(Đã dịch) Lấy Một Long Chi Lực Đánh Bại Toàn Bộ Thế Giới (Dĩ Nhất Long Chi Lực Đả Đảo Chỉnh Cá Thế Giới) - Chương 74 : Thương đội, cướp bóc
Giữa trưa, mặt trời chói chang nung nóng cả cát đá, năm chiếc xe hàng hơi nước kiểu cũ chạy bằng đốt thạch ì ạch lăn bánh trên Lân Thổ liệt đạo. Khói đen phun ra từ ống bô xe bị những đợt sóng nhiệt làm biến dạng một cách quái dị.
Lân Thổ liệt đạo – một nhánh của Thiên Xà Chi Ngân.
Nơi đây được đặt tên như vậy bởi mặt đất trải đầy những đường vân tựa vảy rắn.
Nick ngồi trên nóc khoang điều khiển chiếc xe hàng dẫn đầu, gác chân, tay lắc nhẹ một bình rượu mạch loại xoàng. Dưới nắng, thứ rượu đó ánh lên màu vàng kim vẩn đục.
Hắn là một người đàn ông trung niên, tuổi xấp xỉ 40.
Dáng người gầy gò, hắn quấn vải trắng kín mít quanh mặt và đầu để tránh nắng gắt, gần như chỉ để lộ đôi mắt. Trong đôi mắt nâu ấy, thỉnh thoảng lại lóe lên vẻ gian xảo hơn cả Địa Tinh.
"Thấy không? Chính là tảng đá nhô ra kia kìa."
Nick dùng bình rượu chỉ tay về phía vùng đất hoang dã ở đằng trước, bên phải, nói. "Ba năm trước, lão tử dẫn theo một toán người đào được từ dưới đó lên một rương tinh linh cổ tệ – thuần kim, khắc phù văn thượng cổ. Bán lại cho một học giả lão làng ở Bắc cảnh, ta kiếm lời trọn vẹn năm vạn kim tệ!"
Phì!
Gã xà phu mặt sẹo ở phía dưới khạc một tiếng.
"Thôi đi, Nick! Lần trước ông còn bảo rương cổ tệ ấy là bồn cầu của vua người lùn cơ mà!"
Hắn là một tên Ải Nhân, bộ râu quai nón rậm rì, thân hình thấp bé nhưng rắn chắc và cường tráng. Miệng thiếu hai chiếc răng cửa, nói chuyện bị lọt gió.
Nick nhếch miệng cười, để lộ một hàm răng cao thấp không đều.
"Đó là một rương khác! Bồn cầu của vua người lùn làm bằng đồng, ta ngâm axit, làm cho nó cũ kĩ thành đồ cổ, bán cho một tên thương nhân nhà giàu mới nổi. Kẻ ngu ngốc đó giờ vẫn còn trưng trong nhà như báu vật gia truyền ấy chứ."
Ở khoang xe phía sau, thuật sĩ Maggy vén rèm lên.
Trên mặt nàng che bởi khăn chống cát, chỉ để lộ đôi mắt màu lục sắc sảo: "Nick, nếu ngươi thật sự giỏi kiếm tiền đến thế, thì giờ sao vẫn còn lái cái đống xe hàng cũ nát này? Đến cả thủ vệ cũng không mướn nổi sao?"
Nick trầm mặc vài giây.
Ánh mắt hắn có chút trầm ngâm, nhưng rất nhanh lại phấn chấn trở lại. Hắn đưa tay vỗ đùi, chất lỏng trong bình rượu tràn ra vài giọt, rơi xuống tấm mui xe sắt nóng bỏng, trong nháy mắt bốc hơi thành khói trắng.
Nick bật cười ha hả, nói: "Đồ tốt thì phải từ từ, vội vàng làm gì?"
Hắn uống cạn bình rượu mạch loại xoàng: "Chờ chúng ta vận chuyến 'Long Huyết Khoáng Thạch' này ra ngoài, bán đi, ta sẽ mời các ngươi đến quán rư��u uống cho tới hừng đông!"
"Long Huyết Khoáng Thạch?"
Học đồ trẻ tuổi Cole thò đầu ra từ sau rương hàng, trên chóp mũi dính bụi vôi, nghi ngờ hỏi: "Chẳng phải trong rương chúng ta đang chở Kê Huyết Thạch sao?"
Nick trừng mắt liếc hắn một cái, hạ giọng:
"Suỵt! Nói nhỏ thôi! Kê Huyết Thạch thì có sao đâu? Chỉ cần thêm chút thuốc nhuộm, rồi bịa thêm một câu chuyện, nó sẽ thành mỏ huyết long! Mấy tên học đồ pháp sư con nhà quý tộc thì biết cái gì? Chúng đến đuôi thằn lằn với móng rồng còn không phân biệt nổi, lại còn nghĩ không ai dám lừa gạt các pháp sư cao quý, đúng là đối tượng tiêu thụ tuyệt vời nhất."
