Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Óng Ánh Ace - Chương 2004: Từng người tâm tư

Không còn là cậu nhóc ngây ngô, bồng bột như trước nữa.

Dù tính cách vẫn có phần mạnh mẽ, bộc trực, nhưng ở khía cạnh ném bóng, Sawamura đã thể hiện rõ sự thấu hiểu và nhận thức riêng của mình. Sự thay đổi trong tư duy và tâm lý của cậu, Shigeno và Miyuki đều phải thừa nhận, so với năm ngoái, Sawamura thực sự đã trưởng thành vượt bậc. Điều này không chỉ thể hiện ở sức mạnh cá nhân, mà còn ở tâm thế và tố chất cần có của một người ném bóng (pitcher). Ở điểm này, Furuya hôm nay rõ ràng có phần không sánh được Sawamura. Nếu nói về thực lực, hiện tại hai người có lẽ ngang tài ngang sức, thậm chí nếu xét riêng cú ném thẳng, Furuya vẫn có sức uy hiếp lớn hơn một chút. Tuy nhiên, về mặt tâm lý và tố chất, Sawamura đã vượt trước một bước. (Trong nguyên tác, việc Sawamura có thể vượt qua Furuya để trở thành ace vào mùa hè cũng chính vì lý do này – sở hữu tâm thế và tài năng của một ace, biết cách dẫn dắt đội bóng tiến lên trong những thời khắc then chốt. Đó mới là phong thái đích thực của một ace.)

"Ha ha, các cậu có thể nhận ra điểm này đã là rất tốt rồi. Thật vậy, để có thể ném trọn vẹn một trận đấu, việc kiểm soát nhịp độ, phân phối thể lực là những yêu cầu cơ bản của một pitcher. Tuy nói thế có vẻ hơi khoác lác, nhưng tại trận chung kết Koushien mùa hè năm ngoái, hai đứa đã ngồi trên ghế dự bị và xem trọn vẹn trận đấu mà tôi ném bóng phải không? Chính vì tôi đã dự đoán trước, kiểm soát và phân phối năng lượng hợp lý từ sớm, nên mới có thể trụ vững đến cuối cùng. Tuyệt đối đừng lãng phí những cú ném hay sức lực vào những tình huống không cần thiết. Khi nào thì cần quyết tâm giành Strike out, khi nào thì nên lợi dụng vị trí bóng hiểm hóc để người đánh bóng không thể chạm được bóng hoặc đánh hỏng, từ đó hạ gục họ – tất cả những điều này đều là những gì một pitcher cần cân nhắc, và cũng là trách nhiệm hỗ trợ mà một catcher phải thực hiện một cách tận tâm. Thực lực của hai đứa, nếu xét theo tiêu chuẩn cơ bản thông thường, đã đạt đến trình độ khá cao rồi. Không nói quá lời, nếu đặt vào chín mươi chín phần trăm các trường cấp ba trên toàn quốc, cả hai đều có đủ tư cách trở thành ace pitcher. Thế nhưng, ở khía cạnh này, rõ ràng hai đứa vẫn còn kém một chút."

Câu nói phía trước là Shigeno dành cho Sawamura.

Tiếp đó, Shigeno nhìn Sawamura và Furuya rồi nói.

Furuya rất thích, hay đúng hơn là thường dùng cách giành Strike out. Còn phong cách của Sawamura là khiến người đánh bóng không thể tìm được vị trí tâm bóng, từ đó hạ gục họ trong những tình huống quyết định. Đó là cách chiến đấu c���a riêng họ. Tuy nhiên, phải nói rằng, để trở thành một pitcher hàng đầu, không thể chỉ dựa vào một phương thức duy nhất. Một pitcher cần học cách kiểm soát. Sự kiểm soát này có thể mở rộng ra rất nhiều khía cạnh, ví dụ như kiểm soát đường bóng! Kiểm soát thể lực! Kiểm soát hiệu suất ném bóng! Và cả kiểm soát nhịp độ trận đấu nữa.

Không chỉ Shigeno, Narumiya cũng vậy. Trong các trận đấu năm ngoái, Narumiya gần như chỉ dồn toàn lực, quyết tâm giành Strike out hoàn hảo khi đối đầu với Shigeno và Đội trưởng Tetsu. Còn với những người đánh bóng khác? Cậu ấy thường xuyên có sự kiểm soát.

Đó là gì? Có hai nguyên nhân.

"Một là để cố gắng đánh bại những cầu thủ chủ chốt của đội đối phương, hai là để kiểm soát thể lực, tính toán cho một trận đấu kéo dài về sau!"

Shigeno giơ hai ngón tay, dùng giọng điệu cực kỳ nghiêm túc nói với hai người ném bóng.

"Vâng!"

Lúc này đây, không chỉ hai người ném bóng đang nghiêm túc lắng nghe, mà ngay cả Yui và Okumura cũng tỉ mỉ ghi chép từng lời Shigeno senpai nói.

"Và sau đó còn là... Các cậu cần phải nhớ kỹ..."

"Shigeno senpai, ở đây, nếu sắp xếp các cú ném như vậy thì có vẻ..."

"Không phải tôi muốn các cậu nhất định phải làm theo những yêu cầu cơ bản đó đâu. Dù sao tình huống trên sân bóng thay đổi trong nháy mắt, điều cần làm là phải dựa vào tình hình thực tế... Cùng với điều các cậu phải hiểu là..."

