Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ta Thật Sự Là Châu Phi Tù Trưởng - Chương 67: . Không phải ong mật

Thảo nguyên châu Phi còn được gọi là thảo nguyên cây thưa. Đúng như tên gọi, đây là vùng đất mà cây cối luôn thưa thớt, phân tán rải rác.

Đây là loại hình thảm thực vật phát triển dưới điều kiện khí hậu nóng bức, khô hạn theo mùa, đã tồn tại trên Trái Đất 68 triệu năm. Các nghiên cứu khoa học hiện đại cho thấy tổ tiên loài người đã lập nghiệp trong chính môi trường này.

Trên thảo nguyên cây thưa vẫn có những khu rừng nhỏ, nhưng chúng không tươi tốt mà chỉ mọc thưa thớt, phân tán. Tuy nhiên, khi tiến sâu vào vùng đầm lầy đất ngập nước, cảnh tượng lại khác hẳn. Rừng cây ở đó vẫn phát triển tươi tốt, và Dương Thúc Bảo chuẩn bị dẫn theo hai Địa tinh đến đó để đào cây.

Đúng vậy, hắn muốn đi đào cây chứ không phải trộm cây. Bảo vệ tự nhiên thì sao có thể gọi là trộm được chứ?

Những cây cối được mang về địa bàn của hắn sẽ được hưởng thụ sự tưới mát của Sinh Mệnh Tuyền Thủy. Trong vô số cây cối trên toàn Địa Cầu, chỉ một số ít mới có được cơ duyên lớn như vậy.

Đồng thời, hắn suy đoán tổ ong mật nằm sâu trong khu rừng đầm lầy. Rừng cây thưa thớt thì thực sự không đủ điều kiện để nuôi sống một đàn ong lớn.

Nhưng chim săn mật ong rời khỏi lãnh địa của hắn và cứ bay thẳng về phía tây, trong khi đó, từ chỗ hắn đi về phía nam mới là đầm lầy đất ngập nước, còn đi về phía tây vẫn là thảo nguyên cây thưa.

Sau khi những chú chim nhỏ dẫn đường đi suốt hơn mười cây số, lúc này mặt trời gay gắt đến mức ngay cả lão Dương vốn dĩ rất chịu nắng cũng không khỏi toát mồ hôi nhễ nhại. Một người bình thường có lẽ đã mất nước mà thành người khô rồi.

Vượt qua vài cụm rừng cây thưa, chim săn mật ong rốt cục không còn bay về phía trước nữa. Chúng lao thẳng vào một khu rừng.

Dù là rừng cây trong mùa mưa, chúng vẫn phát triển tươi tốt. Dương Thúc Bảo tiến đến nhìn một lát nhưng không thấy bóng dáng ong mật hay tổ ong nào. Thế là hắn lau mồ hôi, chuẩn bị tiến sâu vào để quan sát kỹ hơn.

Hắn thận trọng đẩy ra những bụi cỏ gai và những dây leo chằng chịt trên cây, sau đó căn dặn John: "Cẩn thận một chút, nhìn kỹ xung quanh, trong này có thể có rắn đấy."

John nói: "Cảm ơn sự quan tâm của thành chủ, nhưng rắn sẽ không cắn tôi đâu."

"Nó không cắn ngươi thì sẽ cắn ta. Ta bảo ngươi giúp ta nhìn kỹ là để nếu có rắn thì báo cho ta biết." Hắn đang nói chuyện thì một trận tiếng "ong ong ong" từ xa vọng lại, càng lúc càng gần bên tai.

Quả thật có ong mật! Lão Dương lập tức vui mừng khôn xiết.

Mật ong là thứ tốt. Mua ít chanh lát về pha nước uống, ướp lạnh một chút là sảng khoái đến tận tim, giúp tinh thần thanh thản, tư âm bổ dương, thanh phổi trừ ho.

Sau đó hắn men theo tiếng ong vo ve mà nhìn tới. Một con ong lớn đang bay lượn cách đó không xa, chọc chọc vào một chiếc lá.

Con ong lớn này dài bằng nửa ngón út của Dương Thúc Bảo, toàn thân có các vằn nâu, đen và vàng xen kẽ. Nó bay lượn nhanh chóng xung quanh chiếc lá, thỉnh thoảng lại tấn công, trông vô cùng hung hãn.

