Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Phi Châu Sang Nghiệp Thực Lục - Chương 467: Tây Nam Phi

Chiến hạm Đông Phi vẫn luôn bám sát tàu khảo sát của Anh. Chiếc tàu Anh ấy cứ như một con ruồi vo ve khó chịu ngoài khơi cảng New Hamburg. Điều khiến hải quân Đông Phi bực tức nhất là họ không thể lập tức đập chết con “ruồi” này.

Thực tế, không chỉ riêng New Hamburg, gần đây hầu hết các hải cảng của Đông Phi đều chứng kiến những hoạt động tương tự từ tàu thuyền Anh, đặc biệt là tại hai cảng mở cửa, nơi người Anh tiến hành khảo sát hết sức kỹ lưỡng.

“Chỉ riêng các khu kinh tế mở cửa mà Vương quốc Đông Phi công bố đã vô cùng phồn hoa, nơi đây chẳng khác gì một phiên bản thu nhỏ của London và Paris. Dân số tuy không thể so sánh với hai thủ đô kia, nhưng mức độ phát triển đã đủ cao, thương mại và dịch vụ hết sức sầm uất. Trên các tuyến hàng hải, rất nhiều tàu ghé lại hai cảng này, tận hưởng các dịch vụ do người Đông Phi cung cấp.”

“Hai thành phố đều có cư dân pha trộn giữa người da trắng và người da vàng. Chúng ta không moi được thông tin giá trị từ dân địa phương, nhưng qua tìm hiểu gián tiếp, có thể thấy Vương quốc Đông Phi hoàn toàn khác với ấn tượng thông thường về các quốc gia châu Phi: nơi đây vừa có trật tự, vừa không hề lạc hậu. Hoàng thất Hohenzollern gốc Phổ cai trị nơi này, lại còn xây dựng được uy tín cực cao trong lòng dân chúng.”

“Dar es Salaam và Mombasa nay hoàn toàn chẳng thua kém các cảng châu Âu. Vô số công trình kiến trúc kiểu Âu mọc lên dọc duyên hải Đông Phi, khiến bộ mặt bờ biển nơi đây đã thay đổi hoàn toàn so với mười mấy năm trước. Người Đức thay thế người Ả Rập, trở thành thế lực bá chủ không ai sánh kịp. Ngoại trừ Transvaal và Vương quốc Zulu, ngay cả Vương quốc Hồi giáo Zanzibar từng tồn tại trên bản đồ cũng đã bị xóa sổ, trở thành một tỉnh của Đông Phi; phần lớn bờ biển Somalia cũng bị người Đức nuốt gọn.”

“Người Bồ Đào Nha từng cùng Đông Phi chia sẻ bờ hồ Malawi, còn vùng nội địa thì gần như hoàn toàn do Đông Phi độc quyền kiểm soát. Lãnh thổ Vương quốc Đông Phi hiện nay ước tính đã vượt quá một triệu rưỡi dặm vuông.”

“Tuy nhiên, chúng ta vẫn chưa thể xác định rõ ràng Đông Phi thực sự đã chiếm lĩnh bao nhiêu đất đai nội địa, bởi thế lực Đông Phi chưa hề xuất hiện ở Tây Phi. Điều đó chứng tỏ họ chưa vươn sang bờ biển phía tây. Nếu chúng ta muốn nắm rõ phạm vi thực sự của Đông Phi, nhất định phải phái các đoàn thám hiểm từ phía tây tiến vào. Nhưng bờ biển phía tây lại là thuộc địa của Angola (Bồ Đào Nha). Muốn né người Bồ, chỉ có thể đi theo dải sa mạc phía nam để tiến vào, mà điều đó đối với chúng ta đâu phải dễ dàng.”

Cùng với việc người Anh đẩy mạnh thám hiểm châu Phi, bức màn bí ẩn về Đông Phi dần được hé mở. Mới chỉ một góc của tảng băng đã khiến người Anh choáng váng.

Benjamin trầm giọng: “Việc kiềm chế Đông Phi là điều không thể tránh khỏi. Nếu để họ mặc sức phát triển, chẳng lẽ sẽ thành một nước Mỹ thứ hai độc chiếm châu Phi hay sao?”

Bộ trưởng Tài chính đáp: “Thưa Thủ tướng, lúc này chúng ta không thể manh động. Vương quốc Đông Phi tuy có tiềm năng, nhưng còn lâu mới có thể trở thành mối đe dọa. Châu Phi vốn không phải vùng đất màu mỡ như nước Mỹ, mà chúng ta còn phải cân nhắc thái độ của Áo-Hung và Đức – rất có thể chính hai cường quốc này đã dốc sức viện trợ cho Đông Phi.”

Ông ta hoàn toàn không tin rằng Đông Phi dựa vào sức mình có thể phát triển đến mức này. Xét cho cùng, Anh là cường quốc có bề dày kinh nghiệm thuộc địa, ai cũng rõ, mức độ khó khăn trong việc khai phá thuộc địa gắn liền mật thiết với yếu tố dân số. Ngoài khoáng sản vàng bạc, dân số chính là một thước đo quan trọng.

Như Philippines, như Ấn Độ – đều nhờ vào dân số khổng lồ mà tạo nên giá trị to lớn. Ngược lại, châu Phi điển hình với đất rộng người thưa, thiếu dân số khiến giá trị thuộc địa suy giảm mạnh, mà đất rộng người thưa cũng khiến việc quản lý trở nên gian nan, trừ phi là làm từ thiện.

Benjamin nói cứng: “Dù sao đi nữa, chờ giải quyết xong chuyện Ấn Độ, ta nhất định phải đưa Đông Phi vào chương trình nghị sự.”

