Menu
Đăng ký
Trang chủ Đương Bất Thành Chuế Tế Tựu Chích Hảo Mệnh Cách Thành Thánh (Ở Rể Không Thành Đành Phải Mệnh Cách Thành Thánh)
Đương Bất Thành Chuế Tế Tựu Chích Hảo Mệnh Cách Thành Thánh (Ở Rể Không Thành Đành Phải Mệnh Cách Thành Thánh)
Đang ra

Đương Bất Thành Chuế Tế Tựu Chích Hảo Mệnh Cách Thành Thánh (Ở Rể Không Thành Đành Phải Mệnh Cách Thành Thánh)

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Lục Cảnh xuyên không đến Đại Phục, hóa thành một thiếu niên sắp nhập赘 vào vọng tộc khác. Thế giới này kỳ quái, Lục Cảnh ban đầu thân phận thấp hèn của kẻ nhập赘, lại không thể gặp mặt thê tử, tiền đồ ảm đạm vô quang. Nhưng hắn đọc hiểu « Chu Dịch », lại mở ra mệnh cách 【 Xu cát tị hung 】! Người đều có mệnh! Thế là Lục Cảnh bắt đầu tích lũy mệnh c��ch, thu hoạch cơ duyên, ngày càng cường đại. 【 Xu cát tị hung 】: Sí Kim mệnh cách, dự đoán, cân bằng cát hung, làm việc cát lành, hành sự hung hiểm, đều có thu hoạch. 【 Nhân Tiên 】: Đế tử mệnh cách, Tích Huyết Trùng Sinh, bất tử bất diệt! 【 Đại đế chi tư 】: Đế tử mệnh cách, bất kỳ công pháp nào chỉ cần lĩnh hội một chút, bất kỳ thần thông nào chỉ cần liếc mắt liền hiểu rõ. 【 Thất phu chi nộ 】: Minh hoàng mệnh cách, trong bảy bước địch nhân, nguyên khí trong cơ thể tăng lên trên diện rộng, cường độ nhục thể tăng lên trên diện rộng. 【 Tu hành kỳ tài 】: Minh hoàng mệnh cách, tu hành võ đạo, tốc độ tăng trưởng nguyên thần tăng lên trên diện rộng. 【 Mỹ nam tử 】: Chanh sắc mệnh cách, càng lớn càng tuấn mỹ. Năm ấy, phương Bắc có tửu khách Phong Yêu Sắc Ma, uy chấn thiên hạ ba mươi năm; phương Nam có lão Long lạc thế gian, hy vọng có thể lần nữa trèo lên Thiên Môn. Năm ấy, đạo nhân trên Đào Sơn cả ngày tu Phật; nghịch đồ Lôi Âm Tự tay cầm thiền trượng, sớm đã gõ ra một nén Bình Đẳng Hương. Năm ấy, Phu T�� sớm đã trèo lên Thiên Môn, trên trời tu văn bốn mươi tám năm, học vấn đã không còn thuộc về nhân gian. Cũng chính năm ấy, Lục Cảnh hóa thành kẻ nhập赘, đang lo lắng làm sao tu võ đạo, luyện nguyên thần, tích lũy mệnh cách, để vượt qua cái mùa đông giá rét này. Các cảnh giới (đã biết 8 cái): Võ đạo: Chú Cốt, Khí Huyết, Dung Lô. Tuyết Sơn, Đại Dương, Tiên Thiên. Thần Tướng, Thiên Phủ (Nhân Tiên), cảnh giới chưa rõ. Nguyên Thần: Cảm Ứng, Xuất Khiếu, Phù Không. Nhật Chiếu, Hóa Chân, Thần Hỏa. Chiếu Tinh, Chân Cung (Thuần Dương), cảnh giới chưa rõ.

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Người ở rể thiếu niên, nhìn thấy thu quang Đã dịch C.2 Chương 2 : Nha hoàn Thanh Nguyệt, người vô tuyệt cảnh Đã dịch C.3 Chương 3 : Xu cát tị hung, Đại Minh Vương Diễm Thiên Đại Thánh Đã dịch C.4 Chương 4 : Thu áo cùng lòng người, chết đi thiếu niên Đã dịch C.5 Chương 5 : Chấp chùy phụ nhân, Đại Minh Vương quan tưởng pháp Đã dịch C.6 Chương 6 : Nam gia tiểu thư tới Đã dịch C.7 Chương 7 : Thủy Tạ khảo giáo, dự đoán cát hung Đã dịch C.8 Chương 8 : Công chính chi giải, 【 Tham Nghiên 】 mệnh cách Đã dịch C.9 Chương 9 : Nam Hòa Vũ, Lục Cảnh bản thiếu cô điển Đã dịch C.10 Chương 10 : Thiếu niên khí độ, phục như hổ ngọa, khởi như long vũ Đã dịch C.11 Chương 11 : Bánh ngọt cùng võ đạo Đã dịch C.12 Chương 12 : Khí Huyết nhược hằng tinh, nguyên thần nhưng chiếu tinh Đã dịch C.13 Chương 13 : Ngạc Ma Chú Cốt Công, Thần Minh Cảm Ứng Thiên Đã dịch C.14 Chương 14 : Huyền diệu Đại Minh Vương, lạc tử cát cùng hung Đã dịch C.15 Chương 15 : Ngân quang chợt tiết mây cùng sương mù, kinh rơi thanh trúc bảy mươi chi Đã dịch C.16 Chương 16 : Minh Hoàng mệnh cách: Tu hành kỳ tài Đã dịch C.17 Chương 17 : Tuyết Hổ lấy hoa y, danh mã càng Long sơn Đã dịch C.18 Chương 18 : Ngạc ma hám địa, nổi bật quý tộc Đã dịch C.19 Chương 19 : Con thứ thi thể, cũng có thể bán một cái giá tốt Đã dịch C.20 Chương 20 : Nam Hòa Vũ nên nguyên thần chiếu sao trời, Thuần Dương độ lôi kiếp Đã dịch C.21 Chương 21 : Lấy trọng khí trấn ta bản thân Đã dịch C.22 Chương 22 : Đêm dài chạy vội thượng du Trường Giang phủ, một ngày đến vọt Cửu Trọng Thiên Đã dịch C.23 Chương 23 : Trấn một chỗ yêu tà lâm, diệt nhất tọa dâm yêu tứ Đã dịch C.24 Chương 24 : Tháng tám hoa hồng, quý tộc giận mắng Đã dịch C.25 Chương 25 : Lục Cảnh thiên phú đã yếu, đại nho lấy thân tự hổ Đã dịch C.26 Chương 26 : Ngươi còn muốn sống bốn mươi năm, mang ta lội một chút Chư Thái bờ sông Đã dịch C.27 Chương 27 : Nam Phong miên thê sơn hàng hải lai, Lục Cảnh bất túc thành chuế tế Đã dịch C.28 Chương 28 : Thanh Nguyệt tâm ý, xương như kim thiết Đã dịch C.29 Chương 29 : Thanh Lưu chi đình, hành thư đồng chi sự Đã dịch C.30 Chương 30 : Thiếu niên dĩ đức báo đức, dĩ trực báo oán Đã dịch C.31 Chương 31 : Nhược sương lâm vô diệp, Bộc thủy tiến phi, Long xà cạnh tẩu, Khanh thương hữu lực Đã dịch C.32 Chương 32 : Võ đạo, tu nhất niệm thông đạt, tu nhất khẩu vô úy chi khí Đã dịch C.33 Chương 33 : Ta Lục Cảnh bản thân cũng cực kỳ trọng yếu Đã dịch C.34 Chương 34 : Mệnh cách nguyên khí thuế dương cam, Thanh Lưu đình đại hung lấy được kỳ ngọc Đã dịch C.35 Chương 35 : Lộc Sơn