(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 185: Rộng rãi được khen
«Đạo Mộ Bút Ký» đã trở thành cuốn tiểu thuyết linh dị kinh dị duy nhất tại "Internet văn học đại triển" năm nay!
Khi mọi việc lắng xuống, thực tế này đã không còn thay đổi được nữa.
Sau đó, «Đạo Mộ Bút Ký» sẽ liên tục chiếm lĩnh các tiêu đề trên truyền thông liên quan đến văn học mạng trong một khoảng thời gian.
Dù sao, trong "Internet văn học đại triển", mỗi thể loại cũng chỉ có một cuốn sách được chọn, và «Đạo Mộ Bút Ký» là tác phẩm duy nhất thuộc thể loại linh dị kinh dị. Đương nhiên, nó sẽ được các trang mạng xã hội lớn hết sức lăng xê.
Ngay lúc này, Bành Chi Tường, tác giả của cuốn «Tẩu Âm» trước đây, đã cay đắng đăng tải một dòng trạng thái trên trang cá nhân của mình rằng: "Thực ra tôi cho rằng, danh tiếng không đồng nghĩa với việc một cuốn sách rất phù hợp để chuyển thể điện ảnh. Ngược lại, tôi cảm thấy «Tẩu Âm» mới là tác phẩm thích hợp hơn, dù sao phim kinh dị phát triển đến nay đã có những phong cách khá trưởng thành! Nếu «Tẩu Âm» có thể trụ vững đến cuối cùng, tôi tin rằng phí bản quyền có thể lên tới 1 triệu!"
Ai cũng hiểu Bành Chi Tường chỉ đang ganh tị với «Đạo Mộ Bút Ký» và cũng chỉ là nói suông mà thôi.
Cuốn sách của anh ta chắc chắn không đáng giá 1 triệu.
Thế nhưng anh ta lại quá đau lòng, mà mọi chuyện cuối cùng lại diễn ra đầy kịch tính đến thế.
Rất nhanh, đã có người bình luận và gắn thẻ anh ta, kèm theo một đường dẫn tin tức.
Khi mở đường dẫn tin tức này ra, đó là một bài báo với tiêu đề: "Bản quyền «Đạo Mộ Bút Ký» bị nhiều nhà tranh giành, công ty điện ảnh tuyên bố sẽ chuyển thể thành phim."
Đi sâu vào nội dung, mọi người sẽ nhận ra bản tin này nói về việc một số công ty điện ảnh đang tranh giành bản quyền điện ảnh của «Đạo Mộ Bút Ký». Trong số đó, công ty điện ảnh trả giá cao nhất hiện đã đưa ra mức 2 triệu!
Cùng lúc đó, Dư Long Châu, người phụ trách thu mua bản quyền của công ty điện ảnh này – cũng là người chịu trách nhiệm mua bản quyền «Đạo Mộ Bút Ký» lần này – đã phát biểu: "Tôi cho rằng cuốn tiểu thuyết «Đạo Mộ Bút Ký» đặc biệt thích hợp để chuyển thể điện ảnh. Thậm chí, ngay cả trong số các tiểu thuyết mạng năm ngoái, cũng khó tìm được tác phẩm nào phù hợp để chuyển thể điện ảnh hơn cuốn này!"
"Nếu cuốn tiểu thuyết «Đạo Mộ Bút Ký» này được làm thành phim hoặc phim truyền hình, chúng ta có thể đi theo hướng trinh thám, kỳ bí – điều này ai cũng biết. Chúng ta cũng có thể theo hướng thuyết âm mưu – dựa theo các nhánh cốt truyện chính để đan xen miêu tả. Chúng ta còn có thể đi theo hướng phim thám hiểm, biến nó thành một bộ phim phiêu lưu thuần túy. Hoặc cũng có thể làm thành phim săn tìm kho báu..."
"Tóm lại, tôi cảm thấy cuốn tiểu thuyết này rất thích hợp để chuyển thể điện ảnh, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để giành được bản quyền..."
Thông tin này từ Dư Long Châu một lần nữa khiến Bành Chi Tường bị vả mặt, hơn nữa là bị vả đến tơi tả.
Anh ta thật đen đủi, chỉ tùy tiện nói mấy lời khoác lác mà đã bị người ta vả mặt bằng thực lực.
Mặt Bành Chi Tường nóng bừng, chẳng dám nói thêm lời nào. Đồng thời trong lòng anh ta cũng đầy sự đố kỵ và ganh ghét: Hai triệu cơ à! Nếu là của mình thì đã quá sướng rồi! Dù có ngày ngày bao nuôi, cũng bao được bốn trăm ngày...
Sự ganh tỵ cào cấu ruột gan khiến anh ta vô cùng khó chịu, nhưng anh ta biết làm gì được đây?
Tuy nhiên, cũng may Bành Chi Tường nhanh chóng tìm lại được sự cân bằng trong lòng, bởi vì có người cũng giống như anh ta, bị mất mặt.
Người bị vả mặt đó chính là Meo Kêu, tác giả của cuốn «Đêm Khuya Hồi Hồn».
Meo Kêu thấy «Đạo Mộ Bút Ký» được trả phí bản quyền lên đến 2 triệu, một mức giá trên trời, tâm lý đặc biệt khó chịu, buồn bực đến tột độ. Anh ta càng khó chịu với chính bản thân mình vì khi đó đã không để mắt đến cuốn tiểu thuyết này.
Nhưng giờ đây... anh ta cũng chỉ có thể nói những lời lẽ chua chát.
