Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chương 257 : Thật là đẹp trai

Trương Đàm, một danh gia võ hiệp nổi tiếng và bán chạy nhất Trung Quốc, có nhiều tác phẩm được chuyển thể thành phim truyền hình, điện ảnh, trò chơi, manga và đều bán chạy. Ông còn là người sáng tác ca khúc từ hiệp được mệnh danh là "Ca Hiệp", là người sáng lập Weibo, là người tiên phong trong lĩnh vực web drama, và là một nhân vật nổi tiếng ở Trung Quốc, có tầm ảnh hưởng sâu rộng ở châu Á, tài năng xuất chúng trên trường quốc tế.

Trương Đàm có sức hút lớn đến mức nào?

Vấn đề này, kỳ thực có thể tham chiếu Quách Kính Minh ở kiếp trước, người đã dựa vào "Tiểu Thời Đại" mà cuồng nhiệt kiếm tiền. Tuy nhiên, địa vị của Quách Kính Minh lúc bấy giờ căn bản không thể sánh bằng Trương Đàm hiện tại. Khi đó, bất cứ nơi nào Quách Kính Minh xuất hiện, người hâm mộ đều tụ tập đông đảo, hò reo khóc lóc.

Bởi vậy, khi Trương Đàm bước lên thảm đỏ, tiếng reo hò tên anh từ hàng ngàn người hâm mộ hai bên vang vọng đến nhường nào, có thể hình dung.

Có lẽ bình thường Trương Đàm rất khiêm tốn, kín tiếng, nhưng tại thời khắc huy hoàng này, anh vẫn dễ dàng bị kích động.

Đèn flash lóe lên liên hồi.

Trương Đàm giơ tay lên, vẫy chào người hâm mộ hai bên, lập tức làm bùng lên những tiếng hoan hô lớn hơn.

Không nhanh không chậm bước đi trên thảm đỏ, anh tiến tới bức tường áp phích.

Người dẫn chương trình Tạ Nam Nam vội vàng chặn Trương Đàm lại: "Thám trưởng, Thám trưởng, khoan vội vào trong, xin hãy gửi lời chào đến khán giả đang xem truyền hình đi ạ."

Trương Đàm nghe lời, hướng về phía ống kính máy quay, nói một câu: "Chào mọi người, tôi là Đàm Trương."

"Thám trưởng là người Hợp Phì đúng không?"

"Đúng vậy."

"Tôi cũng là người Hợp Phì đây." Tạ Nam Nam nói, cô quả thực là người trong nội thành Hợp Phì, năm ngoái đã tham gia chương trình tìm kiếm MC "Mị Lực Miêu Nhân" do Đài Truyền hình An Huy và Sóng Âm Truyền Thông hợp tác tổ chức, và đã giành giải quán quân, sau đó được Sóng Âm Truyền Thông ký hợp đồng.

Hiếm khi gặp đồng hương, Trương Đàm nói đùa: "Đồng hương gặp đồng hương, hai hàng lệ lưng tròng, tôi thật sự muốn khóc."

Tạ Nam Nam nhìn Tô Toa, cười hỏi Trương Đàm: "Thám trưởng, Tô Toa, hai người nắm tay nhau, đây là mối quan hệ như thế nào vậy?"

Trương Đàm cười ha ha: "Nàng là vợ tương lai của tôi."

"Trai tài gái sắc!" Tạ Nam Nam hỏi lại. "'Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư' được chuyển thể từ tiểu thuyết của Thám trưởng, khi thấy tiểu thuyết của mình được đưa lên màn ảnh rộng, thì có cảm giác như thế nào?"

"Ừm... Rất vui."

"Vậy anh có thể dự đoán một chút, phim sẽ đạt được doanh thu phòng vé bao nhiêu? Có thể phá mốc một trăm triệu NDT không?"

Thị trường điện ảnh Đại lục Trung Quốc vẫn đang trong một giai đoạn khá lúng túng. Đến nay, kỷ lục doanh thu phòng vé cao nhất là bộ phim nội địa đầu tiên "Kinh Kha Sát Tần" năm 2002, đạt 250 triệu nhân dân tệ. Sau đó, một vài bộ phim đạt doanh thu hơn trăm triệu xuất hiện, nhưng khó có thể mở rộng quy mô lớn. Nhất là mấy năm nay, đầu đĩa DVD phổ biến rộng rãi, đĩa lậu chiếm đoạt quá nhiều doanh thu phòng vé.

Một đĩa lậu có giá 5 tệ, thậm chí có cả loại 2 tệ một đĩa.

Chất lượng màn hình ở rạp chiếu phim cũng không thực sự tốt, cộng thêm cuộc sống của đa số người dân vẫn chưa mấy dư dả, nên không có nhiều người bỏ tiền vào rạp.