quan thần ngọc, Bạch Phát Kim Cương sát giao long Đã dịch C.36 Chương 36 : Quân tử thường thuận khi thì động, phá Lục phủ lồng giam bước đầu tiên Đã dịch C.37 Chương 37 : Lục Cảnh làm sai chỗ nào? Đã dịch C.38 Chương 38 : Lục Cảnh căn cốt lại bất phàm, yếm hiềm thiếu niên xưng họa nhi Đã dịch C.39 Chương 39 : Trong kinh quý công tử, Nam Hải ngư nữ cùng giao long Đã dịch C.40 Chương 40 : Trong kinh nhiều phồn hoa, Lục phủ nhiều tiểu nhân Đã dịch C.41 Chương 41 : Bội kiếm thư sinh, nhất khí phun ra kiếm quang ba ngàn dặm Đã dịch C.42 Chương 42 : Thiếu niên ôn nhuận như ngọc, quân tử xem cờ không nói Đã dịch C.43 Chương 43 : Nguyên Cát ở trên, Thư Lâu có khánh Đã dịch C.44 Chương 44 : Thiếu niên cùng Thư Lâu, Thanh Nguyệt hỏi hoa hồng Đã dịch C.45 Chương 45 : Hoa hồng côi tiên, A Xích thần thông Đã dịch C.46 Chương 46 : Lúc gặp hòe tiên nhưng sinh nhưng chết, khách đến Thịnh Tư trầm mặc không tiến Đã dịch C.47 Chương 47 : Lục Cảnh nhập Thư Lâu, tại Lục phủ ích lợi gì? Đã dịch C.48 Chương 48 : Lục gia Kỳ Lân tử, văn chương phượng thủ, bút mực long cốt! Đã dịch C.49 Chương 49 : Lưỡng đạo kiếm quang lẫm lẫm khởi, nhất khí lâm thiên phá chư vân Đã dịch C.50 Chương 50 : Tiên sinh, nhưng thẳng đi tầng hai lầu Đã dịch C.51 Chương 51 : Tuế Hàn, nhiên hậu tri Tùng Bách chi hậu điêu dã Đã dịch C.52 Chương 52 : Thần niệm ân phàm điểu, Lục Cảnh đem nhập Khí Huyết cảnh Đã dịch C.53 Chương 53 : Nhu nhu thiếu nữ ý, huy hoàng Nam Phong Miên Đã dịch C.54 Chương 54 : Trên đường gặp bất bình, rút đao tương trợ thiếu niên Đã dịch C.55 Chương 55 : Lục Cảnh thong dong suy nghĩ, Tu Thân Tháp bên trong luận thiên kiêu Đã dịch C.56 Chương 56 : Chờ thời thoát lồng chim, mã tiền vấn Lục Giang Đã dịch C.57 Chương 57 : Giai nhân tương hậu thất thập niên Đã dịch C.58 Chương 58 : Động Yêu mệnh cách, người không bằng quỷ Đã dịch C.59 Chương 59 : Sáng sớm không rõ, ngựa rơi Lục Giang Đã dịch C.60 Chương 60 : Tiên sinh mài kiếm, thiếu niên không muốn vì gà chó Đã dịch C.61 Chương 61 : Quý khí nho sĩ, phá nhân gian cổ hủ khí Đã dịch C.62 Chương 62 : Thế gian người đều có thiện ác Đã dịch C.63 Chương 63 : Quý nữ nhập tà tông, loạn biển giết Long cung Đã dịch C.64 Chương 64 : Lưỡng khuyết thiên thượng từ, hiểu hiểu thiếu niên lang Đã dịch C.65 Chương 65 : Trên trời Thi Tiên nhân, ngâm thơ 5,000 bài Đã dịch C.66 Chương 66 : Ngự sử tiên nhân tam bách vạn, cao tọa Tiên Đình tam bách niên Đã dịch C.67 Chương 67 : Nhược trên trời có thơ , có thể hay không lấy xuống hai ba thủ Đã dịch C.68 Chương 68 : Cát hung phía dưới tự có lôi đình Đã dịch C.69 Chương 69 : Thiên Thượng tiên cảnh tự khai kỳ môn, mời trên mặt đất thiên nhân nhập tiên cảnh Đã dịch C.70 Chương 70 : Nhật Nguyệt kiếm quang, Đại Tuyết Sơn chân huyền công Đã dịch C.71 Chương 71.1 : Lên khung (vào VIP) cảm nghĩ cùng tăng thêm quy tắc Đã dịch C.72 Chương 72 : Vương phi rơi kiệu, khẽ gọi công tử Đã dịch C.73 Chương 73 : Đem nhập Nhật Chiếu, liền có thể đi đại hung sự tình Đã dịch C.74 Chương 74 : Từng nhập Thiên Quan, lại cảm giác Thiên Quan không thú vị, trở lại nhân gian Đã dịch C.75 Chương 75 : Tứ tiên sinh kiếm, lại giá trị mấy phẩm? Đã dịch C.76 Chương 76 : Kiếm này trảm tiên nhân, đại tường Đã dịch C.77 Chương 77 : Chỉ điểm tinh thần, ngươi đạp tinh quang mà đến Đã dịch C.78 Chương 78 : Thuần Dương độ lôi kiếp, thọ có thể đạt tới 300 năm Đã dịch C.79 Chương 79 : Ánh trăng rơi kiếm, nhiều hai ba sắc bén Đã dịch C.80 Chương 80 : Mỹ nam tử mệnh cách, ba mươi sáu năm cùng tuyết lớn Đã dịch C.81 Chương 81 : Kia cùng Nam Hòa Vũ có hôn ước thiếu niên Đã dịch C.82 Chương 82 : Phàm tục thiếu niên, làm sao có thể nhập tầng thứ hai? Đã dịch C.83 Chương 83 : Thư Lâu tiên sinh chính thiếu niên, Quân Phụ giết Quân Phụ Đã dịch C.84 Chương 84 : Ta có chút việc vặt, đi một lát sẽ trở lại Đã dịch C.85 Chương 85 : Kiếm quang như nhật nguyệt, thanh huy lại tung hoành Đã dịch C.86 Chương 86 : Nam phủ thiên tài, bất quá một kiện việc vặt. Đã dịch C.87 Chương 87 : Cần ngươi chết đến một lần Đã dịch C.88 Chương 88 : Đại hung chi tượng chư thu hoạch Đã dịch C.89 Chương 89 : Thái Hạo thiếu niên, trong mắt đầy sao Đã dịch C.90 Chương 90 : Minh nguyệt đương đầu, Thì Hoa nghe hát Đã dịch C.91 Chương 91 : Trong các Kính Thập, 1 đóa Cơ Mẫu Đơn Đã dịch C.92 Chương 92 : Vân vụ đầu rồng chưa vẽ rồng điểm mắt Đã dịch C.93 Chương 93 : Trong lúc say mê loạn, hăng hái họa đầu rồng? Đã dịch C.94 Chương 94 : Thánh Quân khí tượng, đổ máu công huân Đã dịch C.95 Chương 95 : Lão Long lạc phàm, chung nhật kỳ thiên Đã dịch C.96 Chương 96 : Thiếu niên trù tính, phu nhân biết thế gian ấm lạnh Đã dịch C.97 Chương 97 : Lão thái quân chi mời, Lục Cảnh không đáp ứng Đã dịch C.98 Chương 98 : Thần Tiêu bá phủ không thể rơi kỳ danh Đã dịch C.99 Chương 99 : Quân tử phong thái, Tuyết Hổ nghe đồn Đã dịch C.100 Chương 100 : Tài đức thiếu niên cùng phong nguyệt chỗ Đã dịch C.101 Chương 101 : Phàm nhân tinh thần, vì sao nhất định tại Thiên Thượng? Đã