(Đã dịch) Quỷ Tam Quốc - Chương 509: Trường An trường an
Đây là một buổi cuối thu tươi sáng.
Đây là một tòa đô thành trăm năm tuổi.
Trường An Thành.
Đô thành của Đại Hán.
Vốn chỉ là một ly cung, Hưng Nhạc cung của Tần triều. Sau khi Lưu Bang trùng tu và đổi tên thành Trường Nhạc cung, đã dời đô từ Lịch Dương đến đây.
Tiêu Hà xây dựng Thái Thương và kho vũ khí.
Hán Huệ Đế xây dựng tường thành Trường An.
Hán Vũ Đế khởi công xây dựng Bắc Cung, Quế Cung, Minh Quang Cung, Kiến Chương Cung, mở ao Côn Minh và Thượng Lâm Uyển.
Hàn Tín ở đây nhận lấy ấn tín và dây thao Tề Vương, cũng là nơi lần nữa không thấy ánh mặt trời mà chết.
Vệ Thanh ở đây từ một người nuôi ngựa hèn mọn, biến thành đại tướng quân phong hầu, bước lên đỉnh cao nhân sinh.
Trường An, Trường An.
Trường trì cửu an.
Nhưng Trường An không thể giống như cái tên mà bảo trì khí vận vĩnh cửu. Đến thời Vương Mãng, nơi đây bị chiến hỏa thiêu rụi, rất nhiều cung điện bị hủy vào lúc đó. Giờ đây, những kiến trúc được trùng kiến tương đối hoàn chỉnh cũng chỉ còn Trường Nhạc Cung và Vị Ương Cung. Quế Cung và Minh Quang Cung vẫn còn tàn phá.
Phỉ Tiềm đứng dưới hào thành Trường An, ngửa đầu nhìn lên. Trên tường thành vẫn còn dấu vết cháy đen do lửa thiêu đốt, dù vẫn còn thấy những viên gạch xanh sứt mẻ chưa được sửa chữa, nhưng không hề làm giảm đi cảm giác hùng tráng, nguy nga của nó.
Một trận gió nhẹ lướt qua, lướt qua ngọn cây trong rừng ngoài thành, lướt qua chiến bào trên người Phỉ Tiềm, cũng lướt qua các loại cờ xí trên tường thành. Tiếng vang khe khẽ, tựa như một lão giả trăm tuổi, đang dùng thanh âm già nua, trầm thấp thì thào.
Tựa hồ đang nói với Phỉ Tiềm:
Ở nơi này, đã từng có một vương triều tràn đầy chí khí thiếu niên, tự định vị cho mình là tối cao, lớn nhất, hoành vĩ nhất, hùng vĩ nhất. Và loại ý chí khai sáng chưa từng có này đã trở thành giọng chính của người Hán Hoa Hạ.
Ở nơi này, đã từng có đủ loại người đến từ Tây Vực, Đại Tần, Giao Chỉ, Bách Việt, Đông Di, tựa như Phỉ Tiềm bây giờ, ngơ ngác đứng trước tường thành, ngửa đầu nhìn lên.
Ở nơi này, đã từng có một thị trường vô cùng lớn, hội tụ tài phú thiên hạ, xe nước ngựa xe như nước chảy, nối liền không dứt. Trên cái thị trường khổng lồ này, thương nhân tứ hải tụ tập, một lời cười một tiếng thao túng hàng vạn tiền của.
Ở nơi này, đã từng có một loại văn tự, gọi là "chữ Hán", đã từng có một loại ngôn ngữ, gọi là "Hán ngữ", đã từng có một dân tộc, gọi là "dân tộc Hán"...
Nơi này là một thành trì vuông vức mấy cây số. Đã từng có những cung điện lầu các lộng lẫy vàng son, đã từng có một đế quốc trẻ tuổi cắm rễ sâu vào mảnh đất hoàng thổ này, sau đó, lấy nó làm trung tâm, không ngừng khai thác ra bên ngoài, phóng thích ra một thân thể triều khí phồn thịnh bao hàm lực lượng.
Lưu Bang đem quốc đô ổn định ở Trường An, kỳ thật phần lớn là vì căn bản không tin tưởng người Sơn Đông. Địa khu Quan Trung địa lý ưu việt, "Bị núi mang sông, bốn bề hiểm trở, tốt có thể ứng biến, trăm vạn quân cũng được", đồng thời lại có "Tư rất đẹp màu mỡ chi địa", là một nơi tiến có thể công, lui có thể thủ, "Dựa vào mặt sông mà thủ, một mặt đông chế chư hầu."
Nhưng Lưu Tú lại dựa vào sĩ tộc Sơn Đông mà lên quân, dù cuối cùng thu phục lại đất đai Hán thất, nhưng lại bị ép định đô ở Lạc Dương. Từ đó Trường An dần suy bại, dù nhiều lần tu sửa, nhưng không còn vẻ phóng khoáng năm xưa, tựa như một lão giả cúi mình, nhìn ra được khung xương tráng kiện thời trẻ, đồng thời cũng thấy được sống lưng còng xuống hiện tại.