Từ tổng thể bố cục cho đến kiểm soát cục bộ.

Shigeno và Miyuki đã phân tích từ nhiều khía cạnh về những điểm tốt và chưa tốt trong màn thể hiện của bốn cầu thủ (hai ném, hai bắt) trong hai trận đấu hôm nay. Ngay cả Furuya và Yui, dù xét tổng thể có phần chưa ổn, nhưng trong trận đấu đầu tiên vẫn có những màn thể hiện khá tốt. Việc xét tổng thể có phần kém hơn, nguyên nhân quan trọng nhất chính là sự chuyển biến trong tư duy và việc kiểm soát nhịp độ. Và điều này không chỉ giới hạn ở một điểm cụ thể nào đó, mà còn cần phải lan tỏa ra toàn bộ trận đấu.

Một bên, Ono Hiroshi và Kawakami Norifumi cũng đang lắng nghe rất chăm chú.

Sau khi kết thúc phần tổng kết về hai trận đấu hôm nay, Shigeno và Miyuki tiếp tục chủ trì, sắp xếp lại đôi chút lịch trình tập luyện của bộ phận catcher-pitcher trong khoảng thời gian sắp tới. Vốn dĩ, việc này do chính đội hình catcher-pitcher tự quyết định. Chẳng hạn, ngày nào cặp catcher-pitcher nào sẽ tập luyện trên ghế dự bị, cặp nào sẽ hợp tác mô phỏng phòng thủ trên sân bóng. Kế hoạch trước đó đã được định sẵn. Nhưng hiện tại, do Ono bị chấn thương, không thể bắt bóng trong vòng sáu tuần. Lịch trình này tất nhiên phải sắp xếp lại. Cần biết rằng, Ono Hiroshi, người dường như không quá nổi bật, lại đang gánh vác một trách nhiệm tương đối lớn trong các buổi tập hàng ngày của đội một Seidou. Dù sao, hai catcher trẻ tuổi vẫn còn quá non nớt, dù là bóng của pitcher nào trong đội, cả hai đều không thể bắt ổn định một trăm phần trăm. Không, nói thẳng ra, tỷ lệ đánh rơi bóng vẫn còn hơi cao. Để đảm bảo cường độ tập luyện của các pitcher, ngoài Miyuki, lượng trách nhiệm mà Ono Hiroshi phải đảm nhiệm rõ ràng là không hề nhỏ.

Giờ đây Ono Hiroshi chấn thương, dù cặp catcher năm nhất tạm thời có vẻ chưa đáng tin cậy lắm, nhưng nhất định phải tăng cường số lần phối hợp và khối lượng tập luyện của họ. Không thể giao phó toàn bộ cho Miyuki đảm nhiệm. Việc đó không chỉ ảnh hưởng đến những khía cạnh tập luyện khác của Miyuki, mà còn dễ dàng khiến cậu ấy kiệt sức.

"Trên đây là lịch trình tập luyện cho giai đoạn sắp tới. Mọi người hãy ghi nhớ thời gian của mình."

"Vâng, Shigeno senpai."

"Ừm, tôi biết rồi, Shigeno."

"Vâng! Senpai!"

Kawakami, Sawamura, Furuya đương nhiên không có ý kiến gì, vì trọng tâm là tăng cường số lần phối hợp tập luyện của hai catcher trẻ. Yui và Okumura dĩ nhiên lắng nghe rất nghiêm túc, và cả hai người kỹ tính này đều chú ý rằng, trong số các pitcher đàn anh mà họ phối hợp, Yui chủ yếu là với Furuya, còn Okumura thì nhiều hơn với Sawamura. Khả năng cao điều này có liên quan đến kết quả trận đấu hôm nay. Hai catcher trẻ tuổi đều thầm nghĩ trong lòng, và họ cũng ngầm so tài với nhau, quyết tâm phải thể hiện tốt hơn nữa.

Không nghi ngờ gì nữa.

Sau khi giải đấu chính thức mùa hè này kết thúc, vị trí catcher chính thức của đội chắc chắn sẽ thuộc về một trong hai người họ. Đều là những thanh niên đầy chí khí, cả hai tự nhiên không muốn thua kém đối phương. Lịch trình tập luyện trong giai đoạn này chính là cơ hội tốt để họ thể hiện bản thân.

Và còn là để chuẩn bị cho việc xác định đội hình chính thức của đội một sắp tới.

Nếu cả hai đều được giữ lại, đó là chuyện khác.

Nhưng nếu có một người bị loại, không thể nói là chắc chắn một trăm phần trăm, nhưng người được ở lại chắc chắn sẽ dẫn trước đối thủ hơn nửa thân vị.

Đó là cảnh tượng mà người còn lại tuyệt đối không muốn nhìn thấy.

Như thể vô tình, ánh mắt họ chạm nhau, rồi lại chợt lảng đi. Yui và Okumura, tuy vẻ ngoài bình tĩnh, một cậu nhóc điềm tĩnh và một "sói con" (ám chỉ Okami Kozo), đều đã hạ quyết tâm sâu thẳm trong lòng mình vào khoảnh khắc ấy.

Bản chuyển ngữ này là tài sản của truyen.free, vui lòng không sao chép hoặc phân phối lại.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free