết lại như thắt nút chết, chẳng thể nào gỡ ra. Ngay cả khi Tần Thì Âu có ý thức Hải Thần lúc này cũng không thể giải được.

Làm xong những việc này, Tần Thì Âu liền rời đi, hướng về khu vực tập trung đàn tôm hùm tiếp theo mà tiến bước!

Đợi khi đội thuyền khuất dạng trên mặt biển, những thuyền đánh cá đang quan sát liền lập tức tiến tới. Họ dùng dáng vẻ kẻ chiến thắng trêu chọc đội thuyền Thu Hoạch trên kênh công cộng, cảm thấy thực sự sảng khoái tột độ.

Đến khi màn đêm buông xuống, chuẩn bị kéo lồng bắt tôm, những người này mới kinh hoàng phát hiện ra chuyện lớn!

Tất cả dây thừng của lồng bắt tôm đều quấn vào nhau. Lần này đúng là muốn mạng người, hai đầu dây thừng chẳng ai thoát được, cứ thế quấn quýt lấy nhau đến nỗi khó lòng gỡ bỏ.

Kênh vô tuyến điện công cộng một lần nữa trở nên ồn ào. Các ngư dân tự nhiên không thể ngờ đây là việc Tần Thì Âu làm. Họ chỉ có thể oán hận lẫn nhau rằng đối phương đã đặt dây thừng quá gần mình, tạo nên một trận khẩu chiến ồn ào gấp mấy chục lần trước đó.

Lúc này, Tần Thì Âu cùng đoàn người đã đến khu vực tập trung tôm hùm tiếp theo. Lồng bắt tôm được thả xuống, Tần Thì Âu tìm thấy một đàn cá tuyết Haddock nhỏ. Anh liền dẫn theo các đội thuyền khác cùng nhau vây bắt.

Tức giận những ngư dân bỉ ổi kia, lần này Tần Thì Âu không hề nương tay. Phát hiện đàn cá tuyết là cho bắt hết, đúng như câu nói trên mạng: "Đi đường của ta, mặc kệ đường người khác không còn lối đi."

Sau bốn ngày phiêu bạt trên vịnh Saint Lawrence, một chu kỳ đánh bắt kết thúc, Tần Thì Âu liền dẫn đội thuyền trở về điểm xuất phát.

Bởi vì chuyến ra khơi lần này bắt ��ược khá nhiều cá, buổi tối các ngư dân vô cùng mệt mỏi, không thể không thức đêm phân loại —— việc kéo lưới đánh bắt vốn là một phương pháp không phân biệt con mồi. Bắt được không chỉ riêng cá tuyết Haddock, tất cả các loại cá gặp trên đường đều nhanh chóng lọt vào lưới, đôi khi còn bắt được cả cá mập con.

Khi đội thuyền lái vào cảng Kodiak, các ngư dân đang neo đậu ở bến tàu đều đổ xô đến vây xem. Họ không tin Thu Hoạch lại có vận may đến vậy, mỗi lần ra biển đều thu được mẻ cá bội thu.

Thực tế khiến họ thất vọng. Khi họ đến bến tàu, nhìn thấy là những ngư dân của đội thuyền Thu Hoạch đang hăm hở, chỉ cần nhìn thấy vẻ mặt phấn khởi của họ, liền biết chuyến này thu hoạch tuyệt đối không tồi chút nào.

Mẻ cá của Thu Hoạch được bán trực tiếp cho cửa hàng hải sản. Sau khi trợ lý của Gaye và Philip kiểm tra chất lượng tôm hùm và cá tuyết Haddock, họ đã mua tất cả số cá theo giá của chuyến trước.

Tôm hùm vẫn là 42 đô la một pound, cá tuyết Haddock là 8 đô la một pound, một mức giá rất hời.

Giữa sự vây xem há hốc mồm của các ngư dân, từng thùng tôm hùm và cá tuyết Haddock được máy tời treo lên cân. Tổng cộng có 8500 pound tôm hùm và 36 tấn cá tuyết Haddock!

Như vậy, tôm hùm bán được khoảng 36 vạn, cá tuyết Haddock bán được khoảng 58 vạn. Ngoài ra còn có một số hải sâm Atlantic, cá hồi Đại Tây Dương, cá minh thái Alaska, cá bơn Đại Tây Dương, cá mòi dầu, cá thu và cá buồm các loại.

Những loại cá này hoặc số lượng ít, hoặc không đáng tiền, nên Tần Thì Âu đều bán lại cho các thương lái hải sản, trực tiếp thu về: tổng cộng một trăm vạn!