Từ cuối thế kỷ trước khi bước vào thời đại điện ảnh thương mại, năm 2002 có "Kinh Kha Sát Tần" đạt doanh thu hơn trăm triệu, năm 2004 có ba bộ phim đạt hơn trăm triệu, năm 2005 có một bộ "Màn Thầu Huyết Án" đạt hơn trăm triệu. Năm nay, tính đến nay mới chỉ có hai bộ phim đạt hơn trăm triệu: "Mật Mã Da Vinci" của Hollywood và "Hoắc Nguyên Giáp" của Hồng Kông.

Chỉ có vậy mà thôi.

Nếu "Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư" đạt doanh thu hơn trăm triệu, thì đó tuyệt đối là một thành công lớn.

Trương Đàm suy nghĩ một lát rồi nói: "Tôi đoán chừng doanh thu phòng vé có thể đạt được một tỷ NDT!"

Tạ Nam Nam bị chấn kinh. Một tỷ, đó là khái niệm gì chứ? Cô đang định hỏi Trương Đàm lấy đâu ra sự tự tin đó thì Trương Đàm lại bổ sung một câu: "Mặc kệ cô có tin hay không, dù sao thì tôi cũng tin."

Lúc này Tạ Nam Nam mới hiểu ra rằng anh ấy đang nói đùa, lập tức cô cũng nói theo: "Vậy thì tôi cũng tin."

Cuộc phỏng vấn không thể chỉ xoay quanh mỗi Trương Đàm, phía sau còn có các vị khách quý khác nữa. Cho nên, sau khi nói đùa vài câu, Trương Đàm liền dẫn Tô Toa. Anh ký tên lên bức tường áp phích, sau đó được nhân viên đưa vào trong rạp chiếu phim.

Vừa vào rạp, Trương Đàm rất nhanh liền tụ họp với các thành viên ekip chủ chốt khác.

Đạo diễn Trần Qua Đăng, tổng giám đốc kinh doanh của Sóng Âm Thiệu Hiểu Phong. Cùng với các diễn viên chính, đều được sắp xếp ngồi ở hàng ghế đầu tiên trong rạp. Tô Toa, do là bạn đồng hành của Trương Đàm, cũng ngồi cạnh anh.

Thiệu Hiểu Phong vừa gặp Trương Đàm, liền thao thao bất tuyệt nói không ngừng. "Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư" là bộ phim đầu tiên do Thanh Ba Ảnh Nghiệp đầu tư sản xuất, thành bại quyết định ở bộ phim này: "Trương Đàm. 'Xạ Điêu Tam Bộ Khúc' của anh được chuyển thể thành phim truyền hình, tỉ suất người xem cao ngất. 'Chấn Quan Đông' tỉ suất người xem cũng khá tốt. Giờ bộ phim này, hẳn là có thể đạt được doanh thu phòng vé tốt chứ?"

Trương Đàm không phủ nhận, đáp: "Khó mà nói a, thị hiếu thị trường, không có một tiêu chuẩn cố định nào. Vả lại, tôi chưa xem 'Hội Kinh Sư' đâu, nên khó mà phán đoán."

Anh là tổng biên kịch trên danh nghĩa của "Hội Kinh Sư", đồng thời còn kiêm nhiệm vai trò giám chế. Tuy nhiên, anh chỉ phụ trách duyệt kịch bản trong quá trình quay phim, sau khi phim quay xong thì hầu như không còn hỏi han gì thêm. Anh cũng không biết bộ phim sau khi được cắt ghép, biên tập, rốt cuộc đạt đến tiêu chuẩn nào.

Huống chi, cho dù anh toàn bộ hành trình phụ trách mọi khía cạnh của bộ phim, cũng đồng dạng không dám đảm bảo về chất lượng, bởi vì ở kiếp trước anh không có quá nhiều phim có thể tham khảo.

Về loạt phim chuyển thể "Tứ Đại Danh Bộ", anh chỉ xem qua ba bộ "Tứ Đại Danh Bộ" do Trần Gia Thượng đạo diễn, chính là phiên bản biến Vô Tình thành nữ nhân. Cả ba bộ phim đó đều không mấy thành công. Cho nên, khi Trương Đàm đảm nhiệm vai trò kiểm duyệt kịch bản "Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư", đã có nhiều thay đổi lớn. Còn chất lượng tốt xấu ra sao, anh chỉ có thể nói rằng mình đã dốc hết sức lực.

Còn thành tích thế nào, thì phải xem khán giả có ủng hộ hay không.

Dù thế nào, anh vẫn sẽ là người thắng cuộc.

