(Đã dịch) Hồng Trần Thi Tiên - Chương 29: Vạn Linh đan
Chuyến này, Từ Thanh thu hoạch không tồi. Số bạc lẻ, vàng lá và tiền vàng thu được khi chủ trì tang lễ tất nhiên không cần nói nhiều.
Nhưng muốn nói đến thu hoạch lớn nhất, còn phải kể đến tin tức cùng phần thưởng nhận được sau khi siêu độ lão y sư.
Vị y sư này, sau khi chết được Lý Tứ Gia nhận làm cha nuôi, cũng không hề đơn giản.
Tên thật của ông là Dương Xuân Phủ, gia cảnh giàu có sung túc, từ nhỏ đã yêu thích đạo thư và y kinh. Mười ba tuổi ông đã định rõ chí hướng, mười lăm tuổi từ biệt song thân phụ mẫu, tiến về Hoành Lộc sơn tìm thầy học đạo.
Hoành Lộc sơn có một Tùng Vân Quán, quán chủ Cát Hồng Ôn được xưng tụng là có thể thông huyền. Giữa mùa đông giá rét, ông chỉ cần thi triển pháp thuật là có thể khiến khắp núi cây khô đâm chồi xanh lá. Vào năm đại hạn, ông có thể khiến suối trong núi vẫn chảy, giếng dưới núi nước không cạn.
Sau khi nghe được đủ loại sự tích về Cát tiên sư ở trấn nhỏ dưới chân núi, Dương Xuân Phủ liền lập chí muốn bái nhập môn hạ.
Thế nhưng khi ông tình cờ gặp quán chủ Cát Hồng Ôn trên đường núi, đối phương lại nói ông hữu duyên nhưng vô phương, khuyên ông hãy trở về, chớ lãng phí thời gian quý báu vào con đường tiên đạo mờ mịt hư vô.
Bởi vì trên đời này căn bản không có cái gọi là cao nhân, cũng chẳng có thần lực tiên pháp mà mọi người vẫn đồn đại.
Lúc ấy, Cát Hồng Ôn miệng nói như vậy, nhưng khi quay người, ông lại như mây hạc thanh phong, phiêu nhiên giữa không trung mà bay qua khe núi rộng mười mấy trượng, trực tiếp hướng về đạo quán trên sườn núi.
Dương Xuân Phủ lúc ấy liền mắt trợn tròn, mẹ nó, đây không phải tiên pháp thì là cái gì?
Nghĩ đến lòng mình vốn đã hướng về những điều này, nay diệu đạo thông huyền lại gần trong gang tấc, ông làm sao có thể dễ dàng buông bỏ!
Đối mặt với sự kiên trì của Dương Xuân Phủ, Cát đạo trưởng tùy ý để ông ta, mặc cho ông ta xây nhà dưới chân núi, cũng chẳng quản ông ta mỗi ngày lên núi bái phỏng.
Ba năm xuân thu trôi qua như vậy, Cát đạo trưởng thấy ông ta quả thực cố chấp không thay đổi, liền gọi ông ta vào quán, truyền thụ pháp môn nhập đạo tu hành.
Dương Xuân Phủ mừng rỡ trong lòng, nhưng sau ba năm khổ tu, trong lòng ông lại chuyển thành đại bi.
Ba năm tu hành, ông vẫn không thể cảm ứng được một chút chân vận Huyền môn nào.
Thì ra ông thật sự không có tiên duyên tu hành!
Cũng không phải lúc trước Cát đạo trưởng cố ý lừa gạt ông.
Thấy viên đá cứng rốt cuộc đã thông suốt, Cát Hồng Ôn nở một nụ cười vui mừng. Tr��ớc khi chia tay, ông truyền cho Dương Xuân Phủ một bộ sách thuốc, cùng một chút thủ đoạn trị bệnh cứu người, rồi bảo ông sớm ngày xuống núi, đừng để năm tháng trôi qua vô ích.
Từ đó, Dương Xuân Phủ về nhà, phụng dưỡng song thân đến lúc cuối đời. Sau này ông tan hết gia tài, bốn phương du lịch hành y tế thế.
Trong thời gian này, ông gặp qua rất nhiều chuyện lạ kỳ, nhưng gặp phải nhiều hơn cả là thiên tai và nhân họa.
Trong đó, nhân họa còn lớn hơn thiên tai.
