Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Bất Thị Ba Quân Tử Dã Phòng (Không Phải Đâu Quân Tử Cũng Phòng) - Chương 607: Tuyết Trung Chúc: Đầy miệng vè thuận miệng, xem ra thật không thể lưu lại ngươi 【5k, cầu vé tháng! 】

Sau khi Ngư Niệm Uyên trở về phòng.

Trên boong thuyền, dưới ánh trăng lạnh lẽo, chỉ còn lại một bóng lưng cao lớn trong bộ váy, mái tóc vàng óng dài đến tận eo.

Trường kiếm tuyết trắng đặt ngang trước người nàng, dưới ánh trăng, thân kiếm tựa như được đúc từ tuyết trắng ngưng kết bởi ánh trăng.

Ánh kiếm sáng rỡ.

Tuyết Trung Chúc đưa ngón tay ra dấu kiếm, chậm rãi lướt qua thân kiếm tuyết trắng, không thể nào chạm tới ánh trăng trắng xóa kia.

Ngón tay nàng dừng lại ở một vị trí khắc chữ không mấy nổi bật trên thân kiếm dài và hẹp.

Đầu ngón tay nàng khẽ vuốt ve hai chữ tiểu triện được khắc chìm.

Tri Sương.

Dưới ánh trăng, Tuyết Trung Chúc cúi đầu ngắm kiếm, tựa như thanh kiếm cũng đang ngắm nhìn nàng.

Kiếm quang trắng xóa chiếu sáng nửa bên mặt của vị Vân Mộng Đại Nữ Quân này. Ánh sáng chói lòa, nhưng đôi mắt xanh biếc của nàng vẫn không hề chớp.

Trước mắt Tuyết Trung Chúc lờ mờ hiện lên hình ảnh ngày hôm đó.

"... Uy, nhanh lên nào, Tri Sương tiểu nương tử, không đến thì thôi, ta lười mà chờ ngươi. Chậm chạp lề mề...

Ai, xem ra đoán không sai, đây thật sự là khuê danh của các hạ. Rốt cuộc vẫn là tâm tư con gái nhà khuê các, khắc nó lên thân kiếm, ừm, đâu ai nghĩ trên đời này lại có người nhìn thấy được thanh kiếm của ngươi cơ chứ..."

Trời tối người yên, dù đã qua hồi lâu, giọng điệu khó ưa, tặc lưỡi nhẹ một tiếng của tên thanh niên mặc nho sam, đeo mặt nạ cáo đồng vẫn còn vương vấn bên tai nàng.

Ngày hôm đó, hắn nhàn nhã dạo bước trong nội viện, thuận miệng trích dẫn kinh điển.

"Núi Phong có chuông, sương giáng thì chuông ngân, ý chỉ sự hiểu biết. Tên gọi này hẳn là có hàm ý sâu xa...

Ngươi nói xem, ai có thể ngờ rằng vị Đại Nữ Quân Tuyết Trung Chúc nổi danh thiên hạ lại có một khuê danh vừa nhã nhặn vừa sống động như Tri Sương, chậc chậc..."

Gương mặt trắng nõn lai căng của Tuyết Trung Chúc vẫn lạnh lùng như sương tuyết ngàn năm không đổi.

Một lát sau, nàng, người mang khuê danh "Tri Sương", chậm rãi rũ mắt, khẽ khàng lẩm bẩm, thì thầm:

"Núi Phong có chuông, sương giáng thì chuông ngân, ý chỉ sự hiểu biết... Thì ra là ý nghĩa này, xuất phát từ đây sao... Hóa ra là thế..."

Vị Hồ Cơ cao lớn, vốn luôn bá đạo kiệt ngạo nhưng lại tựa hồ không hề hay biết về xuất xứ khuê danh của mình, khẽ bối rối trong chốc lát, nhẹ nhàng đưa tay lên, đôi mắt xanh biếc ánh lên vẻ suy tư:

"Núi Phong ở đâu... Cái chuông ngân khi sương giáng kia lại ở chỗ nào... Đây là nơi mà sư tôn nàng hằng tâm hằng niệm ư..."

Cũng không biết đã một mình đứng trên boong thuyền, đón gió đêm lay động bao lâu, một khắc nào đó, Tuyết Trung Chúc thu hồi Tri Sương bội kiếm, xoay người, chuẩn bị trở về khoang thuyền.

