(Đã dịch) Tên Minh Tinh Này Hợp Pháp Nhưng Có Bệnh - Chương 97: Chúng ta cuối cùng đem không còn trẻ nữa (cầu đặt! )
Đại nhạc hội Con Đường Tơ Lụa, đang được truyền hình trực tiếp từ hiện trường.
Ngoài khán giả, bên dưới sân khấu còn có một số khách mời quốc tế cùng các ca sĩ đã hoàn thành phần trình diễn của mình.
Một số ca sĩ tập xong thì đi ngay, không nán lại trường quay, nên chưa từng nghe Hứa Diệp hát. Giờ đây là lần đầu tiên họ được thưởng thức giọng hát của anh.
Cũng có những vị khách nước ngoài trong trang phục âu phục, tất cả họ đều là những nhân vật có địa vị nhất định.
Những sự kiện như Đại nhạc hội Con Đường Tơ Lụa vốn thường quy tụ nhiều nhân vật có thân phận đặc biệt.
Ban đầu, ai nấy đều tươi cười, trò chuyện rôm rả.
Khán giả cũng vậy.
Một vài khán giả đã biết Hứa Diệp thì đang giới thiệu anh với những người bạn chưa từng biết đến.
"Đây chính là Hứa Diệp, người đã hát bài Little Apple."
"Anh ấy còn hát cả Hà Đường Nguyệt Sắc nữa!"
"À? Bài Hà Đường Nguyệt Sắc đó không phải do một nữ ca sĩ hát sao?"
"Điều đó không quan trọng, trên kênh video ngắn, bài «Nhiệt Tình 105℃ Ngươi» đang cực kỳ nổi tiếng cũng là do anh ấy hát đấy!"
"Anh ấy hát nghe cũng hay ho, nhưng tiếc là lần này lại hát bài tiếng Anh, chắc chẳng có gì đặc sắc đâu."
Mấy khán giả đang trò chuyện thì đúng lúc Hứa Diệp cất giọng hát.
Khi vài câu hát đầu tiên của Hứa Diệp cất lên, cả khán phòng đều sững sờ.
"Đây là bài hát tiếng Anh ư? Nghe không giống chút nào."
"Mà đây cũng đâu phải bài hát tiếng Trung!"
Khán giả người Hoa là những người đầu tiên phản ứng.
Tất cả đều đã trải qua chín năm giáo dục bắt buộc, ít nhiều gì cũng biết chút tiếng Anh.
Thế nhưng lời bài hát của Hứa Diệp, nghe thế nào cũng không phải tiếng Anh.
Những vị khách nước ngoài sau một thoáng ngẩn người liền quay sang hỏi bạn bè người Hoa bên cạnh.
"Đây là tiếng địa phương của nước các bạn ư?" Một vị khách nước ngoài hỏi.
Người bạn người Hoa bên cạnh lúng túng đáp: "Tôi cũng không rõ nữa."
Người ngoại quốc này lại đi hỏi những người khác.
Đợi khi nhận được câu trả lời khẳng định rằng đây là bài hát tiếng Anh, anh ta hoàn toàn ngây người.
"Tiếng mẹ đẻ của tôi là tiếng Anh. Nếu đây là bài tiếng Anh, tôi không thể nào không hiểu được." Vị khách nước ngoài kiên định nói.
Người bạn người Hoa bên cạnh cũng không biết nên nói gì.
Thì còn có thể nói gì nữa?
Cảnh tượng này họ cũng chưa từng thấy bao giờ!
Ngay lúc đó, trên màn hình livestream Đại nhạc hội Con Đường Tơ Lụa, vô số dấu hỏi đồng loạt bay qua.
Hàng loạt dấu hỏi vừa bay qua, Hứa Diệp đã bắt đầu hát đoạn tiếp theo.
"Oh lazy seagull fly me from the dark."
"I dress my jeans And feed my monkey banana."
"Then I think my age how old, skyline how far."