dịch C.102 Chương 102 : Ta muốn đi nhìn 1 nhìn kia trong các chi sen Đã dịch C.103 Chương 103 : Long nhược vẽ rồng điểm mắt, phải chăng có thể bay ra mặt giấy? Đã dịch C.104 Chương 104 : Cảnh thiếu gia, ngươi xảy ra chuyện Đã dịch C.105 Chương 105 : Trong kinh Xích sư, Nam phủ án mạng Đã dịch C.106 Chương 106.1 : Con thứ, người ở rể cùng rất nhiều các quý nhân (2) Đã dịch C.107 Chương 107 : Tiên nhân không dám nhìn ta Đã dịch C.108 Chương 108 : Đầu nguồn đoạn ách nạn, bạn nàng 300 năm Đã dịch C.109 Chương 109 : Ai nói người ở rể liền không thể từ hôn? Đã dịch C.110 Chương 110 : Bị long đong trân bảo, nhưng hộ ta Nam phủ bất bại (3 hợp 1) C.111 Chương 111 : Thiếu niên 1 sương mai hào quang, Thái Huyền cũng muốn chiếu chiêu mang (3 hợp 1) Đã dịch C.112 Chương 112 : Tô điểm phong hoa tuyết nguyệt, gào thét phong lôi, nhưng cũng phải có củi gạo dầu muối Đã dịch C.113 Chương 113.2 : Thượng lục: Long Chiến Vu Dã, Kỳ Huyết Huyền Hoàng 【3 】 Đã dịch C.114 Chương 114.1 : Sát sinh Bồ Tát pháp, không từ bi chi trạch, không ân vạn vật chi tượng(2) Đã dịch C.115 Chương 115 : Bằng vào ta chi quý, có thể tự vì tạo hình người! Đã dịch C.116 Chương 116.1 : Phong Lôi Trảm vũ phu, Phạm Nhật giết Nguyên Thần (2) Đã dịch C.117 Chương 117.1 : Thiên hạ cần một cái thế gian Phu Tử, dọn sạch nhân gian ô uế(2) Đã dịch C.118 Chương 118 : Được đến Ẩn Long chi, Minh hoàng thành Xán lục Đã dịch C.119 Chương 119 : Chính là Nguyên Thần khô kiệt, cũng là thiên tư cường thịnh! Đã dịch C.120 Chương 120 : Thiếu niên tự có hướng dương chí, Vương phi, chớ có lại khuyên Đã dịch C.121 Chương 121 : Như thế thiên kiêu nhập ta trong lòng bàn tay, đại thiện! Đã dịch C.122 Chương 122 : Nơi đây Hàn Sơn hai mươi tòa, chỉ có kiếm khí động ngân quang Đã dịch C.123 Chương 123 : Kiếm khí phù quang, từng khen người ở giữa hạng nhất Đã dịch C.124 Chương 124 : Tướng quân cầm đao, ta chấp bút, thiếu niên tại chuồng ngựa dưới ánh trăng đọc sách Đã dịch C.125 Chương 125 : Quỷ vực chỗ Đã dịch C.126 Chương 126 : Thư Lâu vị thứ hai cầm kiếm Đã dịch C.127 Chương 127 : Chờ ngươi xem thấu Thái Huyền Kinh bên trong phong nguyệt, xem thấu trong đó phồn hoa Đã dịch C.128 Chương 128 : Phồn thịnh Thái Huyền, quang diệu tề nhật, Lục Cảnh thề Trảm Yêu nghiệt Đã dịch C.129 Chương 129 : Dã phu giận gặp bất bình chỗ, mài mòn trong lồng ngực vạn cổ đao Đã dịch C.130 Chương 130 : Thái Huyền Kinh bên trong phong ba ác Đã dịch C.131 Chương 131 : Mặc dù ngàn tai muôn vàn khó khăn, ta tới vậy, cũng bất hối Đã dịch C.132 Chương 132 : Gọi lên một ngày trăng sáng, chiếu ta đầy Hoài Băng tuyết, hạo đãng trăm sông lưu! Đã dịch C.133 Chương 133 : Cô vạn năm không có, hoàng đế không xứng ta Đã dịch C.134 Chương 134 : Xem người khác chi nghi mục như ngọn quỷ hỏa, cầm bản tâm đi đường Đã dịch C.135 Chương 135 : Bút mực kiến nguy nga, kiếm khí xuất ba đào, nhưng Trảm Yêu tà Đã dịch C.136 Chương 136 : Hoàng tử thiếu sư, thiếu niên thịnh khí Lục Thần Viễn Đã dịch C.137 Chương 137 : Mời Thái tử uống trà! Đã dịch C.138 Chương 138 : Tiểu nhân sinh tà niệm, như quỷ! Đã dịch C.139 Chương 139 : Hoàng tử buộc tu, Thì Hoa mời Đã dịch C.140 Chương 140 : Thất phu chi nộ, cầm đạo tam giáp Đã dịch C.141 Chương 141 : Phàm âm chi khởi, cũng do nhân tâm sinh Đã dịch C.142 Chương 142 : Chân Long huyền vân mà động, tiên sinh chỉ gõ huyền âm Đã dịch C.143 Chương 143 : Thế như Lôi Hỏa động thiên khung, Cổ Âm Thần vận phá hư không Đã dịch C.144 Chương 144 : Bây giờ, ngươi đứng tại chỗ cao Đã dịch C.145 Chương 145 : Thiếu niên trưởng giả có bất đồng, tà quỷ tránh lui hạo nhiên khí Đã dịch C.146 Chương 146 : Đại Phục bội kiếm áo trắng, Vương phi từ biệt Đã dịch C.147 Chương 147 : Cùng ngươi nói bình an, nhìn ngươi cũng lấy bình an chúc ta Đã dịch C.148 Chương 148.1 : Kiếm quang xông Ngưu Đấu, Ẩm Tuyết giết Thần Hỏa Đã dịch C.149 Chương 149 : Chính khí trấn sát phạt Đã dịch C.150 Chương 150 : Bên hông bội kiếm, tâm cầm hạo nhiên, chuyến này phụ tráng khí! Đã dịch C.151 Chương 151 : Tinh như mưa to, Thịnh Tư tới chơi Đã dịch C.152 Chương 152 : Thiên Thượng Thiên Quan, đao khí như rồng Đã dịch C.153 Chương 153 : Xuân lôi thanh vang động Thái Huyền Đã dịch C.154 Chương 154 : Công tử, ăn đòn, chớ có nói ra Đã dịch C.155 Chương 155 : Hắn là tại bái Phật, vẫn là tại bái mình sát dục? Đã dịch C.156 Chương 156 : Sáu mươi thanh phong như đao, một dòng sông dài như kiếm Đã dịch C.157 Chương 157 : Từ đó về sau Hô Phong Hoán Vũ, không nhận thiên địa quản lý Đã dịch C.158 Chương 158 : Cổ Thần Hiêu như thế nào lại hướng người bồi tội? Đã dịch C.159 Chương 159 : Bởi vì kiếm khí Xuân Lôi mà không vẽ, cũng nhược Thiên Thượng tửu tiên hạ phàm ở giữa Đã dịch C.160 Chương 160 : Cái này thiên hạ, chẳng lẽ chỉ Lục Cảnh có thể ngộ Tứ tiên sinh kiếm khí? Đã dịch C.161 Chương 161 : Thái Xu các trước, thi đình bảng cáo thị Đã dịch C.162 Chương 162 : Vũ Sư công tử, ngươi lại ẩn giấu cái gì dã tâm? Đã dịch C.163 Chương 163 : Mây mở vụ minh, Thiên