(Đã dịch) Óng Ánh Ace - Chương 538: Trận đầu thắng lợi
Cú homerun của Isashiki Jun thực sự giáng một đòn nặng nề vào tinh thần của đội Hokkai. Phòng tuyến tưởng chừng đã ổn định, nay lại bị đòn đánh này của Isashiki Jun một lần nữa xé toạc dữ dội. Sắc mặt của Uchida trên gò ném trở nên trắng bệch, dù thể chất vốn dẻo dai, lúc này anh ta cũng toát ra vẻ đơn độc, lạc lõng.
Nhờ cú đánh này của Isashiki, hàng công của Seidou Cao trung một lần nữa dồn dập tấn công Hokkai Cao trung.
Ngay sau đó, đội trưởng Tetsu và Shigeno liên tục có cú đánh thành công.
Họ lại một lần nữa ghi thêm một điểm từ tay Uchida.
Điều này không chỉ gỡ gạc lại điểm số đã mất ở nửa đầu hiệp mà còn nới rộng khoảng cách dẫn trước.
Khi trận đấu gần đến nửa chặng đường, với diễn biến hiện tại, không ai còn tin Hokkai Cao trung có thể giành chiến thắng. Các cầu thủ từ những đội cao trung khác đang theo dõi trận đấu tại sân vận động, khi chứng kiến hàng công của Seidou Cao trung mạnh mẽ đến vậy, đều lộ rõ vẻ nghiêm trọng trên khuôn mặt. Đặc biệt là đội Seiseisha Cao trung, ứng cử viên vô địch, đã nâng tầm Seidou Cao trung lên một tầm cao mới, sánh ngang với Kiryu Cao trung trong khu vực của họ và những đội bóng hàng đầu khác như Yokohama Kouhoku – những đối thủ thường xuyên chạm trán ở giải toàn quốc các năm trước.
Những cầu thủ cốt cán, bao gồm át chủ bài và người đánh thứ tư,
tất cả thành viên Seiseisha Cao trung đều dành cho Seidou Cao trung sự cảnh giác cao độ nh��t.
Để giành chức vô địch, Seidou Cao trung chắc chắn là một trong những chướng ngại vật lớn nhất!
Đây là nhận định chung của cả đội Seiseisha cũng như các đội cao trung khác vào lúc này.
"Cứ tưởng một đội sau nhiều năm mới trở lại giải toàn quốc sẽ có phần thận trọng, không ngờ lại mạnh mẽ đến mức này? Seidou Cao trung quả thực là một đội rất mạnh, chúng ta nhất định phải hết sức cảnh giác!"
Tại sân vận động Jingu, trên khán đài phía Tây, huấn luyện viên Tùng Cương của Seiseisha Cao trung khẽ cau mày, nhẹ nhàng lắc đầu, rồi thì thầm.
Seidou Cao trung đã hoàn toàn kiểm soát trận đấu.
Điều này vốn đã được dự đoán từ hiệp một, nhưng đến hiệp thứ tư, kết quả này mới thực sự được định đoạt. Khi pitcher chủ lực thứ hai, và cũng là cuối cùng của Hokkai Cao trung, bị đánh gục, Hokkai Cao trung đã không còn bất kỳ phương án kháng cự nào.
Trên băng ghế dự bị, huấn luyện viên Nobi cũng cười khổ lắc đầu, trong lòng thầm thở dài. Dù biết rõ đội nhà không còn nhiều hy vọng chiến thắng trận đấu này, ông vẫn duy trì nhịp độ bình thường, chỉ đạo đội bóng và đưa ra những chỉ thị chiến thuật mới phù hợp với từng thời điểm.
Thua người không thua trận!
Ít nhất về mặt khí thế, cố gắng giữ được chút nào hay chút đó. Đây là điều duy nhất Hokkai Cao trung có thể làm được vào lúc này.
Hiệp 5.
Hiệp 6.
Khó khăn lắm mới ngăn chặn được từng đợt tấn công.
Nhưng không thể nào công phá hàng phòng thủ của Seidou.
Khoảng cách điểm số, trước những đợt tấn công mạnh mẽ của Seidou Cao trung, cứ thế nới rộng từng điểm một.
Phòng tuyến miễn cưỡng cầm cự, nhưng từ đầu đến cuối không thể thực sự ổn định được.
Thậm chí đến nửa đầu hiệp thứ bảy, Hokkai Cao trung khó khăn lắm mới nắm bắt được sơ hở của Tanba Koichiro thêm một lần nữa, và các batter của họ vui mừng khôn xiết muốn gỡ lại một điểm.
Nhưng huấn luyện viên Kataoka từ băng ghế gôn ba tuyệt nhiên không cho Hokkai Cao trung cơ hội ghi thêm điểm.
Ông rất quả đoán lựa chọn thay người ném bóng cho Seidou Cao trung.
Tuy không đưa át chủ bài Shigeno lên gò ném (vì trong tình h��nh này, Shigeno ra sân không có ý nghĩa gì, thậm chí là lãng phí tài năng, không mang lại hiệu quả đáng kể),
nhưng Kawakami, người được tung vào sân, cũng là tay ném tiếp theo được nguyên tác mệnh danh là “tiểu vương tử”.
Với khả năng kiểm soát bóng vượt trội hơn 99% bạn bè cùng lứa trong nguyên tác làm vũ khí chủ lực.