Vì vậy, trên trang cá nhân của mình, Meo Kêu nói: "«Đêm Khuya Hồi Hồn» là một cuốn tiểu thuyết tôi đã thai nghén suốt năm năm. Tôi nghĩ có thể thêm vào một số yếu tố truyền thống, đồng thời hy vọng có thể phù hợp các quy tắc thẩm mỹ của tiểu thuyết, để tác phẩm có chiều sâu nhất định. Chứ không phải thuần túy dùng kiểu "bình mới rượu cũ" để thỏa mãn sự tìm kiếm cái lạ và lòng hiếu kỳ của người đọc, mà thực chất lại thiếu những giá trị đáng để suy ngẫm sâu sắc..."
Tâm trạng ganh tị của Meo Kêu đối với «Đạo Mộ Bút Ký» thì ai cũng biết, và ai cũng nhìn ra rõ mồn một.
Dù sao thì lời anh ta nói về "bình mới rượu cũ"... ngay cả kẻ ngốc cũng biết anh ta đang nhắm vào ai.
Người hâm mộ của Lý Khoát tất nhiên không thể chịu đựng được, liền lên tiếng: "«Đêm Khuya Hồi Hồn» mà còn có chiều sâu hơn «Đạo Mộ Bút Ký» ư? Thật nực cười! Cái cảm giác huyền bí xuyên suốt từ đầu đến cuối của «Đạo Mộ Bút Ký» không biết vượt xa «Đêm Khuya Hồi Hồn» đến mức nào! Hơn nữa tôi cũng không thấy «Đêm Khuya Hồi Hồi» có chiều sâu gì đáng kể, chỉ cảm thấy viết cũng tạm ổn mà thôi."
Người hâm mộ của Lý Khoát bắt đầu tấn công dòng trạng thái đó. Tuy nhiên, cũng có rất nhiều fan của Meo Kêu đang bênh vực thần tượng của mình.
Hai bên tranh cãi dữ dội, nhưng cũng không có kết quả gì...
Tuy nhiên, ngay lúc này, cũng có người bình luận và gắn thẻ Meo Kêu. Trong bình luận đó, tương tự, nội dung cũng là một đường dẫn.
Đường dẫn đó là bài viết của Đường Trí Viễn, một nhà phê bình văn học rất nổi tiếng trên văn đàn Trung Quốc hiện nay.
Đường Trí Viễn là một nhà phê bình văn học danh tiếng, phê bình khá sắc sảo, không ngại đắc tội người khác, và thường nói những lời rất cay độc.
Người này dù là các tên tuổi lớn trong giới văn học, ông ấy vẫn cứ mắng chửi không sai. Thế nhưng, những lời phê bình văn học của ông ấy thực sự có trình độ nhất định, khiến người ta cuối cùng chỉ có thể thừa nhận ông ấy rất tài hoa.
Vì vậy, rất nhiều cuốn sách chỉ cần được ông ấy nhắc đến thì sẽ bị rất nhiều người gán mác.
Trong đường dẫn đó chính là bài blog mới nhất của ông ấy, trong đó viết như sau:
"«Internet văn học đại triển» hàng năm chẳng có mấy cuốn đáng để mắt, nhưng năm nay lại có một cuốn «Đạo Mộ Bút Ký» khá hợp khẩu vị của tôi. Mặc dù cuốn sách này tồn tại những vấn đề như cố tình tạo ra sự huyền ảo, đặt bẫy mà không giải thích thỏa đáng. Nhưng nó lại là một chủ đề mới lạ. Với trí tưởng tượng phong phú, yếu tố kỳ bí phù hợp, đan xen vô số truyền thuyết kỳ dị, chuyện chí quái cùng những nội dung phổ biến về văn hóa truyền thống cổ đại; đặc biệt là cách thiết lập nhiệm vụ cuối cùng rất khéo léo, phát triển mạch truyện giống như chơi game đánh quái, khiến một người đã "mỏi mắt" về mặt thẩm mỹ như tôi cũng không thể dừng đọc..."
"Huống hồ, cuốn sách này còn có một điểm tốt nữa, đó là nó khiến rất nhiều người tìm hiểu thêm về văn hóa cổ đại Trung Quốc. Chỉ riêng điểm này thôi, đã là điều mà những cuốn sách cơ bản không có chiều sâu, hình tượng tầm thường lại còn khó coi như «Thấy Thi» và «Đêm Khuya Hồi Hồn» không thể nào sánh bằng! Hai cuốn sách đó, chỉ có thể dùng từ "nhàm chán" để hình dung."
Bài blog này khiến rất nhiều người đặc biệt tin phục. Meo Kêu bị vả mặt, tâm trạng buồn bực, nhưng cũng chẳng có cách nào phản bác.
Dù sao thì đây chính là Đường Trí Viễn!
Người này nổi tiếng vì những lời lẽ cay độc, nhưng lại là những lời cay độc không thể phản bác được...
Vì vậy, dòng trạng thái trước đó của Meo Kêu giờ đây lại bị rất nhiều người không chút nương tay "tấn công": "Người ta còn nói ngươi mới là kẻ không có chiều sâu!"
Cũng ngay vào lúc những chuyện này đang nóng hổi như dầu sôi lửa bỏng, tin tức mới nhất một lần nữa được tiết lộ!
«Đạo Mộ Bút Ký» đã được đội ngũ của Dư Long Châu mua lại quyền chuyển thể điện ảnh, hơn nữa, giá mua lại này còn cao hơn con số đã nói trước đó, là mức giá kinh hoàng 2.300.000 Nhân dân tệ! Thậm chí với mức giá này, họ cũng chỉ có mười năm quyền sử dụng!
Ngay khi tin tức này được công bố, chuyện Bành Chi Tường và Meo Kêu bị vả mặt cuối cùng cũng dịu đi phần nào.
Truyen.free giữ quyền sở hữu toàn bộ bản dịch này, rất mong bạn đọc tôn trọng.