Thiệu Hiểu Phong nói: "Sau khi xem phim xong, tôi nhất định phải mời anh ăn cơm, anh giúp tôi tham khảo một chút, để lòng tôi được an tâm đôi chút."

Trương Đàm mỉm cười đáp lại: "Tôi cũng không thể đại diện cho những khán giả sẵn lòng bỏ tiền mua vé."

"Anh khiêm tốn rồi, anh là ai cơ chứ? Mặc dù anh chưa từng làm phim, nhưng khả năng biên kịch của anh thì chúng tôi đều rất rõ ràng. Kịch bản có anh giám sát thì tuyệt đối không tệ được. Bây giờ chỉ là xem những hình ảnh đã được quay, so với hình ảnh trong tưởng tượng của anh, còn bao nhiêu chênh lệch." Thiệu Hiểu Phong tâng bốc Trương Đàm.

Nhưng mà Trương Đàm trong lòng rất rõ ràng, Thiệu Hiểu Phong đây là lời xã giao.

Nếu thật sự coi trọng ý kiến của Trương Đàm, giai đoạn hậu kỳ của phim, nên mời Trương Đàm tham gia, chứ không phải bây giờ lại nói những lời xã giao này. Đương nhiên, điều này cũng không có gì đáng trách, trong lĩnh vực điện ảnh, Trương Đàm quả thực là người mới. Đối với điều này, chính anh rất tự biết mình, cũng không ngại người khác bỏ qua mình.

Vả lại, anh đối với chất lượng phim cũng không nắm chắc được. Nếu tham gia quá sâu, doanh thu phòng vé thất bại, thì tổn thất vẫn là uy danh của chính anh.

Chỉ đứng ngoài quan sát là tốt nhất. Nếu thất bại, đó là do họ làm không tốt. Nếu thành công, đó là do tiểu thuyết của anh viết hay.

Dù thế nào, anh vẫn sẽ là người thắng cuộc.

...

Họ trò chuyện đến năm giờ.

Các khách quý của buổi công chiếu, các phóng viên và khán giả được mời, đều đã vào rạp chiếu phim ngồi yên vị. Tạ Nam Nam chợt xuất hiện, lại trở thành người dẫn chương trình cho buổi công chiếu.

Sau một hồi phát biểu hùng hồn, cô mời đạo diễn Trần Qua Đăng lên trước màn ảnh lớn, giới thiệu bộ phim cho mọi người.

"Mọi người đều biết phim được chuyển thể từ tiểu thuyết của Trương Đàm. Khi Thanh Ba Ảnh Nghiệp tìm tôi đạo diễn, tôi đã chịu áp lực rất lớn, bởi vì "Tứ Đại Danh Bộ" đã có rất nhiều phiên bản chuyển thể ở Đại lục, Hồng Kông. Có thể nói bán chạy trên toàn cầu, có rất nhiều người hâm mộ đều đang mong chờ bản chuyển thể của nó."

Dừng một chút, Trần Qua Đăng nói tiếp: "Bởi vì nó có một lượng lớn người hâm mộ nguyên tác, một cộng đồng người hâm mộ khổng lồ, cho nên mỗi chi tiết thay đổi, đều có thể sẽ khiến rất nhiều người hâm mộ bất mãn."

"May mắn là Trương Đàm cũng tham gia vào quá trình sáng tác. Chúng tôi đã cùng nhau thảo luận về quay phim võ hiệp. Phim võ hiệp không gì quan trọng hơn chữ 'Hiệp'. Chữ 'Hiệp' mang ý nghĩa gì, tại sao cần có 'Hiệp'? Chữ 'Hiệp' này có thể tạo ra ảnh hưởng gì trong xã hội? Tất cả những điều này, đều là nh���ng gì 'Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư' muốn thể hiện cho quý vị."

Sau khi Trần Qua Đăng phát biểu một lúc, Tạ Nam Nam lại mời Trương Đàm lên đài. Đây đều là những thủ tục đã được thống nhất từ trước.

Trương Đàm lên đài sau, cũng trình bày về lý niệm sáng tác của mình: "'Hội Kinh Sư' là tôi viết khi mười lăm tuổi. Hiện tại tôi nhìn lại, kỳ thực bộ này viết cũng không tệ, ha ha... Tôi hẳn là khá thông minh từ sớm, từ rất sớm đã thấu hiểu xã hội này, giang hồ này. Vả lại, nói một câu hơi ngạo mạn, khi viết 'Hội Kinh Sư', trong đầu tôi đã nghĩ đến việc bao giờ thì có thể chuyển thể thành phim."