Vừa xoay người được một nửa, vị Hồ Cơ cao lớn này chợt biến sắc, lạnh giọng nói:

"Hiểu biết nhiều đến vậy, miệng lưỡi cũng liến thoắng không ngừng, xem ra thật không thể để ngươi sống sót."

...

Sau trận mưa mới trên núi vắng.

Giờ ngọ, vẫn còn chút mưa nhỏ lất phất, nhưng sắc trời đã rất sáng.

Trong thâm lâm, một gian phòng trúc, cửa mở rộng.

Một chiếc bàn nhỏ được bày trước cửa.

Ba người khoanh chân ngồi cạnh bàn, yên tĩnh dùng bữa.

Trong bữa tiệc chỉ có âm thanh rất nhỏ của bát sứ, đũa bạc va chạm vào nhau, thi thoảng xen lẫn tiếng ho khan khàn đục, già nua.

Tiếng ho khan già nua không kịch liệt, đứt quãng, dường như đã thành thói quen.

Tiếng ho đó phát ra từ một lão giả thấp bé, khô gầy trong số ba người.

Lão giả gầy lùn không có đặc điểm gì nổi bật, chỉ là một lão già bình thường đến mức không thể bình thường hơn, gương mặt hiền lành.

Ông mặc một bộ trường bào nhạc sĩ đã bạc phếch vì giặt rửa, lờ mờ còn có thể thấy được màu xanh vốn dĩ của nó.

Cạnh bàn, hai người khác cùng ăn cơm với ông.

Lần lượt là một nữ tử lạnh lùng từ Băng Cung, và một lão ẩu tóc bạc mặc tử phục.

Nữ tử lạnh lùng từ Băng Cung, búi tóc mai cao theo kiểu nữ quan cung đình tiêu chuẩn, chỉ cài một cây trâm phỉ thúy hình uyên ương, ngoài ra toàn thân không một món đồ trang sức nữ nhi nào.

Vẻ thanh nhã và trong trắng, cô tịch như một đóa bạch liên tuyết băng.

Lão ẩu tóc trắng, hốc mắt trũng sâu, tròng trắng mắt lộ rõ, cằm nhọn hoắt, mái tóc bạc trắng được búi gọn gàng, tỉ mỉ, cùng kiểu tóc với nữ tử lạnh lùng từ Băng Cung.

Bà thân mang một bộ cung phục dệt kim màu tím sẫm, trên vạt áo thêu họa tiết vân hạc cổ kính phức tạp, nhất cử nhất động đều trang trọng, uy nghiêm.

Một già một trẻ, hai vị nữ quan này, khi dùng bữa, đều lưng thẳng tắp, khuỷu tay giữ bát, ăn từng miếng nhỏ.

Các nàng đều cụp mắt, khẽ nhíu mày, nhai kỹ nuốt chậm, không hề phát ra dù chỉ một tiếng nhai nuốt nhỏ nào.

Thật đúng mực và quy củ.

Nếu bỏ qua tuổi tác và dung nhan, hai người họ đơn giản như được đúc ra từ cùng một khuôn mẫu.

"Khụ khụ khụ..."

Trong bữa tiệc, lão nhạc sĩ thi thoảng che miệng ho khan, ngược lại lại thành âm thanh lớn nhất vang vọng khắp trong ngoài phòng trúc.

Ăn được nửa chừng, lão nhạc sĩ nhìn các nàng, nhịn không được đặt đũa xuống:

"Hai người các ngươi, to to nhỏ nhỏ... đều không nói lời nào sao?"

Ngữ khí có chút bất đắc dĩ.

Dung Chân và Tống ma ma không hề ngẩng đầu lấy một cái, tựa như không hề nghe thấy.

Tống ma ma có lẽ vì hốc mắt trũng sâu, tròng trắng mắt lộ rõ mà người ta không biết bà có nhìn về phía lão nhạc sĩ hay không, chỉ thấy bà im lặng kẹp một miếng thức ăn, cho vào cái miệng đã rụng răng.

Còn Dung Chân thì dường như toàn bộ quá trình đều hồn vía lên mây, khi bưng bát ăn cơm, gương mặt nhỏ bé lộ vẻ xuất thần, mắt cụp xuống nhìn chằm chằm mâm đồ ăn gần nhất trước mặt... Lão nhạc sĩ phát hiện nàng hình như cũng chỉ chăm chú ăn đĩa măng tây xào đó, những món khác đều không động tới.