Gã xà phu mặt sẹo cười ha hả, suýt chút nữa phun cả lá thuốc lá đang ngậm trong miệng ra ngoài:
"Nick, cái tên ngươi sớm muộn gì cũng bị treo cổ ở cửa thành cho mà xem."
"Treo cổ? Làm ăn thì phải có giác ngộ chịu chết chứ!" Nick khinh thường hừ một tiếng: "Nếu lão tử sợ chết, mười năm trước đã làm một kế toán tử tế trong Phỉ Thúy thương hội rồi."
Mắt hắn híp lại, nhìn về phía nơi xa những đợt sóng nhiệt bốc lên: "Biết không? Năm đó ta ở thành Ngân Cảng, chỉ dựa vào cái miệng mà bán được cả một thuyền ngũ cốc mốc meo cho đại sứ tinh linh. Lão già đó còn khen ta thật thà, giữ chữ tín nữa chứ."
Maggy liếc nhìn, hoàn toàn không tin: "Sau đó thì sao? Ngươi bị Tinh Linh Du Hiệp truy sát nửa năm?"
"Kia là ngoài ý muốn!" Nick phất phất tay, như muốn xua đi đoạn hồi ức khó chịu đó: "Lại nói, cuối cùng ta không phải vẫn sống tốt sao? Ta còn thuận tay lừa được bội kiếm của tên du hiệp đó để bán đi."
Học đồ Cole mở to mắt, lộ ra ánh nhìn sùng bái, liền vội vàng hỏi: "Thật sao?"
"Đương nhiên!" Nick ưỡn ngực, rồi bỗng nhiên lộ vẻ tiếc nuối: "Thanh kiếm đó trên chuôi có đính đá quý, đáng tiếc lại là thủy tinh."
Đám người một trận cười vang, ngoại trừ tên học đồ ra, ai nấy đều coi những lời Nick nói là chuyện khoác lác mua vui.
Tiếng ồn ào của xe hơi nước hòa lẫn tiếng cười của họ, quanh quẩn giữa những vách đá đầy vết nứt hình vảy rắn.
Gió nóng cuốn cát sỏi lướt qua. Nick nhìn về phía xa, nơi có hẻm núi uốn lượn, nghe các đồng bạn cười to. Trong lòng hắn khó tránh khỏi nhớ lại cuộc sống từng biến đổi không ngừng của mình, tâm trạng có chút phức tạp, nhưng trên mặt từ đầu đến cuối vẫn giữ nụ cười.
Dù trong hoàn cảnh nào cũng phải giữ nụ cười, vì nó có thể khiến người khác buông lỏng cảnh giác.
Đó là kinh nghiệm mà đội trưởng thương đội đã truyền lại cho Nick, khi cậu ta lần đầu theo đoàn đi buôn lúc mười ba tuổi.
Thế nhưng, Nick nhanh chóng không còn giữ được nụ cười.
Ngao ô! Ngao ô!
Tiếng sói tru vang lên, liên miên bất tuyệt, vọng thẳng lên trời.
Nụ cười đông cứng trên mặt hắn.
"Chết tiệt! Sao mình lại gặp phải bọn quái vật hung ác trên vùng hoang dã này chứ!"
Nick thầm mắng trong lòng, tâm trạng dần chùng xuống.
Vùng hoang dã Selma có đông đảo tài nguyên khoáng thạch, đồng thời cũng là nơi trú ngụ của vô số hung thú, ma vật và các bộ tộc quái vật. Xung quanh con đường Thiên Xà Chi Ngân, thỉnh thoảng vẫn có quân đội Liên bang Lothern tiến hành thanh lý, tiêu diệt hoặc xua đuổi những hung thú, ma vật nguy hiểm.
Thế nhưng, điều này lại không hiệu quả lắm đối với các bộ tộc quái vật có trí tuệ.
Bởi vì có trí tuệ, các bộ tộc quái vật trên vùng hoang dã biết cách ẩn nấp, nhẫn nhịn; biết rằng khi cảm thấy nguy hiểm sẽ lập tức lẩn sâu vào nội địa hoang d��, và khi hiểm nguy qua đi, chúng lại tràn ra như thủy triều.
Vùng hoang dã Selma rất rộng lớn, thậm chí còn có cả những hung thú ma vật cấp Truyền Kỳ trú ngụ. Quân đội dọn dẹp của Liên bang Lothern sẽ không vô duyên vô cớ xâm nhập vào sâu trong hoang dã, điều này sẽ mang đến những phiền toái và tổn thất không đáng có. Chỉ cần định kỳ quét dọn các loại hung thú, ma vật quanh tuyến đường thương mại là đủ.