Ý tưởng của Benjamin dường như không tồi, nhưng Ernst hoàn toàn không tin ông ta có cơ hội dành tâm sức cho Đông Phi. Bởi Nga hoàng vẫn chưa động binh, mà bóng dáng cuộc Chiến tranh Nga – Thổ lần thứ mười đã dần hiển hiện rõ. Nếu người Anh thật sự dám phớt lờ hiểm họa ấy, quay sang liều mình đối đầu với Đông Phi ở châu lục này, thì Ernst sẽ thừa nhận Benjamin quả thực là một “hảo hán” theo đúng nghĩa đen.

Chưa cần bận tâm đến những toan tính của người Anh, Đông Phi vẫn phải tiếp tục mưu sinh. Khi những động thái khác thường của người Anh được báo cáo lên, Ernst liền triệu tập giới chức quân sự, bàn thảo về kế hoạch mở rộng mới cho Đông Phi.

“Chúng ta ở ven Ấn Độ Dương đã đạt được thành quả không nhỏ, nhưng đối với Đông Phi mà nói, vẫn chưa có chỗ đứng vững chắc ở bờ Đại Tây Dương. Tầm quan trọng của Đại Tây Dương thì không cần phải nói nhiều. Vì thế, lần này ta định nhắm mục tiêu vào dải bờ biển Skeleton, từ Angola đến sông Orange.”

Cái gọi là Skeleton Coast chính là dải duyên hải Namibia. Thuở xa xưa, thủy thủ Bồ Đào Nha gọi nơi đây là “bờ biển địa ngục”. Ernst nay dùng cái tên Skeleton Coast để chỉ toàn bộ vùng duyên hải Namibia.

Một tướng lĩnh khuyên can: “Điện hạ, nếu muốn tiến quân vào Skeleton Coast, nhất định phải vượt qua những trở ngại về địa lý. Toàn bộ Tây Nam Phi gần như chỉ toàn là sa mạc, nơi này lại chẳng giống Somalia. Với Somalia, ta có thể dựa vào các ốc đảo, và dùng lạc đà để kiểm soát. Còn Tây Nam Phi thì điều kiện tệ hại hơn nhiều.”

“Đúng vậy,” Ernst gật đầu, “nhưng ta cũng không định thực sự chiếm đóng trên quy mô lớn, mà sẽ chọn lọc các vị trí trọng yếu, cốt là để cắt đứt cơ hội cho các cường quốc khác chen chân vào Tây Nam Phi.”

Kiếp trước, chính vùng sa mạc Namib rộng lớn khô hạn đã khiến Namibia trở thành một trong những nước có mật độ dân cư thấp nhất thế giới. Trên chiều dài bờ biển 1.600 km, gần như toàn bộ đều bị sa mạc Namib che phủ.

Vì vậy, suốt mấy trăm năm bờ biển Tây Phi là tuyến đường chính châu Âu – châu Á, chẳng có cường quốc nào muốn đặt chân và chiếm hữu Tây Nam Phi. Từ Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha cho đến Hà Lan, họ chỉ ghé tạm, rồi lập tức rút đi.

Mãi đến năm 1884, Đức mới chính thức biến Tây Nam Phi thành thuộc địa của mình. Mặc dù đây không phải là vùng đất lành, nhưng vì Đức bước vào bàn tiệc quá muộn, đến mức ngay cả mảnh sa mạc này cũng không thể bỏ qua.

“Ta sẽ tập trung kiểm soát ba khu vực: thứ nhất là vùng giáp ranh với Bồ Đào Nha, thứ hai là cửa sông Orange, và cuối cùng là Walvis Bay ở miền trung Tây Nam Phi.”

Đông Phi thực ra không cách Tây Nam Phi quá xa. Hơn nữa, phần phía tây lãnh thổ Đông Phi vốn đã thuộc phạm vi Tây Nam Phi, chủ yếu là cao nguyên và lưu vực sông Okavango (tức tỉnh Letania).

Sông Okavango bắt nguồn từ miền trung Angola (kiếp trước), chảy qua Namibia, rồi mất hút trong sa mạc Kalahari thuộc Botswana.

Tuy nhiên, tỉnh Letania chủ yếu nằm ở bờ đông sông Okavango (tức đông nam Angola và đông bắc Namibia ngày nay). Còn phần phía tây, Đông Phi chưa từng thám hiểm và khai phá trên quy mô lớn.

Tây Nam Phi không hề nhỏ bé chút nào, tính cả sa mạc Kalahari thì có đến bảy, tám trăm nghìn kilomet vuông đất đai bỏ hoang. Đông Phi muốn kiểm soát cũng chẳng dễ dàng.

Trở ngại lớn nhất là giao thông vận chuyển. Sa mạc rộng lớn mênh mông, khác hẳn sa mạc Somalia, nơi đây dân cư thưa thớt đến nỗi chẳng có lấy một điểm định cư nào để bổ sung lương thực.

Nếu không có gì thay đổi, thì tuyến sông Orange ngược lại lại là nơi dễ kiểm soát nhất. Dọc theo dòng sông có thể tiến quân về phía tây, đồng thời còn giải quyết được vấn đề nguồn nước.

Đối với những vùng còn lại của Tây Nam Phi, Ernst lần này dự định tiến hành song song cả đường bộ lẫn đường biển: vừa tiến sâu bằng lục quân, vừa lợi dụng đường biển để xây dựng các cứ điểm ven bờ.

(Hết chương)

Truyen.free xin gửi đến quý độc giả bản dịch chỉnh sửa này, mong rằng nó sẽ mang lại trải nghiệm đọc mượt mà nhất.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free