Ông tiến về Tây Bắc, chính gặp Bắc Chiếu phủ binh biến, vô số thi thể chồng chất thành núi, không có nơi an táng. Dưới sự hoành hành của ôn dịch, sinh mạng bị cướp đi đâu chỉ mười vạn người.
Trên đường đi qua Nghiêu Châu, có địa long trở mình, dù có lấp đầy cây cối, đê điều cũng không ngăn được hồng thủy ngập trời. Chỉ trong mấy ngày ngắn ngủi, nó đã nhấn chìm năm quận ba mươi sáu huyện.
Sau này, ông vân du bốn phương đến các vùng Cù Dương, Giang Tĩnh, Giang Thà, thì lại có nhiều kẻ dụng tâm khó lường lập giáo kết bè, dùng yêu ngôn mê hoặc, kích động lòng dân.
Dương Xuân Phủ cứu giúp thế nhân, hành nghề y hơn sáu mươi năm. Cuối cùng dốc hết tâm sức, nhưng cũng không thể cứu được những bách tính chết vì đói, tai ương, bệnh tật.
Ông chỉ học y thuật, nhưng không học được pháp thuật khiến người ta no bụng và thỏa mãn.
Năm ấy, Dương Xuân Phủ tám mươi chín tuổi, Cát đạo trưởng từng xem mệnh cho ông, nói ông không sống quá chín mươi.
Mãi đến một ngày nọ, khi ác đồ của Tân Môn bang nói ông ta không biết trị bệnh cứu người, ông mới chợt bừng tỉnh. Y thuật trong loạn thế không thể cứu rỗi thế nhân.
"Sớm biết, chi bằng đi đọc sách ứng thí làm quan còn hơn."
Một đời của Dương Xuân Phủ còn khiến Từ Thanh xúc động hơn nhiều so với những người hắn từng siêu độ trước đây.
Hắn từ góc nhìn của đối phương mà nhận thức lại thế giới này.
Ngoại trừ thoáng thấy tiên pháp hiển hiện, trong đây tồn tại nhiều hơn cả chính là những tranh chấp khắp nơi.
Lão y sư kia e rằng đến chết cũng không hiểu rõ chân tướng đằng sau việc Tân Môn bang gây sự.
Chiến sự không ngừng nghỉ; lũ sâu mọt thối nát tham lam như sói, vơ vét tài sản của dân chúng; những tà môn giáo phái ăn mòn lòng người, với ý đồ bất chính.
Hung thủ là Tân Môn bang hay Thiên Tâm giáo, dường như cũng không quan trọng.
Lần này, tin tức thu thập được chỉ khiến Từ Thanh nhận ra một điều: nếu hắn muốn nằm yên ổn trong loạn thế, nhất định phải giống như Cát đạo trưởng, phải đi tu tiên!
Nếu vẫn không được, vậy chỉ có thể là tu vi của hắn còn chưa đủ sâu!
Cùng là được chân tu hữu đạo chỉ điểm, cuộc đời của Lưu viên ngoại và Dương Xuân Phủ hoàn toàn khác biệt, nhưng lại có chung một kết cục.
Người trước vì bản thân, cả đời luồn cúi, cuối cùng lại rơi vào kết cục thảm hại.
Người sau vì mọi người, dốc hết tất cả, nhưng cũng không thể đạt thành tâm nguyện.
Thế nhưng điều này không ngăn cản Từ Thanh kính nể Dương Xuân Phủ.
Đây cũng là nguyên do hắn sẵn lòng dốc lòng lo liệu hậu sự cho ông ta.
Dương Xuân Phủ cả đời cứu đời giúp người, sau khi chết nếu không có người được ông ta cứu chữa đến tiễn đưa, e rằng sẽ quá đỗi thê lương.
May mắn, Lý Tứ Gia đã không khiến hắn thất vọng.
Sau việc này, T�� Thanh kiểm kê phần thưởng khi siêu độ lão y sư, phát hiện kỹ năng hoặc vật phẩm nhận được cũng đa phần liên quan đến y đạo.
Một bản « Bách Thảo Nhặt Của Rơi » phẩm cấp nhân thượng, một môn « Giáp Ất Hành Châm Pháp » phẩm cấp nhân trung, cùng ba viên Vạn Linh Đan phẩm cấp địa hạ.
Trong đó, « Bách Thảo Nhặt Của Rơi » có thể giúp nhận biết phần lớn các loại thảo dược thường gặp trong thế gian.