"Các ngươi Tư Thiên giám nữ quan đều như vậy sao, ha ha thật có ý tứ."

Lão nhạc sĩ vỗ tay, cởi mở mỉm cười nói.

Khi dứt lời, trước bàn lặng ngắt như tờ.

Tống ma ma chậm rãi từ trong ngực lấy ra một chiếc khăn tay xếp ngay ngắn, lau khóe miệng, rồi tiếp tục ăn cơm.

Dung Chân bên cạnh, như thể bị động tác của bà nhắc nhở, giật mình lấy lại tinh thần, cũng từ trong tay áo lấy ra một chiếc khăn tay xếp ngay ngắn, chấm khóe môi dưới, rồi thu khăn tay lại, tiếp tục ngẩn người ăn cơm với gương mặt nhỏ bé.

Lão nhạc sĩ: ...

Không có ai để ý tới.

Hơi có chút xấu hổ.

Lão nhạc sĩ một lần nữa bưng bát lên, quay đầu nhìn ra ngoài cửa.

Dưới mái hiên phòng trúc, một màn mưa mỏng manh vẫn giăng xuống.

Mưa xuân liên tục mấy ngày đã ngừng, hôm nay chỉ còn chút mưa nhỏ lất phất.

Xuyên qua rừng trúc xanh mướt một lần nữa sáng bừng ngoài viện, lờ mờ có thể thấy hình dáng một pho Đại Phật đá không đầu lộ thiên.

Sắc mặt lão nhạc sĩ cô tịch hẳn đi, lắng nghe một hồi tiếng mưa rơi mềm mại.

Lần này, ông không quay đầu lại nói:

"Dựa theo ước định, chuyện Đại Phật hồ Tinh Tử kết thúc, nên thả lão phu đi rồi."

"Không được."

"Không thể."

Tống ma ma và Dung Chân, những người không nói chuyện khi ăn, gần như đồng thanh đáp.

Lão nhạc sĩ quay đầu lại, với ngữ khí hiếu kỳ:

"Thì ra hai ngươi không phải câm điếc à."

Tống ma ma hừ lạnh một tiếng:

"Du lão đầu, ngươi có gì cứ nói đi, có ai cấm ngươi mở miệng đâu."

Dung Chân mắt nhìn Tống phó giám chính, không nói thêm lời nào, tiếp tục giữ yên lặng, nhai kỹ nuốt chậm.

Lão nhạc sĩ sờ lên cái đầu gầy trọc lốc của mình:

"Bữa cơm này ăn quạnh quẽ lạ thường, thà rằng lão phu một mình đến đây còn hơn. Hai người các ngươi đến đây, là để giám thị thật chứ không phải hàn huyên gì đúng không? Một chút tâm tình để trò chuyện chuyện nhà cũng không có."

Tống ma ma nhíu mày, liếc xéo ông ta một cái.

Bà không mở miệng, nhưng mọi lời lẽ đều như đã nói ra hết.

Lão nhạc sĩ cười cười:

"Được rồi, cho dù thật là như vậy, hai người các ngươi cũng không thể giả bộ, đừng cứng nhắc quá, mềm mỏng một chút cũng tốt. Lão phu vốn dĩ luôn ưa mềm không ưa cứng, sao các ngươi làm việc cứ... cứng nhắc như vậy chứ?

Ôi, Tư Thiên giám các ngươi vẫn như trước đây, thật đúng là vô tình vô nghĩa. Lão phu nói cho các ngươi biết, may là gặp lão phu, chứ nếu là người khác, sớm muộn cũng sẽ gây họa..."

Lão nhạc sĩ lẩm bẩm linh tinh, thi thoảng lại xúc một miếng cơm.

Cuối cùng cũng có người chịu nói chuyện, bữa cơm cũng thấy ngon miệng hơn đôi chút.

Tống ma ma sắc mặt lãnh đạm, ngữ khí không kiên nhẫn:

"Du lão đầu, đây vốn là chuyện bổn phận của ngươi, là để báo đáp ân đức của Thánh Nhân, sao lại thành ra chúng ta ép buộc ngươi thế? Chẳng lẽ lại còn giống như trẻ con ba tuổi, muốn chúng ta dỗ dành ngươi sao?"

"À, Tiểu Tống cô nương, ngươi nói đúng đấy."