Trường An Thành không phải là một thành trì vuông vức, vì tường thành được xây dựng sau khi Trường Nhạc Cung và Vị Ương Cung đã thành hình. Để chiều theo vị trí hai cung và hướng chảy của Vị Hà ở phía bắc thành, tường thành được xây thành hình vuông bất quy tắc, thiếu góc Tây Bắc, phần nam của tường tây và phần tây của tường nam hướng ra ngoài gãy khúc. Người xưa gọi Trường An Thành là "Nam vì Nam Đẩu hình, bắc vì Bắc Đẩu hình", hoặc gọi là "Đấu thành".
Vị Ương Cung là nơi Hoàng Đế chấp chính và dừng chân, kiến trúc cao lớn tiến vào thành không lâu liền có thể nhìn thấy. Vị Ương Cung sau khi được tu sửa lại, điện đài lầu các nối tiếp nhau san sát, rất hùng vĩ. Mái hiên cung điện cao lớn nhếch lên, trong ánh nắng hiện ra lực lượng và sự hùng tráng.
Phỉ Tiềm để phần lớn binh sĩ ở ngoài thành, chỉ dẫn theo năm mươi tên hộ vệ vào thành.
Đường rất rộng, Chu Tước đại lộ ở trung tâm thậm chí có thể mười xe cùng tiến, dù phần đường lát gạch vàng ở giữa không được phép giẫm đạp, nhưng đi ở hai bên cũng thấy rất rộng rãi.
Hai bên đường, trên nóc một số phòng ốc, còn lát một số chữ bằng ngói, viết nhiều nhất là "Giàu", "An", "X thị phú quý", "Nghi giàu An Thế" các loại. Những văn tự này thản nhiên và lý trực khí tráng biểu đạt sự truy cầu đối với phú quý, đối với bình an.
Đổng Trác chết, dường như chỗ tốt lớn nhất là đem thuế ruộng trong Mi Ổ lấy ra ngoài, cực đại hóa giải không khí căng thẳng trên thị trường...
Phỉ Tiềm im lặng cười, đây là cần gì chứ?
Liều mạng đem tài phú lương thảo tựa như chuột chũi giấu trong động, sau đó lại bị người diệt tận...
Hoàng Phủ Tung nghe nói lần này đích thân chém đầu mẫu thân của Đổng Trác đã hơn tám mươi tuổi, sau đó lại giết Đổng Bạch, cháu gái của Đổng Trác chưa tròn mười bốn tuổi, tựa hồ là để tỏ lòng việc trước đây ông ta phủ phục dưới chân Đổng Trác run rẩy quỳ liếm chỉ là ngộ biến tùng quyền, ông ta và Đổng tặc thật ra là có thù không đội trời chung.
Ha ha.
Vương Doãn bây giờ chí cao đức đầy, giả tiết, "Ghi chép Thượng Thư sự tình, tổng triều chính", sau đó căn bản không còn hòa ái dễ gần như trước khi giết Đổng Trác, sự tình mọi người cùng nhau thương lượng, mà là càn khôn độc đoán, cơ hồ không thông qua bất kỳ ai liền hạ đạt ba đầu chính sách:
Thứ nhất, trắng trợn công khai tuyên bố tội ác của Đổng Trác, đồng thời đối với tướng lĩnh đi theo Đổng Trác giết hết không tha, đồng thời lại bác bỏ thư hối lỗi của Lý Giác, Quách Tỷ, Phàn Trù, Trương Tế, nhận vì bọn họ tội ác tày trời, hoàn toàn không có đặc xá tất yếu, nhất định phải giống như Ngưu Phụ, tiếp nhận sự chế tài chính nghĩa của nhân dân...
Thứ hai, đại quyền độc nắm, Vương Doãn mệnh lệnh mở Đồng Quan, để chư hầu Quan Đông vào kinh cùng nhau bàn việc lớn quốc gia. Có người phản đối, Vương Doãn lại nói người Sơn Đông cũng là người trong đồng đạo, không nên phòng bị.
Thứ ba, tạm giam đại lượng tài vật còn sót lại của Đổng Trác. Nguyên bản Lữ Bố đề nghị đem những tài vật này khen thưởng cho công khanh và tướng tá, nhưng Vương Doãn lấy lý do quốc khố trống rỗng, đồng thời những tài vật này của Đổng Trác đều là vơ vét mồ hôi nước mắt của nhân dân mà đến, không nên tự mình thu thụ, nên giao cho triều đình.
Phỉ Tiềm lắc đầu, chuyện này, hắn không muốn quản, mà lại hắn cũng không quản được. Vương Doãn thân là người Tịnh Châu, vẫn đứng ở vị trí sĩ tộc Sơn Đông để nói chuyện, không hề cân nhắc quyền lợi của nhân sĩ ba châu Ung, Lương, Ích, kỳ thật ngay từ đầu đã định trước kết quả bi thảm của hắn.
Hiện tại, Phỉ Tiềm tựa như muốn thừa dịp Lý Giác và Quách Tỷ chưa lãnh binh chụp cung, trước đem Thái Ung sư phó tiếp đi...
Đương nhiên, lần này Phỉ Tiềm cũng mang theo cái gọi là tường thụy mà đến, cũng dùng cái này để bôi chút dầu lên mặt Vương Doãn, đồng thời cũng làm cho Vương Doãn không đến mức coi mình là phần tử đối địch.
Bản dịch chương này được trân trọng gửi đến độc giả tại truyen.free.