Tần Thì Âu nói số tiền thu được cho các ngư dân dưới trướng mình. Một đám người hưng phấn vỗ tay lẫn nhau. Trâu Đực định đấm tay hai cái với người bên cạnh để ăn mừng, kết quả vừa ngoảnh người lại thì thấy đó là Y Lan Oa Tốn...

"Đây còn chưa phải toàn bộ thu nhập, chúng ta còn một phần tư tiền chưa thu về đấy." Tần Thì Âu vui vẻ nói.

Hắn vừa nhắc nhở như vậy, các ngư dân càng thêm vui sướng. Thu nhập lần này lại sắp lập kỷ lục mới.

Năm vị thuyền trưởng của các thuyền đ��nh cá khác sau khi bán cá xong rất tự giác đến đưa séc. Thuyền The Sword tổng thu nhập là 22 vạn, Strong Sailor là 25 vạn, Happy Bell là 21 vạn, Snakehead Syrup là 28 vạn, Roaring Labrador có trọng tải lớn nhất nên thu nhập cao nhất, 34 vạn!

Các chủ thuyền còn vui vẻ hơn cả ngư dân trên thuyền Thu Hoạch, bởi vì thuyền là của họ, số tiền này hơn nửa đều thuộc về họ, há có thể không vui?

Năm chiếc thuyền tổng thu nhập 130 vạn, một phần tư là 52 vạn. Dựa trên các con số, Thu Hoạch đã thu về 150 vạn!

Giao séc xong, các chủ thuyền ban đầu nói lời cảm tạ, sau đó hy vọng có thể tiếp tục gia nhập đội thuyền Thu Hoạch. Họ nguyện ý nghe lời Tần Thì Âu như nghe theo mệnh trời, sau này trên biển Tần Thì Âu nói gì họ sẽ làm theo đó.

Nhưng Tần Thì Âu rất tiếc đã từ chối: "Các anh em, chúng ta hợp tác rất vui vẻ, nhưng mùa tôm hùm đối với tôi mà nói đã sắp kết thúc. Ngày mai và ngày kia chúng ta nghỉ ngơi một chút, sau đó phải về nhà."

Nghe những lời này, các thuyền trưởng lập tức sốt ruột. Họ nhao nhao giữ lại, muốn Tần Thì Âu ở lại vịnh Saint Lawrence thêm một thời gian nữa, vì tháng Hai lúc này mới vừa bắt đầu.

Họ tính toán không sai, theo thuyền Thu Hoạch ra biển một chuyến còn lời hơn cả tháng họ tự mình ra biển. Nếu có thể liên tục một tháng theo Thu Hoạch ra khơi, mẻ cá thu được chắc chắn sẽ vượt qua cả mùa cá trước đây, kiếm được một trăm tám mươi vạn cũng không thành vấn đề!

Nhưng Tần Thì Âu đã quyết tâm, hắn chỉ có thể hứa hẹn rằng năm sau khi trở lại vịnh Saint Lawrence sẽ dành chỗ cho họ, còn mùa cá năm nay thì đến đây là kết thúc.

Thấy chẳng còn đường xoay chuyển, năm vị thuyền trưởng chỉ đành chịu. Hai bên trao đổi thông tin liên lạc và địa chỉ, hẹn ước sau này tiếp tục hợp sức ra biển.

Trở về khách sạn, sau khi Tần Thì Âu phân phát tiền cho các ngư dân, anh giao cho Trâu Đực một nhiệm vụ: đi mua hai tấm ván nhựa màu trắng, dài sáu thước và rộng hai mét.

"Mua ván nhựa làm gì?" Trâu Đực mơ hồ hỏi.

Tần Thì Âu thở dài, giải thích: "Đương nhiên là để khi ra biển rồi đổi tên thuyền cho phù hợp. Chúng ta còn phải ra biển thêm một chuyến nữa. Nhưng l��n này sau khi đánh bắt sẽ không quay về cảng Kodiak nữa, mà trực tiếp đi cảng Basques. Như vậy, xử lý cá xong, chúng ta có thể tiện đường về nhà."

Vừa nghe không phải về nhà ngay mà còn phải ra biển làm thêm một chuyến nữa, Trâu Đực lập tức hưng phấn. Hắn khoác áo khoác lên rồi chạy ra ngoài.

Chuyến bắt tôm hùm cuối cùng trong năm nay, Tần Thì Âu chuẩn bị làm một mẻ lớn đầy quyết liệt, không mang theo bất kỳ ai khác! Từng câu chữ trong bản dịch này đều do đội ngũ truyen.free dày công thực hiện, độc quyền và không thể tái bản.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free