Lão nhạc sĩ ngả người ra sau:

"Con người thật đúng là càng già càng như trẻ con. Trước kia, lúc lão phu còn trẻ cũng không thích nói chuyện, cả tháng cũng khó mà mở miệng được vài lần. Đối với bất cứ ai không phải tri kỷ âm nhạc, lời không hợp ý thì không nói quá nửa câu...

Giờ lớn tuổi mới phát hiện, nói chuyện thật có ý tứ. Nếu tiếng nhạc là nhã âm, tiếng người là tục âm, thì cái tục đến cùng cực cũng thành phong nhã, đạt tới chân lý một cách giản dị, thấu tỏ càn khôn."

Lão nhạc sĩ một mặt cao hứng, hướng trước mặt một già một trẻ hai vị nữ quan chia sẻ:

"Lão phu bây giờ chỉ cảm thấy, an tĩnh hơn nửa đời người, mỗi nói thêm một câu, đều là kiếm lời. Tiểu Tống cô nương đâu, ngươi cứ giữ mãi bộ mặt lạnh tanh này cả đời, dù sao cũng nên cười một chút đi, đừng để nó theo ngươi xuống mồ..."

Trên gương mặt khô gầy của Tống ma ma, những nếp nhăn pháp lệnh văn khẽ giật giật, tựa như sắp sửa biến sắc bất cứ lúc nào.

Lúc này, Dung Chân nhẹ giọng mở miệng, hòa hoãn không khí:

"Du lão tiên sinh, Tống tiền bối và vãn bối tuyệt đối không có ý giám thị ngài. Tại Lạc Dương Tư Thiên giám, mọi người đều hết sức kính trọng ngài, Thánh Nhân cũng nhớ rõ công lao của ngài."

Nói đến đây, nàng dừng một chút, nhìn sắc mặt ôn hòa của lão nhạc sĩ, giọng nói thanh thúy:

"Vãn bối không chỉ một lần tại ngự tiền nghe Thánh Nhân nhắc đến, nói ngài là quốc sĩ."

Lão nhạc sĩ nghĩ nghĩ, cẩn thận hỏi:

"Vậy xin tiểu nữ sứ chỉ giáo, Thánh Nhân bình thường đối đãi quốc sĩ thì có quy tắc an bài thế nào? Có phải có một bộ quy trình gì không?"

Dung Chân nghe xong, muốn nói lại thôi.

Tống ma ma chen lời, giọng nói có chút khàn khàn:

"Dài dòng làm gì, Du lão đầu. Ngươi nhìn xem phu tử đi, tuổi tác đâu có nhỏ hơn ngươi? Chẳng phải vẫn cần cù chăm chỉ, tận trung vì nước, còn sống ngày nào thì cống hiến ngày đó sao?

Ngươi nhìn lại lão thân đây, mấy chục năm như một ngày phụng sự bệ hạ, chính là tấm gương cho đám hậu bối trong giám... Đâu như ngươi, không dứt khoát, còn hay cò kè mặc cả."

Lão nhạc sĩ thu liễm nụ cười, bắt đầu tỏ vẻ tôn kính.

Ông hai tay chống đầu gối, thân thể hơi nghiêng về phía trước, thử thăm dò:

"Có lý đấy, nhưng Tiểu Tống cô nương cũng không được tính là quốc sĩ đúng không? Cho tiểu nữ sứ, ngươi ở ngự tiền có nghe Thánh Nhân nói qua việc này không? Ngoài việc từng quá khen phu tử và lão phu là quốc sĩ, còn có từng ca ngợi Tiểu Tống cô nương như vậy không?"

Dung Chân: ...

Tống ma ma l��p tức thay đổi sắc mặt, khó nén giận:

"Họ Du kia, cái lão già sắp xuống lỗ đến nơi rồi mà còn múa môi múa mép?"

Đôi mắt trắng dã của lão ẩu vừa nổi lên sắc tím, lão nhạc sĩ liền vẫy tay lia lịa, nói một cách đường hoàng:

"Được được, bất kể có phải là quốc sĩ hay không, dù sao đều là làm việc cho Thánh Nhân, đều là báo đáp ân tình của Thánh Nhân, nào có phân biệt cao thấp sang hèn gì. Tiểu nữ sứ các ngươi nói đúng không? Cho nên Tiểu Tống cô nương, ngươi đừng nóng."