"Cho nên rất nhiều nơi, tôi đều dùng góc nhìn điện ảnh để miêu tả câu chuyện võ hiệp. Khi bắt đầu dự án phim, tôi cùng đạo diễn Trần khi thảo luận kịch bản, cũng đã nỗ lực hết sức để thể hiện những nội dung từ văn tự sang hình ảnh một cách tốt nhất."

"...Việc quay phim, đối với tôi mà nói, là một trải nghiệm hoàn toàn mới mẻ. Mặc dù bây giờ tôi đang học đạo diễn ở Học Viện Điện Ảnh Bắc Kinh, nhưng rất nhi���u thứ vẫn chỉ là trên lý thuyết. Làm thế nào để câu chuyện viên mãn, trôi chảy, làm thế nào để tính tư tưởng của tác phẩm được thống nhất, đây đều là những thử thách đối với tôi. Hiện tại để tôi tổng kết bộ phim này, tôi chỉ có thể nói, chúng tôi đã dốc hết cố gắng lớn nhất để thể hiện khía cạnh tốt nhất."

"Lát nữa khi phim chiếu, nếu quý vị cảm thấy hay, xin hãy dành một tràng pháo tay; nếu cảm thấy tạm được, xin hãy cổ vũ; nếu cảm thấy không được, cứ việc phê bình, chúng tôi sẽ tiếp thu và cải thiện trong tương lai."

Anh nói nghe rất thành khẩn, về phương diện này Trương Đàm không hề ra vẻ, bởi vì quả thật không tiện ra vẻ.

Phim có hay hay không, khán giả và phóng viên dưới đài con mắt sáng như tuyết, quá phô trương sẽ dễ bị vạch trần ngay lập tức.

Thậm chí bị vạch trần ngay tại chỗ.

Cần phải kiềm chế một chút.

Đạo diễn và biên kịch lần lượt giới thiệu về bộ phim, giai đoạn giao lưu giữa các thành viên ekip chủ chốt cũng theo đó bắt đầu. Các diễn viên chính lần lượt lên sân khấu, chơi các loại trò chơi. Trương Đàm cũng không thích phô trương, làm màu, nhưng vì không có cơ hội xuống đài, anh dứt khoát đứng xa một chút, nhìn các diễn viên khác tranh giành sự chú ý bằng mọi cách. Anh chỉ lặng lẽ đứng đó, làm một mỹ nam tử là đủ.

Tô Toa ở dưới đài, một đôi mắt đẹp, đều dán chặt lấy Trương Đàm.

Nàng mặc dù có tâm tư theo đuổi ước mơ, tính cách cũng hào phóng, nhưng bản chất vẫn là một cô gái nhỏ. Kể từ khi qua lại với Trương Đàm, trái tim nàng gần như đã đặt trọn lên người Trương Đàm.

Khi Trương Đàm trên đài ung dung phát biểu, Tô Toa trong lòng tràn đầy kiêu ngạo: chàng trai đầy khí phách này, chính là người đàn ông của nàng.

Mà khi Trương Đàm lặng lẽ đứng sang một bên, tỏ vẻ khiêm nhường, Tô Toa trong lòng lại càng thêm kiêu hãnh khi so sánh với những diễn viên nông cạn đang cố ra vẻ kia. Chàng trai trầm tĩnh, nội liễm kia càng thêm quyến rũ.

Tóm lại, trong mắt Tô Toa, sự hài hước của Trương Đàm đều dựa trên tài hoa của anh. Khi anh không nói chuyện, đó là phong thái ôn hòa của một học giả. Khi anh nói chuyện, đó là trí tuệ tỏa sáng.

Được thôi, nghe có vẻ hơi khoa trương quá.

Nhưng ít ra Trương Đàm xác thực không hề nông nổi, không hề phô trương, cho thấy định nghĩa của một người đàn ông phong độ ngời ngời.

"Thật là đẹp trai." Tô Toa khẽ mỉm cười, trong lòng không ngừng nghĩ thầm.

...

Buổi giao lưu kết thúc vào lúc năm giờ rưỡi.

Sau khi các thành viên chủ chốt chụp ảnh kỷ niệm một cách lưu luyến, cùng nhau trở về chỗ ngồi.

Ánh đèn rạp chiếu phim lập tức tối xuống, màn ảnh lớn bừng sáng, logo Rồng Vàng của Đài Truyền Hình Quốc Gia cùng với giai điệu quen thuộc, dẫn đầu xuất hiện.

Bộ phim "Tứ Đại Danh Bộ Hội Kinh Sư" lần đầu tiên ra mắt khán giả.

Bản dịch hoàn chỉnh này là công sức độc quyền của Truyen.free, rất mong được quý độc giả tôn trọng.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free