"We need each other in California."
Trên livestream khác với khán giả tại chỗ không thể nhìn thấy lời bài hát, nhưng lại có phụ đề.
Khi Hứa Diệp trình bày bốn câu hát này, cộng đồng mạng hài hước đã không thể kìm nén được ý muốn trêu chọc nữa.
"Ha ha ha ha! Tôi đã biết mà, anh gọi đây là bài hát tiếng Anh ư! Ha ha ha!"
"Ai đã dạy Hứa Diệp phát âm này vậy? Chẳng lẽ giáo viên tiếng Anh của anh ấy là người kinh thành?"
"Nghe cái giọng này, quả nhiên cái nước ngoài này không cách kinh thành bao xa!"
"Tôi tiếng Anh chuyên 8, nói thật, nếu không có phụ đề thì tôi không thể nào hiểu được Hứa Diệp đang hát cái gì!"
Cộng đồng "bệnh nhân viện Hỏa Hoa" (cách gọi vui những người hâm mộ cuồng nhiệt) mỗi người đều hớn hở, đồng loạt đăng lên dòng bình luận:
"Ai đã dạy anh hát như vậy?"
Phong cách hát c��a Hứa Diệp thực sự quá ma mị.
Khiến người ta cảm thấy sao mà lạ lùng, nhưng lại muốn tiếp tục nghe mãi không thôi.
Vậy rốt cuộc «Young For You» là gì?
Nếu chỉ nhìn tên bài hát, người ta chỉ thấy ý nghĩa bề mặt là "trẻ trung vì bạn".
Nhưng nếu đọc kỹ lời bài hát, bạn sẽ cảm nhận được sự ngông cuồng, phóng khoáng rất riêng của tuổi trẻ, một vẻ tự nhiên chỉ có ở những người trẻ tuổi.
Tối nay, tại một khu chung cư cao cấp ở Ma Đô.
Một người phụ nữ, trong bộ đồ ngủ hình gấu con đáng yêu, đang ngồi bên chiếc máy tính xem Đại nhạc hội Con Đường Tơ Lụa.
Người phụ nữ thoạt nhìn như một nữ sinh viên ấy, thực chất là một nhà phê bình âm nhạc gạo cội.
Tài khoản Weibo của cô tên là "Thích Nghe Bài Hát Em Dâu".
Người hâm mộ của cô vẫn luôn nghĩ rằng cô là một thiếu phụ dịu dàng, đã ly hôn và có hai con, bởi vì cô thường đùa trên Weibo rằng mình phải đi trông con.
Thực tế, "em dâu" chỉ mới hơn hai mươi tuổi, tốt nghiệp đại học được ba năm, tuổi đời còn rất trẻ.
Cô không hề ly hôn hay có hai con, mà là một "bạch phú mỹ" chính hiệu.
Cô cũng chưa từng lộ mặt, hay đăng những bức ảnh tự sướng che mặt kiểu đó.
Người hâm mộ cũng không hề biết thân phận thật của cô.
Tuy nhiên, những hình ảnh cô đăng tải, vô tình để lộ nội thất sang trọng trong nhà, khiến một đám người hâm mộ hò hét đòi làm bố của các con cô.
Hai con cũng không thành vấn đề, miễn là có tiền!
Em dâu tên là Cảnh Hi Duyệt, yêu thích nghe nhạc, bình thường hay chia sẻ những quan điểm của mình về âm nhạc, dần dần cô trở thành một nhà phê bình âm nhạc chuyên nghiệp.
Cảnh Hi Duyệt đã theo dõi chương trình "Ngôi Sao Ngày Mai" từ những tập đầu tiên, và Hứa Diệp tất nhiên là đối tượng cô đặc biệt quan tâm.
Các bài hát của Hứa Diệp mang một sức hút quá "tà mị", không nhà phê bình âm nhạc nào trong giới là không chú ý đến.
