(Đã dịch) Khủng Bố Phiến Trường - Chương 93: Bị vây
Sau khi người chủ trì trao giải thưởng cho nhà vô địch, cả bốn người cùng rời đi.
Theo lời Holl, điểm đến tiếp theo của họ là tháp chuông Molov, nơi phát ra tiếng chuông vang vọng khắp cảng. Tháp chuông Molov là một công trình mang tính biểu tượng của cảng, với kiến trúc Gothic, đỉnh tháp trông như một ngọn giáo sắc nhọn chĩa thẳng lên trời.
Dọc đường đi, Holl không ngừng giới thiệu cho Marshall những điều thú vị về cảng Molov.
Hai người Haier và Linda phần lớn thời gian đều im lặng, bởi so với những câu chuyện thú vị của Holl, cuộc sống của họ ngoài công việc ra vẫn luôn rất tẻ nhạt.
Thế nhưng, Marshall lại không tài nào yên lòng.
Phong cảnh độc đáo của cảng Molov rất hấp dẫn anh, nhưng sức hấp dẫn đó hoàn toàn không đáng kể khi so với mối đe dọa tính mạng tiềm ẩn mà anh chưa biết.
Tại điểm mù của bốn người, ba người đàn ông ăn mặc bình thường đang âm thầm bám theo họ.
So với gã thanh niên từng theo dõi Marshall trước đó, thủ đoạn theo dõi của ba người này thuần thục hơn rất nhiều. Họ có thể khéo léo lợi dụng người đi đường để che giấu thân phận, và khi không tiện bám sát trực tiếp, họ có thể nhanh chóng tìm được vị trí theo dõi tiếp theo.
Tuy nhiên, nếu cố gắng tìm kiếm, tung tích của ba người cũng không quá khó để phát hiện.
Marshall đang cố gắng tìm kiếm, kể từ khi phát hiện chiếc vali của mình bị trộm, anh vẫn luôn chú ý đến phương diện này.
Khi bốn người càng đến gần tháp chu��ng, người đi đường xung quanh càng lúc càng ít. Dù sao, tháp chuông Molov đã có phần cổ kính, lại cách khá xa khu vực tổ chức lễ hội Villefort, nên không có nhiều người đến tham quan.
"Họ không tìm thấy 《Bản thảo Veldla》 trong chiếc vali. Trong tình huống này, hẳn là họ đã kiểm tra phòng tôi trước, và chắc chắn, căn phòng của tôi tại nhà thờ Thần Tinh đã bị lục soát kỹ lưỡng. Thế nhưng, họ không thể tìm thấy 《Bản thảo Veldla》, bởi vì bản thảo này tôi luôn mang theo bên mình."
"Hiển nhiên, họ cũng đã nghĩ đến điểm này. Vì thế, họ đã thuê một gã thanh niên bình thường theo dõi tôi trước, muốn lấy được bản thảo từ tôi. Nhưng không ngờ gã thanh niên đó còn chưa kịp ra tay đã bị tôi phát hiện. Do đó, lần này họ đã phái những người chuyên nghiệp hơn, và có khả năng kế hoạch ban đầu là trộm cắp sẽ chuyển thành cướp đoạt trắng trợn."
Marshall tự hỏi vấn đề của mình trong lúc Holl đang không ngừng giới thiệu.
"Vì đã đọc 《Bản thảo Veldla》, sức khỏe của Holl rất kém, tinh thần cũng chỉ mới tốt lên đôi chút gần đây, nên không thể xem là lực lượng chiến đấu. Linda là phụ nữ, cũng không thể để cô ấy tham gia vào chuyện này. Như vậy, người có thể giúp tôi chỉ có mỗi Haier mà thôi."
Đây cũng là lý do cha sứ Marshall sẵn lòng trả nhiều tiền để Haier ở lại bên cạnh mình.
Điều anh muốn làm không chỉ là tự mình an toàn lên con thuyền Ngọc Trai Xanh, mà còn muốn tìm ra kẻ đã đánh cắp chiếc vali của anh, chính là kẻ đứng sau muốn đoạt 《Bản thảo Veldla》.
Cha sứ Holl vì đã đọc 《Bản thảo Veldla》 nên tâm thần có chút bất ổn, tinh thần uể oải.
Với ví dụ này, những người còn lại lẽ ra phải tránh xa 《Bản thảo Veldla》 như tránh tà. Dù cho không có phản ứng kịch liệt như vậy, họ cũng sẽ không chủ động tìm kiếm nó, huống chi lại dùng phương thức này.
"Có lẽ, 《Bản thảo Veldla》 còn có tác dụng khác." Marshall thầm nghĩ.
Dù cho người đã đọc bản thảo ngay bên cạnh anh, Marshall cũng không thể mở miệng hỏi. Bởi vì chuyện xảy ra trong thư phòng vẫn còn ám ảnh trong đầu anh, cha sứ Holl chỉ cần hồi tưởng lại đã lâm vào trạng thái điên loạn không thể tự chủ, thậm chí sau đó còn làm hại Bean khi cô đến thăm.
