Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trùng Sinh Chi Bát Thập Niên Đại Tân Nông Dân - Chương 2009 : Về lại chánh đạo

converter Dzung Kiều cầu ủng hộ phiếu

Đừng nghĩ Lewandorf là kẻ không có ai chống lưng; sáng hôm sau, tại phòng làm việc của mình, đồn trưởng cảnh sát Blagoveshchensk, Borocenko, đã gặp Lewandorf.

Lewandorf hồ hởi trình bày ý định của mình với Borocenko.

Borocenko nghe nói muốn động đến Lý Minh Trạch và Baburev thì thầm nghĩ, chẳng phải là chuyện viển vông sao.

Lewandorf có thể không biết hai người này đứng sau là ai, chứ Borocenko thì làm sao có thể không biết.

Bản thân ông ta làm sao lên được chức trưởng cục cảnh sát, chẳng lẽ không tự biết sao?

Hơn nữa, trong tình hình cả nước Nga đang hỗn loạn, Blagoveshchensk vẫn giữ được cục diện tương đối ổn định, ông ta thừa hiểu điều này không phải nhờ vào năng lực của cục cảnh sát dưới quyền mình.

Đừng thấy thành phố Blagoveshchensk có nhiều bang phái mọc lên như nấm, nhưng các vụ án ác tính lại tương đối ít, điều này dĩ nhiên có liên quan đến sự hiện diện của Shaminov.

Động đến Lý Minh Trạch và Baburev chẳng phải là động đến Shaminov và ông chủ bí ẩn người Trung Quốc kia sao?

Làm xong thì các người cứ việc bay về châu Âu, để tôi ở lại đây mà húp gió tây bắc à?

"Đồng chí Lewandorf, tôi muốn biết hai người này đã vi phạm luật pháp nào của Nga?"

"Họ tích trữ số lượng lớn cổ phiếu do Nga phát hành để kích thích kinh tế, mưu đồ gây rối."

"Hình như luật pháp Nga không có quy định nào về việc tích trữ cổ phiếu là phạm pháp cả."

"Bọn họ đang âm mưu kiểm soát kỹ thuật của Nga, từ đó đạt được mục đích chiếm lại Nga!" Lewandorf gầm lên.

Borocenko không gầm thét cùng Lewandorf, chỉ cười mỉm chi rồi dứt khoát đáp lời: "Đồng chí Lewandorf, những gì đồng chí nói đều là suy nghĩ chủ quan. Tôi chỉ hỏi đồng chí là họ đã vi phạm cụ thể luật pháp nào của Nga chưa? Nếu chưa, thì đây coi như là đồng chí cố tình gây khó dễ. Xin lỗi! Tình hình xã hội Nga hiện nay không được tốt lắm, tôi còn rất nhiều việc phải làm, xin mời!"

Borocenko không chút khách khí ra lệnh đuổi khách.

Ngay cả Tổng thống Nga bây giờ có đến, ông ta cũng chưa chắc đã nghe theo. Sau khi Yeltsin lên nắm quyền, uy tín của ông ấy vẫn còn rất cao, nhưng hai năm nữa liệu có tái đắc cử được hay không cũng là một vấn đề. Ai sẽ nghe theo lời của Lewandorf chứ?

Lewandorf đầy vẻ giận dữ quay về nhà khách nơi Abramovic nghỉ lại, báo cáo tình hình cho Abramovic.

"Những kẻ lưu manh này thật đáng ghét, cứ như thể luật pháp Nga ở đây chẳng khác gì một tờ giấy lộn vậy."

Abramovic ngược lại không hề tức giận: "Lewandorf, vị đồn trưởng cảnh sát đó nói không sai, người ta có làm trái luật pháp Nga đâu."

Nếu nói tích trữ cổ phiếu mà phải vào tù, vậy thì giờ đây hơn một nửa số nhà tài phiệt mới nổi ở Moscow cũng phải vào, bao gồm cả Berezovsky và hắn. Ai mà chẳng nắm trong tay mấy chục triệu đến cả trăm triệu đô la giá trị cổ phiếu.

"Vậy chúng ta phải làm thế nào? Có cần điều vài đặc vụ KGB từ châu Âu sang không? Tìm tội trạng của họ cũng không quá khó."

"Ha ha! Lewandorf, anh nhìn nhận vấn đề quá đơn giản rồi. Hai người anh đàm phán kia chẳng qua chỉ là những con rối trên bề mặt mà thôi. Phía sau họ chắc chắn có người. Không tìm được kẻ đứng sau thì bắt hai người đó có ích lợi gì? Mục tiêu của chúng ta là cổ phiếu, chứ không phải bắt người."

Nếu người đứng sau không lộ diện, việc bắt hai người đó không có bất kỳ ý nghĩa nào. Hơn nữa, ở cái nơi xa xôi hẻo lánh này, việc bắt hai người đó cũng không phải dễ dàng.

"Đối với tỉnh Amur, chúng ta thực sự không quen thuộc lắm. Luật pháp Moscow ở đây chưa chắc đã có tác dụng gì."