Nhìn rõ dáng vẻ con ong lớn, lão Dương lập tức tái mặt. Hắn không chút do dự quay đầu nói: "Nhanh lên, rút lui ngay!"

John vẫn thích thú ngắm nhìn con ong lớn chọc chọc chiếc lá: "Sao vậy ạ?"

Dương Thúc Bảo nén giận nói: "Ong mật cái quái gì! Đây không phải ong mật, đây là ong vò vẽ! Ong bắp cày! Ong vàng châu Phi!"

Ong vò vẽ, ong bắp cày, ong vàng – những cách gọi khác nhau nhưng cùng một loài.

Theo định nghĩa sinh vật học, ong vàng là tên gọi chung cho tất cả các loài côn trùng thuộc phân bộ eo nhỏ (Apocrita) trong bộ Cánh màng (Hymenoptera), trừ ong mật và kiến. N�� bao gồm ong bắp cày, tức ong vò vẽ. Có thể nói tất cả ong vò vẽ đều là ong vàng, nhưng không phải tất cả ong vàng đều là ong vò vẽ.

Tuy nhiên, người dân thường không tiếp xúc nhiều với các loài côn trùng đến vậy. Giống như ở quê Dương Thúc Bảo, họ thường gọi chung những loài này bằng biệt danh "trâu bảy mũi tên", ngụ ý rằng dù trâu có khỏe mạnh đến đâu, bị thứ này đốt bảy mũi cũng sẽ chết.

Ong vò vẽ không phải ong mật, chúng ăn thịt ong mật. Đây là một loài côn trùng cực kỳ hung hãn và đáng sợ, với tính công kích cực mạnh. Ở Nam Mỹ, số người tử vong hàng năm vì ong vò vẽ còn vượt qua cả rắn độc, bởi rất nhiều người bị dị ứng với nọc ong, có thể chỉ cần bị đốt một nhát, nếu không được cấp cứu kịp thời sẽ mất mạng.

Dương Thúc Bảo vẫn còn sợ hãi ong vò vẽ. Quê hắn ở dưới chân núi, trên núi có rất nhiều tổ ong vò vẽ. Hồi nhỏ, có một lần sau cơn mưa, hắn theo mẹ lên núi hái mộc nhĩ. Kết quả là không cẩn thận chọc phải một tổ ong vò vẽ, mẹ hắn bị đốt hai nhát. Sau đó về đến nhà thì sức khỏe xấu đi, phải nhập viện truyền nước ba ngày mới dần hồi phục.

Lúc ấy, trường học còn chuẩn bị sẵn câu đối viếng, các học sinh thì đốt vàng mã, đội tang đứng ngoài cổng trạm y tế thị trấn, chuẩn bị sẵn sàng khóc tang bất cứ lúc nào.

Việc này hắn vẫn nhớ mãi đến bây giờ. Bởi vì sau khi mẹ hắn xuất viện, trong cơn tức giận, cha hắn đã dẫn theo anh em và những người bạn thân trong thôn đi dẹp tan tổ ong vò vẽ đó. Tất cả ong vò vẽ đều bị diệt sạch, nhộng ong thì được mang về chiên dầu ăn hết. Tiểu Dương Thúc Bảo khi đó đã ăn sạch ba bát.

Thật là thơm!

Nếu có cơ hội, giờ đây Dương Thúc Bảo vẫn sẵn lòng đi dẹp tan tổ ong vò vẽ kia. Vị nhộng ong vò vẽ đó khiến hắn nhớ mãi không quên.

Nhưng điều hắn nhớ sâu sắc hơn chính là độc tính đáng sợ của ong vò vẽ. Hơn nữa, mẹ hắn bị dị ứng với nọc ong, nên chắc chắn hắn cũng bị dị ứng với ong vò vẽ. Trong thôn của hắn cũng có không ít người như vậy, một người ông trong dòng họ từng lên núi đốn cây và bị ong vò vẽ đốt mà qua đời.