Mắt thấy bàn ăn trước mặt tự động "Khanh khách" rung lên, như thể chỉ một hơi thở nữa thôi là sẽ tan thành từng mảnh, ông bất đắc dĩ buông thõng tay:

"Được rồi, Tiểu Tống cô nương, lão phu cũng không nói hiện tại muốn đi. Tăng ca về muộn thì tăng ca về muộn vậy. Hai chúng ta cái đám xương già này, cùng nhau cống hiến, đền đáp ân điển của Thánh Nhân."

"Hừ."

Lão ẩu liếc xéo hừ lạnh một tiếng, tiếp tục bưng bát sứ lên, lạnh tanh dùng bữa.

Dung Chân có chút ghé mắt.

Hơi có chút hiếu kỳ, lão tiền bối Tống này và lão tiên sinh Du chẳng lẽ từ khi quen biết đã không hợp nhau như vậy sao? Trước kia còn tưởng rằng những lời đồn đại về các lão tiền bối trong cung đình Lạc Dương đều rất nghiêm túc, đứng đắn.

Tống ma ma mặt lạnh, lãnh khốc vô tình. Dung Chân nhíu mày xuất thần, cũng là người kiệm lời.

Cạnh bàn ăn, một lần nữa lâm vào hoàn toàn yên tĩnh.

Lúc này, tiếng mưa rơi ngoài cửa cũng ngừng hẳn, phòng trúc trở nên trống trải.

Bầu không khí linh hoạt cũng mất đi.

Lão nhạc sĩ thở dài.

Thế nhân đều nói, trăm năm thời gian như búng ngón tay, nhân sinh thất thập cổ lai hy (bảy mươi xưa nay hiếm).

Nhưng ông...

Lão nhạc sĩ bảy mươi tuổi lắc đầu.

Bảy mươi tuổi, tăng ca, sợ hãi bị "chiến tranh lạnh" nơi công sở...

Ngay khi ba người đang yên tĩnh dùng bữa, sắp sửa kết thúc, một tiếng cọt kẹt, cửa trúc tiểu viện của phòng trúc bị người đẩy ra.

Ba người quay đầu nhìn lại.

Trước cửa trúc tiểu viện, hai vị nữ quan thon dài bung dù đứng sừng sững.

"Thế nào?"

Dung Chân gắp thức ăn, ngữ khí bình thản.

Một vị nữ quan bung dù ra dấu, dường như chỉ xuống hướng thành Tầm Dương phía đông.

Một thoáng sau đó.

Lão nhạc sĩ đang tinh tế nhấm nháp đồ ăn bỗng phát hiện chỗ ngồi đối diện đã trống.

Sắc mặt ông sửng sốt.

Ông quay đầu nhìn lại, nữ tử lạnh lùng từ Băng Cung đã không còn trong viện, đã cùng hai vị nữ quan bung dù vội vàng đi xa, đồng thời bóng dáng có phần thấp bé kia đi đầu, hai vị nữ quan phía sau che dù cho đại nhân, cây dù trong tay họ suýt chút nữa bị gió cuốn đi, không theo kịp người.

"Lần sau trực tiếp dẫn hắn đến là được rồi... Còn muốn bản cung tiếp hay sao? Thật sự là phiền phức..."

Lão nhạc sĩ còn lén nghe thấy tiếng nói đứt quãng của vị tiểu nữ sứ kia từ ngoài viện vọng vào, dường như đang phân phó đám nữ quan bung dù đến bẩm báo.

Bát đũa trong tay ông bỗng nhiên lơ lửng giữa không trung.

"Đây là xảy ra chuyện gì rồi?"

Tống ma ma đầu cũng không ngẩng lên, lạnh giọng:

"Người bên thành Tầm Dương đến."

"Ai?"

"Còn có thể là ai, là Âu Dương Lương Hàn, tân học sĩ của Tu Văn quán do Thánh Nhân đích thân bổ nhiệm, hiện đang t���m quyền Thứ sử Giang Châu."

Lão nhạc sĩ vuốt vuốt chòm râu, hiếu kỳ hỏi:

"Tiểu Tống cô nương sao mà biết được, lão phu thấy người báo tin còn chưa mở miệng, các ngươi Tư Thiên giám nữ quan, hiện tại cũng có một bộ ngôn ngữ tay hay sao?"

Lão ẩu liếc xéo mặt không biểu cảm.

Tuyệt đối không muốn trả lời câu hỏi này.