Thượng tinh quang rơi Huyền Đô Đã dịch C.164 Chương 164 : Tuy không quyền hành, cũng có thể giết người Đã dịch C.165 Chương 165 : Ác nhân thành Phật chỉ cần bỏ xuống đồ đao? Đã dịch C.166 Chương 166 : Luật pháp... Cũng không phải là nặng nhất Đã dịch C.167 Chương 167.1 : Trong hộp đã có Tam Xích Kiếm, dám vào Ngô Đàm Trảm Long tử 2 Đã dịch C.168 Chương 168 : Kiếm muốn chém xuống, không thể rơi vào không trung Đã dịch C.169 Chương 169 : Bội kiếm lấy áo trắng, chưởng luật pháp lôi đình Đã dịch C.170 Chương 170 : Thiếu niên ngại gì mộng Trích Tinh dám xắn tang cung bắn Ngọc Hành Đã dịch C.171 Chương 171 : Thiếu niên khôi thủ phải chăng nhưng cùng nhân gian chín giáp nổi danh Đã dịch C.172 Chương 172 : Trời sinh trảm tiên giả Đã dịch C.173 Chương 173 : Phù quang, Xuân Lôi đều tại ta thân tự nhiên thẳng tiến không lùi Đã dịch C.174 Chương 174 : Hai cước đá ngã lăn trần thế lộ, một vai gánh tận cổ kim sầu Đã dịch C.175 Chương 175 : Nhật xuất phù quang, Đông quân cao chiếu Đã dịch C.176 Chương 176 : Vốn là kiệt ngạo thiếu niên. Quan bất kính, quỷ thần bất kính tiên Đã dịch C.177 Chương 177 : Chấp luật đến đây hỏi một chút Tề quốc Thái tử Đã dịch C.178 Chương 178 : Kiêu Cốt theo luật đáng chém Đã dịch C.179 Chương 179 : Lôi Thần trì thân nhất niệm nhập Thần Hỏa Đã dịch C.180 Chương 180 : Thiếu niên trong lúc, phong quang chính là khác biệt tuyệt Đã dịch C.181 Chương 181 : Ăn nhân gian bách khí giả dục đến Trường Sinh giả Đã dịch C.182 Chương 182 : Võ đạo Đại Dương Đại Càn cửu ngũ chi khí Đã dịch C.183 Chương 183 : Mũ phượng khăn quàng vai, cáo mệnh chi thân Đã dịch C.184 Chương 184 : Kiếm tâm hạt giống, bảy thước ngọc cỗ cùng Nộ Mục Phật Đà Đã dịch C.185 Chương 185 : Bi ca có thể làm khóc, nhìn về nơi xa có thể làm về Đã dịch C.186 Chương 186 : Sinh con không nuôi, nuôi mà bất công, bạc tình bạc nghĩa Đã dịch C.187 Chương 187 : Ngày xưa cầm nữ đừng lý trần thế rườm rà Đã dịch C.188 Chương 188 : Hướng thiên mượn nguyên, nhưng mở Thiên Quan Đã dịch C.189 Chương 189 : Không có gì ngoài quân thân ba thước tuyết, thiên hạ ai phối áo trắng? Đã dịch C.190 Chương 190 : Ta có thể ra một kiếm Đã dịch C.191 Chương 191 : Tứ tiên sinh kiếm cốt, kiếm khí, Thần Hỏa Đã dịch C.192 Chương 192 : Thế gian bởi vì thiếu niên đứng ra, mà càng thêm mỹ lệ Đã dịch C.193 Chương 193 : Đưa tay che tinh, mây đen phía dưới độc hành thiếu nữ Đã dịch C.194 Chương 194.1 : Long chúc lại tôn quý, cũng không thể cản con đường của ta(2) Đã dịch C.195 Chương 195.1 : Trảm long chân, làm long lạc vào phàm tục, gặp thiên hạ sinh dân(2) Đã dịch C.196 Chương 196 : Đạp vân mà lên, quan sát thiên địa, trở thành nhân thượng chi nhân Đã dịch C.197 Chương 197.1 : Trảm Long sĩ! Đã dịch C.198 Chương 198 : Thiếu Trụ quốc, cho ta hoàn lễ Đã dịch C.199 Chương 199 : Thiên hạ phân loạn, lại như cũ có người dám phụ tá việc lớn Đã dịch C.200 Chương 200 : Trong lòng nuôi đại ma, sớm đã không phải người Đã dịch C.201 Chương 201 : Lục Cảnh tự thiếp, Hà Trung sự tình Đã dịch C.202 Chương 202 : Trảm tiên quân cờ, ác nghiệt Nguyệt Luân Đã dịch C.203 Chương 203 : Thần Thuật Bạch Lộc chi chủ Đã dịch C.204 Chương 204 : Một tiễn như lưu quang, bay vào Hoành Sơn phủ! Đã dịch C.205 Chương 205 : Vũ Tinh đảo Lạc Thuật Bạch Đã dịch C.206 Chương 206 : Thiên hạ hai mươi mốt danh kiếm! Bốn thước kiếm khí, cảnh bên trong chi cảnh Đã dịch C.207 Chương 207 : Chân chính hiệp khách, Tỉnh Cốt chân nhân nuôi nhậm hiệp khí Đã dịch C.208 Chương 208 : Trảm hắn một tay, đổi mấy phần mặt mũi Đã dịch C.209 Chương 209 : Huy hoàng Nam Phong Miên, toái toái đê thanh ngữ Đã dịch C.210 Chương 210 : Chỉ muốn muốn nhìn lượt thiên địa đao khách Đã dịch C.211 Chương 211 : Ta có một kiếm, có thể cho ngươi mượn dùng một lát Đã dịch C.212 Chương 212 : Ương ngạnh đao ý, hiệp khách vung đao chỉ lên trời đi Đã dịch C.213 Chương 213 : Hắn có thể ra một kiếm Đã dịch C.214 Chương 214 : Không người đi núi hoang, đường từ đâu mà đến? Đã dịch C.215 Chương 215 : Đã mượn Bạch Lộc, lại mượn Thần Thuật Đã dịch C.216 Chương 216 : Ta đến vì ngăn người tới Đã dịch C.217 Chương 217 : Huyền y kiếm giáp, thiên hạ không hai Đã dịch C.218 Chương 218 : Ta lại chỉ lấy kiếm khí lên Bích Sơn, lập lên quần phong một trăm linh tám tòa Đã dịch C.219 Chương 219 : Trùng đồng rơi máu Đã dịch C.220 Chương 220 : Này nhân gian, cuối cùng sẽ có nghiêng trời lệch đất hạng người Đã dịch C.221 Chương 221 : Là khí sở bàng bạc, lẫm liệt vạn cổ tồn Đã dịch C.222 Chương 222 : Tiên nhân cúi đầu, độc chưởng Thiên Thượng Nhân Gian Đã dịch C.223 Chương 223 : Đăng Tiên thể phách, tiên nhân nhập ta mộng Đã dịch C.224 Chương 224 : Đi ra Thái Huyền Kinh, nện nát Hoàng Hạc Lâu Đã dịch C.225 Chương 225 : Từng là Thanh Đô sơn thủy lang, thiên giáo phân phó dữ sơ cuồng Đã dịch C.226 Chương 226 : Lục Cảnh, ngươi nhưng nguyện trở thành Thư Lâu cầm kiếm? Đã dịch C.227 Chương 227 : Thư Lâu cầm kiếm, Thần Hỏa đỉnh cao nhất. Đã dịch C.228 Chương 228 : Áo trắng Chiếu Dạ ra Thái