Chim săn mật ong hằng ng��y đậu trên Sinh Mệnh Thụ, e rằng trí tuệ cũng được tăng lên. Thấy Dương Thúc Bảo quay lưng bỏ đi, chúng liền hiểu ra vấn đề. Chúng đậu ngay trên đầu hắn mà phóng uế để sỉ nhục, muốn chọc giận hắn để hắn tiếp tục đi theo chúng.

Vốn nhát gan như Dương Thúc Bảo sao dám đi trêu chọc ong vò vẽ? Năm đó cha hắn còn phải quấn mấy lớp bao tải quanh người, đội mũ giáp mới dám đi đào tổ ong vò vẽ. Còn hắn thì đến tay không, nếu dám đi trêu chọc ong vò vẽ, e rằng một tuần sau sẽ phải làm tuần thất.

Lúc đầu, hắn suy đoán trên thảo nguyên có tổ ong, sau đó hắn có thể an bài Tinh Linh ma thú đi lấy mật ong, bản thân hắn căn bản không cần động thủ.

Nhưng bây giờ lại đụng phải ong vò vẽ. Ong vò vẽ thì lại không tấn công Tinh Linh ma thú, nhưng Tinh Linh ma thú cũng sẽ không tự dưng đi tấn công ong vò vẽ. Ít nhất, chúng sẽ không vì Dương Thúc Bảo muốn ăn nhộng ong vò vẽ mà đi chọc tổ của chúng.

Chim săn mật ong vừa đuổi theo hắn vừa kêu líu lo. Dương Thúc Bảo vô cùng phiền muộn. Mấy con chim này thật đáng ghét! Chúng muốn ăn nhộng ong v�� vẽ thì tự chúng đi mà phá tổ ong vò vẽ chứ, muốn biến mình thành kẻ đi tiên phong sao? Đâu có dễ dàng như vậy!

Ong vò vẽ không làm mật, chọc phá tổ của chúng nhiều lắm cũng chỉ thu được một ít nhộng ong, lợi bất cập hại.

Đi đi về về gần hai giờ, kết quả là chẳng thấy bóng dáng mật ong đâu cả. Lão Dương thật sự là ủ rũ.

Buổi chiều, sau khi mặt trời lặn về tây, hắn chuẩn bị đi kiếm mấy con vật nhỏ thì Messon tìm tới.

Messon vừa xuất hiện, đàn chó liền sủa vang đầy cảnh giác. Mấy con Rottweiler còn hung hãn xông ra ngăn cản hắn đến gần bụi cỏ voi.

Đây là do John dạy bảo, để đề phòng có người phát hiện Sinh Mệnh Thụ.

Messon không sợ Rottweiler, vừa vẫy tay vừa giận dữ nói: "Tránh ra! Tránh ra! Mở to mắt chó của tụi bây mà nhìn cho kỹ xem ta là ai! Ta là khách quý của cha tụi bây! Khách quý đó!"

Đàn Rottweiler ngớ người ra, cẩn thận nhìn chằm chằm hắn một lúc, sau đó lại tiếp tục gầm gừ.

Messon nhặt lên một khối đá làm bộ muốn ném vào chúng. Đúng lúc này, mấy con Husky chạy đến. Thấy mấy con chó này, sắc mặt hắn lập tức thay đổi, vội vàng che đầu lại mà nói: "Đừng lại gần ta! Đừng lại gần ta!"

Dương Thúc Bảo đang nghỉ ngơi dưới gốc cây, bị tiếng chó sủa đánh thức, hắn liền ngáp một cái rồi đi ra.

Trông thấy Messon trên đầu quấn một dải vải trắng, chỗ trán lại có một vòng tròn đỏ, hắn lập tức liền tức giận: "Ngươi không có việc gì COSPLAY cái gì mà lính Nhật Bản thế? Cái này không vui đâu, người Trung Quốc chúng tôi rất kiêng kỵ chuyện này!"

Cơn giận của hắn khiến Messon ngớ người ra. Đợi đến khi hiểu vì sao hắn tức giận, Messon còn tức giận hơn cả hắn: "Cái gì? Tôi COSPLAY lính Nhật Bản ư? Chết tiệt, lũ Husky kia! Tôi là bị đập bể đầu, đây là băng vải quấn đầu, chỗ đỏ là máu! Máu đó!"

Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, và mỗi dòng chữ đều được chắt lọc từ tâm huyết.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free