Khi Hứa Diệp bắt đầu hát, Cảnh Hi Duyệt chỉ sửng sốt một chút rồi nhanh chóng tiếp tục lắng nghe một cách nghiêm túc.
"Quả nhiên là phong cách của Hứa Diệp, nếu anh ấy hát đúng chuẩn thì tôi còn chưa quen."
Cảnh Hi Duyệt khẽ m��m cười, không hiểu sao, mỗi khi nhìn Hứa Diệp hát cô lại muốn bật cười.
Trên sân khấu, Hứa Diệp không chỉ đứng thẳng tắp hát mà còn kết hợp một vài động tác.
Những động tác này kết hợp với tiết tấu âm nhạc tạo thành một tổng thể khá thú vị.
"You show me your bo DY before night es down."
"I touch your face And promise to stay ever young."
Trên màn hình, lời bài hát cùng phụ đề của phần trình diễn của Hứa Diệp hiện rõ.
Trình độ tiếng Anh của Cảnh Hi Duyệt rất tốt, cô chỉ cần liếc mắt đã có thể dịch ngay hai câu tiếng Anh đó trong đầu.
Chỉ là, khi nghe Hứa Diệp hát, cô căn bản không thể "nhìn thẳng" vào những từ tiếng Anh này.
Cảnh Hi Duyệt cảm thấy nhịp điệu bài hát này rất tuyệt, lời bài hát cũng không cần phải bàn cãi nhiều.
Bản thân bài hát cũng rất vui tươi, khiến người nghe không thể kìm lòng mà nhún nhảy theo điệu nhạc.
Trong đầu Cảnh Hi Duyệt bỗng nhiên hiện lên những ký ức về thời đại học của mình.
Mùa hè, ánh nắng rải đầy sân trường, không khí nóng bỏng.
Ai nấy đều như chẳng hề cảm thấy nóng, chạy băng băng khắp sân.
Họ đôi khi nhìn các cầu thủ trên sân bóng, thì thầm bàn tán xem cầu thủ nào đẹp trai nhất, có mấy múi cơ bụng.
Đôi lúc cũng có nam sinh chạy đến, ngượng ngùng bắt chuyện, rồi xin cách thức liên lạc.
Những nữ sinh được xin cách thức liên lạc liền trở thành tâm điểm chú ý, khi về ký túc xá sẽ bị cả đ��m "thẩm vấn".
Khi ấy, nắng hạ chẳng hề gay gắt.
Khi ấy, chỉ cần nhắn tin cho người mình thích cũng sẽ hồi hộp rất lâu.
Và rất nhiều, rất nhiều điều của khi ấy, giờ đã trở thành ký ức.
Những ký ức ấy cứ đan xen vào nhau, ẩn chứa trong một góc khuất của tâm hồn.
Thi thoảng nhớ đến, lại lật giở ra xem, trong lòng chỉ còn lại sự hoài niệm.
Sau nhiều năm bươn chải trong xã hội, bạn còn nhớ lần cuối cùng mình cười thật sảng khoái là khi nào không?
Còn nhớ hình ảnh tuổi trẻ của mình ra sao không?
Không biết từ lúc nào, một giọt nước mắt đã trượt dài nơi khóe mi Cảnh Hi Duyệt.
Ngay lúc này cô mới nhận ra, phong cách hát độc đáo của Hứa Diệp mới chính là nét "thần lai chi bút" của bài hát này.
Nếu không có kiểu hát đặc biệt này, bài hát sẽ mất đi một nửa cái hay.
Vì tuổi trẻ của bạn, chính là sự tự do, không bị ràng buộc bởi bất kỳ quy tắc nào.
Vậy hà cớ gì phải hát theo đúng cách phát âm chuẩn?
Dù cuối cùng chúng ta không còn trẻ nữa, nhưng tinh thần thì vẫn có thể mãi mãi trẻ trung.
Đoạn văn n��y được biên tập và xuất bản độc quyền bởi truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.