Lão nhạc sĩ cười dưới:

"Tiểu nữ sứ thật bận rộn a, đám hậu bối này cũng vậy. Nhìn như vậy, lão phu vẫn rất nhẹ nhõm. Tiểu Tống cô nương đâu, bên ngoài tiếng tạc tượng khí thế ngất trời, chẳng lẽ ngươi không chút thong dong sao?"

Tống ma ma nhàn nhạt đáp: "Không có lời nào, ngươi có thể không nói."

Lão nhạc sĩ: ...

Không lâu sau, hai người cẩn thận đã ăn xong bữa trưa.

Tống ma ma không rời đi, mà đi dạo trong phòng trúc, ngó nghiêng khắp nơi. Thỉnh thoảng bà dừng bước, đánh giá một số vật dụng hàng ngày của lão nhạc sĩ, cũng không biết là có ý gì.

Lão nhạc sĩ chẳng chút buồn phiền, dọn dẹp bát đũa cạnh bàn.

Mưa vừa tạnh, giữa rừng trúc hoang vắng nơi núi rừng, một làn gió xuân thổi tới, luồn vào cửa trúc.

Mang theo sự trong lành mát mẻ.

Lão nhạc sĩ kéo ống tay áo lên, đang dọn dẹp đến nửa chừng, đôi mắt híp lại đầy thoải mái, nơi khóe mắt đầy nếp nhăn. Chợt, ông lại ôm ngực che miệng, khom người xuống.

"Hụ khụ khụ khụ..."

Tống ma ma đang đi đến trước một bàn sách, ánh mắt liếc thấy một bản thảo trên bàn, cầm lên vừa nhìn, đột nhiên nghe thấy sau lưng một trận tiếng ho dữ dội.

Bà nhìn lại, lập tức nhíu mày:

"Bệnh ho của ngươi sao còn chưa khỏi? Lần trước đến đây, ngươi chẳng phải còn nói với lão thân rằng đây là bệnh miền bắc, càng đi về phía nam càng khỏi sao?"

Lão nhạc sĩ ho khan một trận, chậm lại, cúi đầu dùng ống tay áo lau miệng.

Ông quay đầu lại, với vẻ mặt vui vẻ cười nói:

"Đây chẳng phải là ta đã dừng lại, không đi về phía nam nữa rồi sao?"

Lão nhạc sĩ khom lưng xuống, giữa làn gió xuân trước cửa, thân ảnh có chút lay động, dường như có phần suy yếu, nhưng giọng nói lại không hề yếu ớt, cởi mở nói cười:

"Về nhà thôn quê không vội, trước trả hết ân tình của Th��nh Nhân quan trọng hơn. Tiểu Tống cô nương đừng quá lo lắng."

Tống ma ma buông bản thảo trong tay xuống, gương mặt lạnh tanh, ngữ khí cứng nhắc:

"Lão thân không có lo lắng."

Lão nhạc sĩ cười cười.

Tống ma ma đứng trầm mặc tại chỗ một lát.

"Bên ngoài Đại Phật xây xong, lại thu thập thêm chút côn trùng, nhất định sẽ thả ngươi đi. Đến lúc đó, lão thân tự mình đưa ngươi."

"Tốt."

Lão nhạc sĩ mỉm cười.

Sau một lát, Tống ma ma nghe thấy ông lại bổ sung một câu:

"Bất quá nhìn tình hình này, hoa đào tháng tư nở muộn nơi cửa thôn quê, e rằng lão phu cũng không đợi được rồi."

Tống ma ma khẽ nhíu mày, dường như không mấy ưa thích tiếp tục mấy câu nhàn thoại này.

Cốc cốc!

Nàng gõ gõ lên bản sao chép « Đào Hoa Nguyên Ký » trên bàn:

"Du lão đầu, phiên bản « Đào Hoa Nguyên Ký » này cất giấu ở Kinh Triệu Nguyên Thị, thật sự không có vấn đề gì chứ? Không phải kiếm quyết, cũng không phải... Đỉnh kiếm?"

Lão nhạc sĩ lập tức lắc đầu:

"Không phải, chỉ là một bút tích gốc bình thường của danh nhân thôi... À, nói không chừng còn chẳng phải bút tích gốc, là hàng giả do hậu nhân làm ra cũng khó nói, dù sao người làm giả tranh chữ của danh gia trên đời nhiều lắm, ha ha."