Huyền Đã dịch C.229 Chương 229 : Nam Hòa Vũ chi niệm, Vương phi đem đi Đã dịch C.230 Chương 230 : Muốn đồ long thiếu niên Đã dịch C.231 Chương 231 : Nếu không có tỷ tỷ ta, các ngươi cũng phải chết ở nơi này. Đã dịch C.232 Chương 232 : Thái Trùng hải Đại Thái tử, Nguyên Hạ hà Long Vương Đã dịch C.233 Chương 233 : Rút đao trảm giao long... Ngươi là Thái Huyền Lục Cảnh? Đã dịch C.234 Chương 234 : Đại trượng phu sinh mà vì người, đứng ở nhân gian, há có thể để cái này trùng xà quấy phá? Đã dịch C.235 Chương 235 : Chỉ cần bất tử! Đã dịch C.236 Chương 236 : Bất tử? Lên trời! Đã dịch C.237 Chương 237 : Chiếu Tinh! Đã dịch C.238 Chương 238 : Để cho ta tới! Đã dịch C.239 Chương 239 : Chiếu rọi nguyên tinh, tại trong long cung Trảm Long tử Đã dịch C.240 Chương 240 : Trảm Long Đao mang qua, quỷ quái tận sợ hãi! Đã dịch C.241 Chương 241 : Chém năm trăm Chân Long, có thể nhập Chiếu Tinh nhị trọng Đã dịch C.242 Chương 242 : Lại không biết thiên hạ thất cảnh bên trong, người nào có thể thắng ta? Đã dịch C.243 Chương 243 : Tiên tuệ người Lục Cảnh Đã dịch C.244 Chương 244 : Có hai vị tiên nhân tại, Tàn Túc lão Long như thế nào giết Lục Cảnh? Đã dịch C.245 Chương 245 : Nâng bút táng long, toàn thành sát khí lôi động Đã dịch C.246 Chương 246 : Duy ta tứ phương không sợ mãnh liệt hào hùng, đến đây Trảm Long! Đã dịch C.247 Chương 247 : Say nằm Chiếu Dạ hô hiệp khách, gió đông thổi nhập Trảm Long trận! Đã dịch C.248 Chương 248 : Bay lên kiếm khí ba trăm vạn, quấy đến chu thiên rét lạnh Đã dịch C.249 Chương 249 : Côn Bằng ngày ăn Chân Long năm trăm, ta giết long chúc bảy trăm! Đã dịch C.250 Chương 250 : Chém hết long chúc Đã dịch C.251 Chương 251 : Huyền băng giáp sĩ, Lục Cảnh có một không hai? Đã dịch C.252 Chương 252 : Bị Lục Cảnh tiểu tử này đùa nghịch Đã dịch C.253 Chương 253 : Long Vương về lục, nhân gian vị thứ hai Trần Bá Tiên Đã dịch C.254 Chương 254 : Quên đến chỗ cùng xuất thân Long Nữ Đã dịch C.255 Chương 255 : Chén rượu này, vì Lục Cảnh tiên sinh tiễn đưa Đã dịch C.256 Chương 256 : Phàm nhân chung quy là phàm nhân, không xưng được Trường Sinh, càng không xưng được bất tử Đã dịch C.257 Chương 257 : Làm người có gì tốt? Không bằng làm tiên! Đã dịch C.258 Chương 258 : Lục Cảnh chấp luật, chiếu lệnh Hà Trung đạo Đã dịch C.259 Chương 259 : Lấy Vô Úy chi tâm, nuôi Vô Úy kiếm phách Đã dịch C.260 Chương 260 : Khoác mở đại nhật quang, chấn khởi Lôi Đình Âm, gọi đến Bạch Lộc khởi cầu vồng! Đã dịch C.261 Chương 261 : Long Tuyền tìm pháp, thiên hạ nhục thân đệ nhất Đã dịch C.262 Chương 262 : Lau bên hông, thổi lông kiếm tại, không Trảm Long cung tâm bất bình Đã dịch C.263 Chương 263 : Kiếm quang lạnh, máu tươi Long cung, mưa gió rơi thẳng Tây Vân Hải Đã dịch C.264 Chương 264 : Không biết người nào dẫn Bạch Lộc? Đã dịch C.265 Chương 265 : Bị Trọng An Vương hành hung tiên nhân Đã dịch C.266 Chương 266 : Liên Ách, ta đang chờ ngươi Đã dịch C.267 Chương 267 : Côn Bằng giương cánh chín vạn dặm, gánh vác thanh thiên, kích thích sóng lớn ba ngàn trượng! Đã dịch C.268 Chương 268 : Dưỡng kiếm phách gặp nguyên tinh, là vì thiếu niên Kiếm Giáp Đã dịch C.269 Chương 269 : Có phật châu cà sa, còn không chặn được Lục Cảnh một kiếm? Đã dịch C.270 Chương 270 : Nguyên tinh Kế Đô La Hầu Đã dịch C.271 Chương 271 : Thiếu niên như tướng quân, giết ra một cái khoái ý ân cừu! Đã dịch C.272 Chương 272 : Ngày ngày lấy trùng đồng nhìn Thiên Khuyết, nhưng xưa nay không cúi đầu gặp người ở giữa Đã dịch C.273 Chương 273 : Trên trời tiên nhân nhưng có lương thiện người? Đã dịch C.274 Chương 274 : Thánh nhân người, mắt thấy thiên hạ chi biến, phẫn đứng lên, cải thiên hoán địa Đã dịch C.275 Chương 275 : Từ Lục Cảnh Hô Phong Hoán Vũ bắt đầu! Đã dịch C.276 Chương 276 : Hà Trung chợt có mưa gió, mưa gió rả rích, nhân quỷ đều khóc. Đã dịch C.277 Chương 277 : Dẫn phong vũ, lại lấy kiếm quang triệu Lộc Đàm? Đã dịch C.278 Chương 278 : Tại Nguyên Thần gieo xuống Kế Đô La Hầu Đã dịch C.279 Chương 279 : Mang theo Lộc Đàm, mãng ra một cái cái thế tên tuổi Đã dịch C.280 Chương 280 : Đạp nát một tôn tiên nhân! Đã dịch C.281 Chương 281 : Thứ mười nguyên tinh Đã dịch C.282 Chương 282 : Lộc Đàm cơ duyên, ta phải thứ ba Đã dịch C.283 Chương 283 : Bọn hắn có thân phận, ta Lục Cảnh chẳng lẽ liền không có thân phận? Đã dịch C.284 Chương 284 : Cứu ngàn vạn tàn phách thoát khốn, vì Hà Trung đạo giành vạn thế Đã dịch C.285 Chương 285 : Các ngươi cũng coi là người đọc sách? Đã dịch C.286 Chương 286 : Đi xa đường người, gặp mạnh người đoạt của, giết chi vô tội! Đã dịch C.287 Chương 287 : Ta muốn gặp ngươi Đã dịch C.288 Chương 288 : Nguyên Thần Chiếu Tinh thần, võ đạo đúc nguyên tướng, thiên hạ đệ nhị vị Đại Chúc Vương Đã dịch C.289 Chương 289 : Lạc Minh Nguyệt, gặp Chân Vũ; Thịnh Tư trong mắt thế giới Đã dịch C.290 Chương 290 : Lục Cảnh như vậy công tích , có thể hay không phong một cái Hầu gia? Đã dịch C.291 Chương 291 : Làm sao có thể lấy Long Vương uy áp ngăn chặn Lục Cảnh? Đã dịch