Trừ khi chấp nhận trả giá cái giá quá lớn, bằng không việc quét sạch hung thú khỏi hoang dã gần như là điều không thể.
Hơn nữa, bản thân những hung thú, ma vật này cũng là một dạng tài nguyên sinh vật.
Còn về các bộ tộc sinh vật có trí khôn, ừm, hầu hết các thương nhân đều gọi chúng là quái vật thị tộc. Số lượng của chúng không đáng kể so với hung thú, ma vật thông thường; chỉ những kẻ xui xẻo kém may mắn mới có thể chạm mặt. Hơn nữa, chúng lại rất tinh ranh, biết xu lợi tránh hại: gặp phải thương đội mạnh thì không dám ra tay, thường chỉ lựa chọn cướp bóc những đoàn thương yếu ớt, vốn chẳng có bao nhiêu tài nguyên.
Không may.
Đoàn thương của Nick chính là mục tiêu mà các bộ tộc quái vật đã nhắm đến, vừa kém may mắn lại vừa yếu ớt.
Nơi xa cát bụi bay lên, bảy tám đạo bóng xám thoát ra từ bóng tối của vách đá. Móng sói lướt qua cát đá nóng bỏng mà không hề phát ra dù chỉ một tiếng động nhỏ.
"Khốn kiếp!"
Gã xà phu mặt sẹo giật phắt lá thuốc lá đang ngậm trong miệng, tay hắn vội vàng thò xuống gầm ghế tìm cây búa ngắn. "Là Hôi Tông Lang nhân!"
Tâm Nick chìm đến đáy cốc.
Hôi Tông Lang nhân – bọn chúng không phải dã thú vô não, mà là các bộ tộc có trí tuệ, biết mai phục, bao vây tấn công, thậm chí đàm phán. Chúng thường ra tay khi đã nắm chắc phần thắng, và điều tệ hại hơn là, chúng rất ít khi để lại người sống.
Ngoài mấy bóng xám ban đầu.
Nick nín thở nhìn về phía xa, lờ mờ trông thấy vài kỵ sĩ Cự Lang đang ẩn mình giữa lùm cây, thò nửa thân người ra.
Nếu là mấy tên Cẩu đầu nhân thì còn đỡ, nhưng những con cự lang kia thân thể khổng lồ, nanh vuốt dữ tợn, lực lượng của đoàn thương đội họ hoàn toàn không thể đối phó.
Phản kháng chỉ là đường chết, đầu hàng và đàm phán may ra còn chút hy vọng sống sót.
"Bình tĩnh! Đừng lộn xộn!"
Nick gầm nhẹ một tiếng, nhắc nhở các đồng bạn đừng quá khích.
Một con Lang nhân lực lưỡng, vai cao gần hai mét, mất một bên tai phải, lao đến trước tiên. Trong cổ họng nó cuộn lên tiếng gầm gừ trầm đục.
"Chúng ta đầu hàng!"
Nick lập tức giơ cao hai tay, giọng hắn the thé và chói tai, như thể sợ đối phương không hiểu tiếng thông dụng: "Cái gì cũng dâng nộp hết cho các ngươi! Đừng đả thương người!"
Gã xà phu mặt sẹo còn muốn phản kháng, nhưng vừa vung búa lên đã bị một con Lang nhân cường tráng khác lao đến từ bên cạnh quật ngã. Móng vuốt sắc nhọn dí chặt vào cổ họng gã, khẽ vạch một đường, máu tươi lập tức trào ra.
Nữ thuật sĩ Maggy ngược lại giữ được bình tĩnh.
Nàng chậm rãi vén khăn che mặt, để lộ khuôn mặt tái nhợt nhưng đầy vẻ trấn tĩnh. Trên đầu nàng có đôi sừng tựa linh dương, uốn lượn vươn lên, không giống nhân loại bình thường. Lúc này nàng liền lập tức giơ hai tay lên, ra hiệu mình không có vũ khí hay ý định phản kháng.
Khi nhìn thấy nàng, con Lang nhân gần nhất không hiểu sao cảm thấy có chút hoảng sợ xen lẫn kiêng dè.
Nhưng rất nhanh, sự kiêng dè ấy nhanh chóng bị bản tính hung ác lấn át. Lang nhân đột nhiên giật phắt túi đeo lưng của nàng, bắt đầu thô bạo lục lọi.
"Cẩn thận! Bên trong là dược tề trị liệu!" Maggy nhịn không được hô lên, đổi lấy một cú quật mạnh, khóe miệng nàng lập tức rỉ máu.
Khóe mắt Nick giật giật, nhưng hắn không dám cử động.
Hắn biết, bất kỳ hành động thừa thãi nào lúc này đều là tự tìm cái chết.
Bản dịch này thuộc về truyen.free, xin đừng quên nguồn gốc của nó.