Kết hợp với cú Slider tinh xảo và cú Sinker ngày càng ổn định,
thực lực pitcher của Kawakami là không thể nghi ngờ (Ở một số đội mạnh khác, thậm chí cả những đội như Sensen Cao trung hay Yakushi Cao trung, cậu ấy cũng có thể cạnh tranh vị trí át chủ bài. Dù sao Sanada cũng có chấn thương, nên khả năng cạnh tranh của Kawakami vẫn rất mạnh).
Trong tình huống một out, có người ở gôn hai và gôn ba,
Kawakami đã chấp nhận đánh đổi bằng việc chỉ để mất một điểm.
Điều đó giúp Seidou Cao trung thuận lợi vượt qua nguy hiểm ở nửa đầu hiệp thứ bảy.
Với hy vọng tan vỡ, Hokkai Cao trung ở nửa sau hiệp thứ bảy lại một lần nữa đối mặt với đợt tấn công dữ dội của Seidou Cao trung. Đặc biệt, cú homerun của đội trưởng Tetsu ��ã trở thành giọt nước tràn ly, dập tắt hoàn toàn hy vọng của Hokkai Cao trung.
Cũng chính sau cú homerun này,
cộng thêm sự thể hiện ổn định của Kawakami,
huấn luyện viên Kataoka đã rất quả đoán thay Shigeno từ vị trí ngoài sân phải ra khỏi sân.
Để Asou vào sân làm quen với không khí của trận đấu.
Từ đó!
Seidou Cao trung có thể nói là đã hoàn toàn nắm chắc thế thắng trong trận đấu này.
Đội bóng bá chủ đến từ khu vực Hokkaido này, cuối cùng vẫn không thể thoát khỏi vận mệnh bị loại ở vòng đầu tiên giải toàn quốc lần thứ ba trong năm nay (giải mùa xuân thua Hakuryu Cao trung ở vòng một, giải mùa hè thua Seihou Cao trung ở vòng một, và giờ đây tại giải Jingu, thua Seidou Cao trung ở vòng một).
"Đùng!"
"Out!"
"Ba out, đổi lượt!"
Khi Kawakami, người đã vào sân từ hiệp thứ bảy, bắt được cú out cuối cùng của Hokkai Cao trung ở nửa đầu hiệp thứ chín, trận đấu thứ hai vòng một giải Jingu giữa Seidou Cao trung và Hokkai Cao trung chính thức khép lại.
Mười ba đấu ba.
Với thế công ở hiệp 8,
Seidou đã ghi được 13 điểm!
Seidou Cao trung giành chiến thắng áp đảo, thuận lợi tiến vào vòng hai giải Jingu. Còn Hokkai Cao trung thì đành ngậm ngùi ra về.
Không phải nói thực lực của Hokkai Cao trung và Seidou Cao trung lại chênh lệch lớn đến mức ấy.
Mà là do sai lầm chiến thuật ngay từ hiệp đầu, cùng với sự thể hiện thiếu ổn định của át chủ bài, đã khiến trận đấu đổ vỡ hoàn toàn, dẫn đến kết quả hiện tại. Nếu không, dù Seidou Cao trung có giành chiến thắng áp đảo, cũng khó có thể ghi được điểm số hai chữ số. Thật ra, việc át chủ bài Murakami để mất 5 điểm ngay trong hiệp 1 là quá chí mạng.
Không khó để nhận thấy, trong phần còn lại của trận đấu, pitcher thứ hai của Hokkai Cao trung, Uchida, dù bị đánh homerun, vẫn có thể ném bóng kiên cường đến vậy, đủ để chứng minh rằng, nếu Murakami có thể thể hiện bình thường, Seidou Cao trung đã không thể ghi được nhiều điểm như thế.
"Xếp hàng!"
"Cúi chào!"
"Đa tạ chỉ giáo!"
"Rào rào rào rào rào rào rào rào rào rào rào rào..."
Tiếng vỗ tay như sấm dậy vang lên khắp sân bóng, cùng với ánh mắt vô cùng kiêng dè từ các đội cao trung lớn khác.
Một hàng công cực kỳ mạnh mẽ.
Ngay cả khi át chủ bài được dưỡng sức, họ vẫn sở hữu hai tay ném dự bị có thực lực không hề tầm thường. Những thông tin trước đây chỉ dừng lại ở mặt giấy hoặc qua các đoạn ghi hình, nhưng hôm nay, sự thể hiện hùng mạnh của Seidou Cao trung đã thực sự được chứng kiến tận mắt tại sân đấu. Sức mạnh của Seidou Cao trung – đội đại diện khu vực Tokyo – đã thực sự in sâu vào tâm trí các trường lớn khác vào khoảnh khắc này.
"Seidou Cao trung, thật sự đáng sợ quá."
"Hàng công có vài batter cần đặc biệt đề phòng, và dàn pitcher cũng rất phong phú về thực lực."
"Tay ném năm hai đó tên là Tanba phải không? Có vẻ thực lực rất tốt, nếu không có Shigeno, cậu ta cũng có thể đảm nhiệm vị trí át chủ bài."
"Tay ném năm nhất kia ném bóng xoáy cũng rất đáng nể. Hai tay ném đã áp chế hàng công của Hokkai Cao trung chỉ trong vòng 3 điểm."
"Chậc chậc, nếu vị bạo quân kia ra sân ném chính, vậy chẳng phải là hoàn toàn phong tỏa được Hokkai sao?"
"À ha ha, hoàn toàn phong tỏa thì khó nói, nhưng khả năng không mất điểm là rất cao."
"Mấy đội đại diện Tokyo năm nào cũng khó chịu như Osaka, khu vực Tokyo quả thực ngày càng đáng sợ."
Bản chuyển ngữ này, với sự trau chuốt tỉ mỉ, thuộc về truyen.free.