C.292 Chương 292 : Tại ta long chúc mà nói, là vì bất công Đã dịch C.293 Chương 293 : Trong cung điện có bẩn thỉu yêu nghiệt sủa loạn, cho nên nhập điện xem xét Đã dịch C.294 Chương 294 : Đương triều Cảnh Quốc Công! Đã dịch C.295 Chương 295 : Thiên hạ thứ mười khôi thủ, Thái Huyền thứ mười khôi thủ Đã dịch C.296 Chương 296 : Trên trời dưới đất đều là thế cuộc Đã dịch C.297 Chương 297 : Nhân gian nam nữ nhóm Đã dịch C.298 Chương 298 : Trên trời Thái Đế, Bắc Tần Đại Chúc Vương Đã dịch C.299 Chương 299 : Mượn tiên nhân chi kiếp, lấy Nhân Gian Đại Thánh mệnh cách Đã dịch C.300 Chương 300 : Nguyện lấy bên hông đao kiếm, khiêng trên trời sát kiếp Đã dịch C.301 Chương 301 : Thái Hoa sơn hà Đế Tử Huyền Công Đã dịch C.302 Chương 302 : Long Quân há có thể gọi thẳng ta tên? Đã dịch C.303 Chương 303 : Trong lúc trước mắt, ai sẽ giúp ngươi? Đã dịch C.304 Chương 304 : Hoa của ta nở ra lấn át hết cả muôn hoa Đã dịch C.305 Chương 305 : Thế tử có dám giết Long Quân? Đã dịch C.306 Chương 306 : Ta muốn nuốt Long Quân, đúc thiên hạ danh kiếm Đã dịch C.307 Chương 307 : Lấy bạch ngọc ly hổ, Cảnh Quốc Công vào triều Đã dịch C.308 Chương 308 : Bàn cờ rách ra, lại nên như thế nào đánh cờ? Đã dịch C.309 Chương 309 : Đã vì tư tâm, cũng vì huyết tế bạch cốt minh bất bình Đã dịch C.310 Chương 310 : Thiên long thôn đông đường, sát cơ dần dần khởi Đã dịch C.311 Chương 311 : Trọng An nắm Thiên Kích, khả kinh Thái Đế thành Đã dịch C.312 Chương 312 : Thất cảnh tiểu nhi trảm tám cảnh thiên long, hoang đường! Đã dịch C.313 Chương 313 : Vì sao muốn bỏ Đế Tinh, lấy nguyên tinh? Đã dịch C.314 Chương 314 : Lại nhập Huyền Đô bái ta Đã dịch C.315 Chương 315 : Thành ta trước người khôi lỗi tướng quân, giúp ta thành Diêm La đứng đầu! Đã dịch C.316 Chương 316 : Lên trời, Lãng Phong Thành bên trong Đã dịch C.317 Chương 317 : Đăng Tiên nhất thiên trọng Đã dịch C.318 Chương 318 : Hắn từ nhân gian đến Đã dịch C.319 Chương 319 : Trên trời quần tinh, tìm ta mà đến Đã dịch C.320 Chương 320 : Tới gặp Đế Tinh Đã dịch C.321 Chương 321 : Tứ tiên sinh, cho ngươi mượn kiếm quang dùng một lát Đã dịch C.322 Chương 322 : Giết một vị được sủng ái hoàng tử, cũng có người bảo đảm ta? Đã dịch C.323 Chương 323 : Cảnh Quốc Công không cẩn thận chặt xuống Long Quân đầu lâu? Đã dịch C.324 Chương 324 : Quan... Cần một thanh tốt hơn kiếm Đã dịch C.325 Chương 325 : Thanh Nguyệt vì thiếu gia chuẩn bị một phần lễ vật Đã dịch C.326 Chương 326 : Hai thanh danh kiếm Đã dịch C.327 Chương 327 : Đồ Tiên Hắc Kim, Phong Yêu Sắc Ma... Đã dịch C.328 Chương 328 : Người Tần như thế nào vào Đại Phục? Đã dịch C.329 Chương 329 : Hiển thánh! Lục Cảnh rút kiếm đến! Đã dịch C.330 Chương 330 : Chiếu Tinh ngũ trọng giết Thần Khuyết, người thiếu niên bên trong đệ nhất nhân! Đã dịch C.331 Chương 331 : Giết một cái Bắc Tần đệ nhị Đã dịch C.332 Chương 332 : Thái Bạch kiếm quang giết Phó Xạ, Đại Phục vạn nhất Đã dịch C.333 Chương 333 : Bá vương giận dữ, đã chiếu nguyên tinh, cũng cầm Nguyên Tướng Đã dịch C.334 Chương 334 : Trên trời không cần chút sức lực, nhân gian liền chết ba vị thiên kiêu Đã dịch C.335 Chương 335 : Ta muốn để Ngu Đông Thần sống Đã dịch C.336 Chương 336 : Thế tử cầm thần thương Đã dịch C.337 Chương 337 : Có thể đúc Thái Hoa Nguyên Tướng, từ đó song thất cảnh Đã dịch C.338 Chương 338 : Hàm nhật nhập Thần Tướng, rốt cuộc có thể phù chính trụ trời Đã dịch C.339 Chương 339 : Cảnh Quốc Công dưới trướng ba trăm võ tốt, Lục Kiếm Giáp trong tay đương cầm thần kiếm Đã dịch C.340 Chương 340 : Lục Phong Đã dịch C.341 Chương 341 : Lấy hảo mệnh đổi ác mệnh, không đáng Đã dịch C.342 Chương 342 : Thủy Xuyên đạo chủ quan cũng có thể giết Đã dịch C.343 Chương 343 : Lồng chim thượng thiên vẫn còn đợi, Bệnh Long hưng mưa há vô hạn Đã dịch C.344 Chương 344 : Bát phương phong vân, đến tụ Thái Huyền, nuôi ta bá vương chi uy! Đã dịch C.345 Chương 345 : Ta nhược trước trảm hắc long, các ngươi sao có thể khiến cho ta rơi xuống đất? Đã dịch C.346 Chương 346 : Lấy các ngươi thần thông Khí Huyết, nuôi một đạo bễ nghễ thiên hạ kiếm phách kiếm khí. Đã dịch C.347 Chương 347 : Kiếm khí hoành không, cười nhân thế, thương nhưng không vật Đã dịch C.348 Chương 348 : Thanh Nguyệt, chúng ta thành hôn a? Đã dịch C.349 Chương 349 : Thiên Công vào kinh thành, lại đến đúc kiếm Đã dịch C.350 Chương 350 : Ta từ Đại Lôi Âm Tự, vì tiên sinh đúc kiếm mà đến Đã dịch C.351 Chương 351 : Vì thiếu niên Kiếm Giáp đúc kiếm Đã dịch C.352 Chương 352 : Thiên địa tàn hương tám cảnh thiên nhân Xá Lợi Đã dịch C.353 Chương 353 : Hai thanh nhất phẩm bảo kiếm Đã dịch C.354 Chương 354 : Thiên Đỉnh mười bốn năm hạ, An Nhược Lộc vì thiếu niên Kiếm Giáp Lục Cảnh đúc kiếm Đã dịch C.355 Chương 355 : Chúc Long không dám giết ta Đã dịch C.356 Chương 356 : Thử phật thiết thân như tuyết sắc, trò chuyện cầm bảo kiếm giết Tây lâu Đã dịch C.357 Chương 357 : Nếu ta chiếu lên Đế Tinh , có thể hay không lấy Chiếu Tinh chi thân giết thiên nhân Đã dịch C.358 Chương 358 : Lại nhìn Đế Tinh chiếu ngươi Nguyên Thần Đã dịch C.359 Chương 359 : Vì ta cùng Thanh Nguyệt chứng hôn Đã dịch C.360 Chương 360 : Ta nếu không thể thành đạo, ai có thể thành? Đã dịch C.361 Chương 361 : Có thể gặp Đế Tinh! Đã dịch C.362 Chương 362.1 : Độc giả các huynh đệ nhìn xem Đã dịch C.363 Chương 363 : Quần hùng tụ Thái Huyền, muốn giết Tây lâu Đã dịch C.364 Chương 364 : Thủy Vân Quân chuyển đến Tây lâu giết ta? Đã dịch C.365 Chương 365 : Tiên nhân cũng vô pháp phá tinh quang bắt ngươi Đã dịch C.366 Chương 366 : Bách quỷ Diêm La Đã dịch C.367 Chương 367 : Ai nói nhân gian vô vọng? Đã dịch C.368 Chương 368 : Thiên Thượng chúng tiên, mưa gió hạ Tây lâu Đã dịch C.369 Chương 369 : Đế Tinh ra, một kiếm chém tới mây Hải Giang sông Đã dịch C.370 Chương 370 : Đế Tinh trảm tiên Đã dịch C.371 Chương 371 : Như vậy tuỳ tiện, liền có thể giơ kiếm giết phủ tiên? Đã dịch C.372 Chương 372 : Báo ân tại nhân gian Đã dịch C.373 Chương 373 : Thiên hạ phong lưu khách, hôm nay rời mộng đi Đã dịch C.374 Chương 374 : Ta đến bổ nhân gian chi thiếu! Đã dịch C.375 Chương 375 : Nhân Gian Đại Thánh Đã dịch C.376 Chương 376 : Lục Cảnh ứng kiếp bất tử Đã dịch C.377 Chương 377 : Một người có thể nào trấn phong bách quỷ? Đã dịch C.378 Chương 378 : Nhân gian sinh linh sở cầu, bất quá là một cái " sinh " . Đã dịch C.379 Chương 379 : Hôn thư Đã dịch C.380 Chương 380 : Xu cát tị hung: Tiềm Long, vật dụng! Đã dịch C.381 Chương 381 : Thiên hạ phong lưu Bạch Quan Kỳ, chưa từng suy nghĩ nhìn Hầu vương Đã dịch C.382 Chương 382 : Rút kiếm trảm quân vương Đã dịch C.383 Chương 383 : Quần hiền giết phản nghịch, tốt vừa ra trò hay! Đã dịch C.384 Chương 384 : Thái tử hoàng tử, đều chết cho ta thượng một lần Đã dịch C.385 Chương 385 : Đế Tướng kính Đã dịch C.386 Chương 386 : Sát hoàng tử Đã dịch C.387 Chương 387 : Sao không náo một cái long trời lở đất? Đã dịch C.388 Chương 388 : Ta đến giết Thương Long! Đã dịch C.389 Chương 389 : Lại lấy Thương Long chi mệnh đưa tiên sinh Đã dịch C.390 Chương 390 : Chiếu Tinh cửu trọng trảm Thương Long Đã dịch C.391 Chương 391 : Lục Cảnh muốn sống, thiên hạ liền không có không thể không chết đạo lý Đã dịch C.392 Chương 392 : Lục Cảnh đương tại bát cảnh Thuần Dương cung ngọc bên trong vô địch thủ Đã dịch C.393 Chương 393 : Bằng Bắc Hải, Phượng triêu dương, hựu huề thư kiếm lưỡng mang mang Đã dịch C.394 Chương 394 : Tiên nhân sợ bị ta chém tới, quỷ thần không dám nhìn thẳng tại ta! Đã dịch C.395 Chương 395 : Thượng đến Thái Huyền Kinh, tìm Sùng Thiên Đế tính toán sổ sách Đã dịch C.396 Chương 396 : Có dám đến Đại Hoang Sơn thượng uống rượu? Đã dịch C.397 Chương 397 : Đổi lại ta là Lục Cảnh, cũng không dám đến Đại Hoang Sơn Đã dịch C.398 Chương 398 : Đại Hoang Sơn thượng một trận đại khí vận Đã dịch C.399 Chương 399 : Đế Tướng? Thiên hạ liền thật có không thiếu sót thiên tài? Đã dịch C.400 Chương 400 : Chuyến này, đại cát! Đã dịch C.401 Chương 401 : Thiên Kích hỗn đi một vòng Đại Nhật, tướng quân khí thôn vạn dặm như hổ Đã dịch C.402 Chương 402 : Ta chính là Thư Lâu cầm kiếm, Nhân Gian Đại Thánh! Đã dịch C.403 Chương 403 : Để ta tới giết Thiên Thượng khách, để ta tới làm nhân gian người giữ cửa Đã dịch C.404 Chương 404 : Thiên Thượng Đoạn Tích chi khuyển muốn sủa sủa, trên mặt đất vô địch Vương gia muốn nói lời cảm tạ Đã dịch C.405 Chương 405 : Nắm chặt Thiên Quỳnh dải lụa Đã dịch C.406 Chương 406 : Ta sẽ sống sinh sinh đánh chết Tề Uyên Vương Đã dịch C.407 Chương 407 : Nam Phong Miên xách đầu leo núi võ đạo khôi thủ một mình phó Huyền Đô Đã dịch C.408 Chương 408 : Tam tinh cao chiếu, Lãng Phong Thành chủ lạc nhân gian Đã dịch C.410 Chương 410 : Ba sao cao chiếu, Lãng Phong thành chủ rơi nhân gian Đã dịch C.411 Chương 411 : Các ngươi vì sao không bằng Trần Bá Tiên? (2/2) Đã dịch C.412 Chương 412 : Nửa năm sau, ta dắt tuyết lớn, tới chém ba sao (2/2) Đã dịch C.413 Chương 413 : Há mồm phun một cái, chính là một tràng ngân hà (2/2) Đã dịch C.414 Chương 414 : Thiên hạ đệ nhất danh kiếm (2/2) Đã dịch C.415 Chương 415 : Ta đem trọn ngồi thiên hạ nhường cho ngươi Đã dịch C.416 Chương 416 : Tráng thay ta nhân gian thiếu niên, cùng thế vô cương! Đã dịch C.417 Chương 417 : Cái gì tởm lợm tiểu nhi, cũng xứng nói chuyện cùng ta? Đã dịch C.418 Chương 418 : Ta lại muốn giết cấp người trong thiên hạ nhìn Đã dịch C.419 Chương 419 : Nhân gian đại thánh Lục Cảnh, lại trảm tiên người có ba. Đã dịch C.420 Chương 420 : Nam Phong Miên chiếu Chân Vũ, 80,000 lôi quang thành Thuần Dương Đã dịch C.421 Chương 421 : Đại Thiên Vương sao không giết ta thử một lần? Đã dịch C.422 Chương 422 : Thư lâu. . . Không thể chỉ ở một chỗ. Đã dịch C.423 Chương 423 : Lục Cảnh hoành nguyện Đã dịch C.424 Chương 424 : Thiên hạ thiên kiêu tận đến Lục Cảnh chi mời Đã dịch C.425 Chương 425 : Nhân gian có thể thêm một viên đạo quả, ta liền chiếu một cái, thì thế nào? Đã dịch C.426 Chương 426 : Chân tướng Đã dịch C.427 Chương 427 : Thanh Nguyệt Đã dịch C.428 Chương 428 : Lầu đá thiên trụ Đã dịch C.429 Chương 429 : Không về người Đã dịch C.430 Chương 430 : Lại về Thái Huyền Kinh Đã dịch C.431 Chương 431 : Thần Hỏa sau Đã dịch C.432 Chương 432 : Ta có thể làm kia thư lâu cầm kiếm không? Đã dịch C.433 Chương 433 : Chưa từng thấy qua quái tượng Đã dịch C.434 Chương 434 : Cho dù là thiên địa ngưng tụ ra mây mù, cũng sợ kiếm khí của ta Đã dịch C.435 Chương 435 : Chân Vũ đi lại Đã dịch C.436 Chương 436 : Thiên hạ lại kết xuất một cái đạo quả Đã dịch C.437 Chương 437 : Lục Thần Viễn, Trường Sinh pháp C.438 Chương 438 : Ngươi thật sự cho là ngươi là kia cứu thế thiên vương? Đã dịch C.439 Chương 439 : Ai là tinh cung? Đã dịch C.440 Chương 440 : Ngươi nhưng nguyện luyện hóa cái này quả đạo quả? Đã dịch C.441 Chương 441 : Hai viên đế tinh Lôi Kiếp ba tầng Đã dịch C.442 Chương 442 : Trăng sáng chiếu người người không thấy Đã dịch C.443 Chương 443 : Ta cùng kiếm giáp đại phật đi chém ba sao! Đã dịch C.444 Chương 444 : Vì người đời không thể vì, thật là hào hùng cũng Đã dịch C.445 Chương 445 : Người nào cầm Thái A, chấp cắt bầu trời tinh? Đã dịch C.446 Chương 446 : Sùng Thiên Đế hạ cờ, bầu trời đại kiếp Đã dịch C.447 Chương 447 : Nguyệt Luân hạ, người với người Đã dịch C.448 Chương 448 : Đạo quả có thể giải nhân gian chi ách không? Đã dịch C.449 Chương 449 : Thiên Nhật tửu, say ngàn ngày Đã dịch C.450 Chương 450 : Vá trời quân ngày (2/2) Đã dịch C.451 Chương 451 : Thập nhị tiên sinh đạo chủng Đã dịch C.452 Chương 452 : Đạo quả đâm ở thái dương ngày kích Đã dịch C.453 Chương 453 : Sơn nhân Đã dịch C.454 Chương 454 : Để ta làm trảm tiên con cờ Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Đương Bất Thành Chuế Tế Tựu Chích Hảo Mệnh Cách Thành Thánh (Ở Rể Không Thành Đành Phải Mệnh Cách Thành Thánh)"

Bạn đã bao giờ tưởng tượng mình xuyên không đến một thế giới hoàn toàn xa lạ, và điều đầu tiên chờ đón là một thân phận "ở rể" đầy tủi nhục? Đó chính là khởi đầu đầy éo le của Lục Cảnh trong bộ truyện mới Đương Bất Thành Chuế Tế Tựu Chích Hảo Mệnh Cách Thành Thánh (Ở Rể Không Thành Đành Phải Mệnh Cách Thành Thánh) của tác giả Nam Chiêm Thai. Xuyên không đến Đại Phục, một thiếu niên sắp trở thành con rể ở nhờ trong một vọng tộc quyền quý, Lục Cảnh đối mặt với hiện thực khắc nghiệt: thân phận thấp hèn, không được phép gặp mặt thê tử, và một tương lai hoàn toàn mờ mịt. Liệu số phận đã an bài cho anh một kiếp sống chìm nổi mãi mãi?



Nhưng đây không phải là một câu chuyện bi thương về kẻ yếu thế mãi mãi. Thế giới Đại Phục kỳ lạ này ẩn chứa những bí mật về mệnh cách – vận mệnh, số phận được khắc ghi trong mỗi con người. Và chính trong lúc tưởng chừng bế tắc nhất, Lục Cảnh đã tình cờ đọc hiểu « Chu Dịch », một bộ kinh điển cổ xưa về bói toán và triết lý. Từ đây, một cánh cửa hoàn toàn mới được mở ra: anh đã kích hoạt và thức tỉnh mệnh cách độc nhất vô nhị mang tên 【 Xu cát tị hung 】! Giữa muôn vàn mệnh cách khác nhau mà người đời tin tưởng, 【 Xu cát tị hung 】 của Lục Cảnh rực rỡ như một vì sao dẫn lối, báo hiệu một hành trình phi thường sắp bắt đầu.



【 Xu cát tị hung 】 không chỉ là một mệnh cách thông thường, mà là một Sí Kim mệnh cách – cấp bậc cao nhất, mang theo năng lực dự đoáncân bằng cát hung một cách thần kỳ. Điều này có nghĩa là, dù bất cứ hành động nào của Lục Cảnh, dù bề ngoài có vẻ hung hiểm đến đâu, dưới sự dẫn dắt của mệnh cách này, anh luôn có thể đưa ra những lựa chọn tốt nhất để dẫn đến kết quả cát lành. Anh bắt đầu tích lũy mệnh cách, không ngừng thu hoạch những cơ duyên hiếm có mà người khác mơ ước. Từng bước một, Lục Cảnh thoát ly khỏi thân phận "ở rể" thấp kém, ngày càng trở nên cường đại, vững bước trên con đường tu luyện để thay đổi vận mệnh của chính mình.



Bộ truyện hay thuộc thể loại Huyền Huyễn này sẽ đưa bạn đến với một thế giới rộng lớn, nơi thần thông dị năng cùng tồn tại với các gia tộc lớn mạnh và những thế lực bí ẩn. Lục Cảnh sẽ phải đối mặt với những âm mưu thâm độc, những trận chiến long trời lở đất, và những bí ẩn về mệnh cách mà anh dần khám phá. Liệu anh có thể dựa vào 【 Xu cát tị hung 】 để vượt qua mọi thử thách, hay sẽ có lúc mệnh cách của anh không đủ để gánh vác những gánh nặng lớn hơn? Với cốt truyện chặt chẽ, tình tiết gay cấn và cách xây dựng thế giới độc đáo, đây chắc chắn là một truyện hot mà bạn không thể bỏ lỡ. Hãy đọc truyện online ngay để cùng Lục Cảnh chinh phục vận mệnh!



Với bút pháp lôi cuốn và khả năng xây dựng nhân vật sâu sắc của Nam Chiêm Thai, hành trình từ một kẻ "ở rể" vô danh đến một cường giả mệnh cách thành thánh của Lục Cảnh chắc chắn sẽ không làm bạn thất vọng. Mỗi chương truyện là một bài học về sự lựa chọn, về cách nắm bắt vận mệnh và biến hiểm nguy thành cơ hội. Đừng bỏ lỡ bộ truyện full đầy kịch tính và trí tuệ này, nơi bạn sẽ được chứng kiến Lục Cảnh viết nên huyền thoại của riêng mình, nơi số phận không còn là giới hạn, mà là điểm khởi đầu cho mọi thành tựu vĩ đại!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free