Ông tự mình vui vẻ một hồi, rồi tiếp tục cười nói:

"Dù sao nhất định không phải kiếm quyết, điểm này có thể yên tâm. Còn về việc có phải là một thanh kiếm hay không, Tiểu Tống cô nương đã gặp qua bản thật, chẳng lẽ còn nhìn không ra hàng giả sao?"

Tống ma ma nhẹ nhàng gật đầu, đi ngang qua lão nhạc sĩ, ra cửa, chuẩn bị rời đi.

Lão nhạc sĩ đột nhiên gọi bà lại:

"Đúng rồi, Tiểu Tống cô nương, ngươi có biết quanh đây có chỗ nào có hoa đào không?"

"Ngươi chút thời gian này cũng không chờ nổi sao?"

Tống ma ma nhíu mày, ngữ khí không kiên nhẫn:

"Cái đám hoa đào quèn này có gì đáng xem? Nói không chừng rừng đào cùng thôn làng quê hương ngươi có khi đã sớm mất rồi, mà ngươi còn ngày ngày nhớ thương."

Lão nhạc sĩ im lặng một lúc, rồi cười một cách bất đắc dĩ, giọng nói có chút ngại ngùng:

"Thật có lỗi, gần đây ta hay mơ thấy, ban ngày đầu óc cứ mơ màng, mộng và hiện thực có chút lẫn lộn, thật sự là quá đỗi nhớ nhung, sợ mình không đợi được hoa đào tháng tư sang năm."

"Đừng nói những lời ủ rũ này. Cứ đợi thật tốt, yên tâm đi, cần gì phải nói với chúng ta, chẳng lẽ chúng ta để ngươi chết sao? Nhìn tiến độ tạc tượng này, thời gian ngươi đi... nhanh thôi."

Nói đến đây, bà dừng một chút, trước khi đi, Tống ma ma vẫn là không quá tình nguyện tăng thêm một câu:

"Chuyện nơi nào có rừng hoa đào, lão thân sẽ quay đầu hỏi giúp ngươi. Nhưng nếu quá xa Tầm Dương thành, tuyệt đối không được đi."

Lão ẩu liếc xéo không quay đầu lại khoát tay áo, thân ảnh còng xuống biến mất tại cửa ra vào.

Lão nhạc sĩ lẳng lặng đưa mắt nhìn nàng đi xa.

Phòng trúc khôi phục yên tĩnh.

Ông tiếp tục dọn dẹp xong bát cơm, rồi dừng bước trong sân, nhìn quanh quất.

Rừng trúc xanh um tươi tốt cùng gió xuân tràn ngập khắp nơi, nhưng dường như vẫn thiếu thứ gì đó.

Lão nhạc sĩ trở về phòng, đi đến trước bàn, cầm lấy bản thảo « Đào Hoa Nguyên Ký » viết tay mà Tống ma ma đã đặt l��i, cúi đầu cẩn thận nhìn chăm chú.

"... Chợt gặp rừng hoa đào, trải dài ven bờ mấy trăm bước, bên trong không có cây tạp, cỏ thơm tươi tốt, hoa rơi rực rỡ...

Lúc đầu cực hẹp, chỉ vừa đủ người qua. Đi thêm mấy chục bước, cảnh tượng rộng rãi sáng sủa... Đất đai bằng phẳng, nhà cửa tề chỉnh, có ruộng tốt, ao đẹp, dâu tằm tre trúc..."

Ông dừng lại một chút, nhẹ nhàng ngâm vịnh:

"Trong đó, người qua lại canh tác, nam nữ ăn mặc, đều như người bên ngoài. Trẻ già tóc vàng, tóc trái đào, đều vui vẻ tự tại... Hỏi nay là đời nào, thì ra không biết có nhà Hán, càng không luận Ngụy Tấn..."

Đọc xong một lượt, lão nhạc sĩ đột nhiên khép lại bản thảo, gương mặt ánh lên vẻ bừng tỉnh:

"A, nơi này cũng có hoa đào đây."

Chỉ thấy ông ta với vẻ mặt bừng tỉnh đại ngộ:

"Một nơi đào nguyên lánh đời tuyệt vời, vẫn là ngươi biết tìm chỗ trốn thế sự nhỉ, Đào Uyên Minh!"

Bản chuyển ngữ này là tài sản độc quyền của truyen.free, xin đừng mang đi nơi khác.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free