Xưa có Thần Nông nếm trăm cây thuốc, phân biệt dược tính, nắm rõ dược lý. Nay có « Bách Thảo Nhặt Của Rơi » có thể giúp hậu thế trừ bệnh cường thân.
Từ Thanh nghĩ nghĩ, cuối cùng vẫn gác lại môn nghề thích hợp để mở tiệm thuốc này.
Hắn cũng không có ý định chuyển nghề thành dược sư. So với hái thuốc bán thuốc, hắn vẫn thích ở cùng người chết hơn.
« Giáp Ất Hành Châm Pháp » cũng là một môn y thuật kỳ diệu dùng để trị bệnh cứu người. Nhiều bệnh không cần dùng dược liệu, chỉ cần dùng môn châm pháp này là có thể châm bệnh trừ tận gốc.
Đương nhiên, những bệnh cần dùng dược liệu chữa trị cũng có thể dùng bộ châm pháp này để hỗ trợ điều trị.
Từ Thanh nhìn công cụ mai táng của mình, những người nằm đây dường như cũng không cần đến bộ châm pháp này.
Về phần ba viên Vạn Linh Đan cuối cùng, hắn lại cảm thấy rất hứng thú.
Khác với các loại đan dược thông thường chỉ có một công dụng, mỗi viên Vạn Linh Đan đều có thể dùng trong các trường hợp khác nhau.
Ví dụ như đặt vào bát nước thạch tín, liền có thể hóa giải độc thạch tín.
Cho một người sắp về già, sắp hết thọ hoặc sắp chết vì bệnh uống, liền có thể kéo dài tuổi thọ mười năm, hoặc bệnh nặng khỏi hẳn!
Ngay cả vị Tri phủ đại nhân có nỗi khổ khó nói kia, một viên đan hoàn uống vào cũng có thể khiến ông ta hùng phong trở lại, cho dù ở khu đèn hoa đường phố, phấn chiến ba ngày ba đêm trong các lầu xanh cũng chẳng hề hấn gì.
Thế nhưng Vạn Linh Đan chỉ có ba viên, Từ Thanh nghĩ kỹ lại, vẫn nên phong tồn thích đáng. Loại đan dược thần kỳ, không phân biệt tình cảnh này, nếu lấy ra vào lúc mấu chốt, tác dụng thường sẽ càng lớn.
Sáng sớm hôm sau, Từ Thanh, sau khi nuốt trọn âm khí ánh trăng đêm qua, gỡ tấm ván cửa, bước ra khỏi cửa hàng.
Chuyện của lão y sư đã xong, hôm nay hắn muốn đến chỗ người môi giới hỏi thăm việc mua trạch viện.
Xuyên qua vài con phố nhỏ, đến cổng nhà môi giới, Từ Thanh còn chưa bước vào đã thấy một bóng người khiến hắn bực mình.
Đúng là oan gia ngõ hẹp.
Triệu Trung Hà đang trò chuyện với Hoàng Tam gia dường như có cảm ứng, quay đầu nhìn lại, vừa vặn bắt gặp ánh mắt ghét bỏ của Từ Thanh.
"Hoàng Tam, chuyện của ngươi đợi lát nữa hẵng nói, ta có chuyện cần giải quyết trước!"
Dứt lời, Triệu Trung Hà cầm đao bước ngang, trực tiếp chặn đường Từ Thanh.
"Ngươi thật to gan, ngay cả đồ vật của ta cũng dám trộm!"
Từ Thanh cau mày nói: "Bổ đầu nói vậy là ý gì? Ta trộm của ngươi cái gì?"
Triệu Trung Hà đưa tay sờ bên hông, nơi từng cài cây đả cẩu côn giờ đây trống không.
"Đừng có giả vờ lơ ngơ với ta, cây gậy của ta chắc chắn là do ngươi trộm!"
Từ Thanh dịch ngang một bước, kéo giãn khoảng cách, không nhịn được nói: "Ta đây không có cây gậy ngươi tìm. Ngươi thực sự muốn tìm gậy thì tìm ta làm gì? Ta nào có sở thích đó. Ngươi mu���n tìm thì cứ đến chốn công tử quán, trong đó đầy rẫy những thứ dơ bẩn như gậy quấn đầy phân heo ấy!"
Bản dịch này là thành quả tâm huyết của đội ngũ truyen.free, xin quý độc giả trân trọng và ủng hộ.