Abramovic sinh ra ở khu vực Đông Bắc xa xôi của Nga, cụ thể là tỉnh Irkutsk, cũng là một thành viên của Vùng liên bang Viễn Đông – một trong tám vùng liên bang lớn của Nga.

Ông ta rất rõ ràng về việc các mệnh lệnh của Moscow ở vùng Viễn Đông được thực thi thế nào.

"Vậy chẳng lẽ cứ trơ mắt bỏ qua những cổ phiếu này sao?"

"Ai nói là bỏ qua? Nếu những thủ đoạn phi chính thống không thực hiện được, chúng ta sẽ chính thức bắt đầu thu mua, không phải là xong sao? Chiều nay xem đối phương ra giá thế nào, rồi bàn bạc giá cả sau."

"Nhưng mà đối phương, như anh đã nói, chỉ là con rối mà thôi, có thể nói chuyện được sao?"

"Điều này chẳng phải rất bình thường sao? Người đứng sau họ không lộ diện tự nhiên có tính toán của riêng họ. Hai người ra mặt này cũng chắc chắn có quyền ra giá. Cứ xem họ báo giá thế nào, rồi ép giá từng chút một. Cũng không phải là có thể chốt ngay được, tôi phỏng đoán phải mất mười ngày nửa tháng."

Muốn thông qua đe dọa ép đối phương buông bỏ cổ phiếu không thực hiện được, vậy thì chỉ có thể tiến hành thu mua chính thức.

Lần này Abramovic đến với nhiệm vụ của một liên minh mười tập đoàn nhỏ từ Moscow, chính là để giành lấy số cổ phiếu này.

Có được những cổ phiếu này, liên minh nhỏ của họ trong tương lai sẽ trở thành tầng lớp giàu có nhất nước Nga, sức mạnh tài chính có thể sánh ngang với chính phủ Nga.

Yeltsin cũng phải nghe theo họ.

Cho nên, số cổ phiếu vượt ngoài dự đoán này là thứ họ quyết tâm phải có được.

Buổi chiều, khi cuộc đàm phán được triệu tập lại, Lewandorf đã thay đổi khí thế hung hăng của ngày hôm qua, lắng nghe mức giá mười lăm tỷ đô la Mỹ của Lý Minh Trạch với thái độ hòa nhã.

Mức giá này vượt quá dự đoán của họ quá nhiều, họ tuyệt đối sẽ không chấp nhận.

Vì vậy, Lewandorf cũng đưa ra mức giá của họ: Năm tỷ đô la Mỹ.

"Đồng chí Lewandorf, mức giá này của các vị rõ ràng là ép giá. Mức giá này quá thấp. Nếu các vị định dùng cái giá đó để giành lấy cổ phiếu trong tay chúng tôi, vậy thì ngày mai các vị có thể ngồi máy bay về Moscow rồi."

"Ông Lý Minh Trạch, giá cả chúng ta có thể thương lượng thêm, nhưng mức giá các vị đưa ra, chúng tôi tuyệt đối sẽ không chấp nhận."

Nếu có chỗ trống để thương lượng, vậy thì mọi người bắt đầu thương lượng. Phía Lý Minh Trạch hạ giá từng chút một, phía Lewandorf thì tăng dần từng chút một.

Cuối cùng, Lý Minh Trạch chốt giá ở mức 13 tỷ, còn Lewandorf ra giá là 6 tỷ.

Lúc này trời cũng không còn sớm, cuộc nói chuyện hôm nay dừng lại tại đây.

Tối hôm đó, có người đi bộ trên mặt băng qua sông, báo cáo cho Vạn Phong về tình hình đàm phán và mức giá đã đạt được.

Đối phương đã mở ra hình thức đàm phán chính thức, điều này chứng tỏ họ đã nhận ra những thủ đoạn phi chính thống không có tác dụng ở đây, và đã bắt đầu đi theo con đường chính thống.

Tên Shaminov này quản lý Blagoveshchensk không tồi chút nào.

Thực ra, Vạn Phong đã đánh giá Shaminov cao quá.

Sở dĩ cục diện ở Blagoveshchensk vẫn ổn định, điều này thực sự không liên quan nhiều đến Shaminov, thứ thực sự giữ ổn định lại là bến cảng.

Mặc dù đồng Rúp mất giá, nhưng hàng hóa vẫn còn rất thiết thực và có giá trị.

Phía Liên Xô không thiếu nhất là thép, gỗ quý, dầu mỏ, phân bón hóa học, v.v.

Người dân địa phương thực sự không có cơm ăn, không có rượu uống, họ thu thập sắt vụn, phân bón hóa học, khai thác dầu rồi vác vai, xách tay hoặc dùng xe đẩy nhỏ kéo đến đảo Đại Hắc Hà để đổi lấy một ít thực phẩm và rượu.

Hải quan địa phương ở đây cũng biết tình cảnh của người dân mình, chỉ cần nộp một khoản phí nhất định, họ sẽ nhắm mắt làm ngơ.

Có ăn có uống, xã hội tự nhiên sẽ ổn định hơn nhiều so với các vùng khác của Nga.

Văn bản này, với sự trau chuốt về ngôn từ, là sản phẩm độc quyền của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free