May mắn thay, cha sứ Holl rất có danh vọng tại cảng Molov, hơn nữa Bean cũng không bị tổn thương nghiêm trọng. Chuyện này cuối cùng kết thúc khi cha sứ Holl bồi thường cho Bean một khoản tiền chữa trị đáng kể. Tuy rất may mắn, nhưng khi đối mặt với cha sứ Holl, Bean đã không còn sự thoải mái như trước.
Đi vào một con đường khác, Marshall phát hiện người đi đường xung quanh càng ít đi.
Hơn nữa, bước chân của những người đi đường này đều vô cùng vội vã, dường như đang cố gắng thoát khỏi nơi đây.
Tại những góc khuất tối tăm, Marshall phát hiện phía trước cũng xuất hiện những người đàn ông trung niên, ăn mặc giống hệt những kẻ đang theo dõi anh. Hơn nữa, trong tay những người này còn cầm vũ khí, nhưng chỉ là những cây gậy gỗ thô sơ, không phải đao kiếm dễ gây chết người.
Vì lực lượng cảnh sát ở cảng Molov rất mạnh, nên những người này không dám công khai mang theo hung khí nguy hiểm.
Cửa sổ nhà cửa hai bên đường đều đóng chặt, ngay cả chó mèo hoang cũng tránh xa con đường này.
Giác quan nhạy bén của Haier mách bảo điều chẳng lành, anh kéo bạn gái về phía sau lưng mình.
Marshall ngừng lại, Holl vẫn thao thao bất tuyệt giới thiệu những tin đồn thú vị và những chuyện lý thú mình từng gặp ở cảng Molov. Anh ta rất thích kể những chuyện này. Nếu không phải tình hình hiện tại không thích hợp để kể chuyện, Marshall cũng sẽ rất sẵn lòng lắng nghe những câu chuyện giúp thư giãn tâm trạng này.
"Có chuyện gì vậy?" Holl không hề tức giận khi bị cắt ngang lời.
"Hẳn là bọn chúng tới tìm tôi." Marshall nhìn những kẻ côn đồ đang dần tiến lại gần mà nói.
"Tại. . . Tại sao. . ." Holl có chút kinh ngạc, Marshall vừa đến cảng Molov vài ngày, không thể nào đắc tội với ai được. "Chẳng lẽ là gã thanh niên ở quán rượu Twilight đó sao?"
"Không, gã thanh niên đó chỉ là người bình thường. Bọn chúng tới là muốn lấy một thứ từ tôi." Marshall giải thích.
Anh không nói ra 《Bản thảo Veldla》 vì sợ Holl sẽ lại lâm vào trạng thái điên loạn tinh thần.
"Holl, có một việc tôi muốn nhờ anh giúp." Marshall nói với Holl.
"Chuyện gì vậy? Bạn của tôi." Vẻ mặt Holl vẫn căng thẳng.
"Anh có danh vọng rất lớn ở cảng Molov, tôi muốn anh đến Sở Cảnh sát cầu viện."
"Đúng thế, chúng ta đã bị bao vây rồi." Holl vô cùng khó xử.
"Tôi sẽ cùng Haier giúp đỡ anh. Linda, em cũng đi cùng Holl đến Sở Cảnh sát đi. Em không nên tham gia vào chuyện này, điều này quá nguy hiểm cho em." Marshall bắt đầu sắp xếp kế hoạch.
"Em muốn ở cùng Haier." Linda ôm chặt lấy cánh tay bạn trai.
"Linda, nghe lời của ngài Marshall đi, anh sẽ không sao đâu." Haier xoa mái tóc vàng của Linda, thầm hiểu ý của cha sứ Marshall.
"Đây chính là lý do cha sứ Marshall sẵn lòng thuê tôi làm người hướng dẫn du lịch." Haier nghĩ thầm trong lòng.
"Những kẻ phía trước đã chuẩn bị sẵn sàng, nên chúng ta không thể phá vòng vây từ phía trước. Còn những kẻ bám theo phía sau, vì muốn theo dõi chúng ta nên phải di chuyển liên tục, không thể tạo thành một vòng vây hoàn hảo. Chúng ta sẽ phá vòng vây từ phía sau." Marshall nói với ba người còn lại.
"Ồ, tôi không ngờ ngài Marshall lại có tài lãnh đạo đến thế!" Holl, đang căng thẳng, lại cất lời đùa.
Marshall cười, "Khi anh và Linda đã thoát ra ngoài, hãy cố gắng chạy về phía những nơi đông người."
"Biết rồi." Holl gật đầu.
Toàn bộ bản dịch thuộc quyền sở hữu của truyen.free, vui lòng không sao chép dưới mọi hình thức.