Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 32: Xé bức đại chiến?

Màn đối đáp này quả thực thu hút quá nhiều sự chú ý. 3,4 vạn người theo dõi livestream, con số này gần như đã lập nên kỷ lục mới tại Tân Nha.

"Thêm quảng cáo! Nhanh lên một chút!"

Diệp Liên Thành cảm thấy vô cùng phấn khởi, Tân Nha âm thầm bấy lâu nay, nay bỗng chốc lại xuất hiện hai cuốn tiểu thuyết được coi là hiện tượng. Sự mâu thuẫn giữa hai cuốn tiểu thuyết này, dù thế nào cũng không phải điều tốt, nhưng chính sự mâu thuẫn ấy – à, phải nói là vì sự thù địch một chiều của Lưu Đông Tam dành cho Lý Khoát – đã tạo nên một sự kiện nổi bật, khiến buổi livestream này được mong đợi cuồng nhiệt.

Một buổi livestream như thế này, bây giờ nhất định phải chèn quảng cáo!

Chỉ tiếc, việc quảng cáo thường phải được thỏa thuận từ đầu. Như bây giờ nước đến chân mới nhảy, rất khó để đàm phán giá cả và phát sóng ngay lập tức. Vì vậy, Tân Nha đã có phản ứng nhanh nhất: trực tiếp quảng bá các sản phẩm trên sàn thương mại của họ.

Sàn thương mại Tân Nha, gần như chỉ bán "tình cảm".

Trong số các mặt hàng họ bán, sản phẩm có doanh số lớn nhất đương nhiên là các loại sách bản in của website. Bởi vì các tác phẩm của Tân Nha về cơ bản vẫn nghiêng về văn học truyền thống. Với loại văn học này, nhiều người đọc trên mạng một lần sẽ không thỏa mãn, họ thường muốn mua sách bản in để sưu tầm. Do đó, đây là nguồn doanh thu chính của Tân Nha.

Ngoài sách bản in, sàn thương mại Tân Nha còn bán rất nhiều sản phẩm phái sinh chính hãng của sách, bao gồm áo phông lưu niệm, đạo cụ trong tiểu thuyết, búp bê nhân vật chính và các loại đồ vật tương tự.

Những món này có tính ứng dụng thấp, nhưng lại vô cùng đắt đỏ, bất quá vẫn có người mua. Ở điểm này, quả thực đúng là "có người chơi, có người chịu chi"...

Trong bối cảnh ở Trung Quốc, cho dù GDP đã gấp 1,2 lần của Mỹ, kinh tế phát triển nhanh chóng, và ý thức về hợp đồng cũng đang tăng lên, nhưng mọi loại sách lậu vẫn tràn lan không ngừng, không chỉ có tiểu thuyết mà còn cả phim ảnh... Về phần các sản phẩm văn hóa phái sinh... sách lậu cũng rất nhiều, chỉ là từ sau cuộc tổng truy quét lớn bắt đầu từ năm 2007, chúng không còn ngang nhiên như trước nữa.

Tuy nhiên, để mua những thứ này vẫn phải cắn răng, vì chúng quá đắt!

Đương nhiên, một website như Tân Nha, bản thân nó đã mang một nét cao cấp, kén người hiểu, nên số người mua những món này cũng không hề ít.

Vì vậy, những quảng cáo này giờ đây được hiển thị, và số lượt nhấp vào quảng cáo cũng đang tăng vọt.

..."Đã kết nối rồi!" Các độc giả nhìn người dẫn chương trình livestream hôm nay, vốn cũng là một nhân viên của Tân Nha, anh ta đã kết nối với Lý Khoát và Lưu Đông Tam.

Các độc giả có mặt tại đây, ngay lập tức trở nên sôi sục vì sự xuất hiện của hai người. Họ dường như nhìn thấy hai người này điên cuồng "xé nhau", dường như thấy Lý Khoát và Lưu Đông Tam công kích lẫn nhau.

"Chào mọi người! Tôi là Lưu Đông Tam, tác giả của «Bắc Sơn đạo sĩ»." "Chào mọi người! Tôi là Lý Khoát, tác giả của «Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian»."

Sau hai câu giới thiệu, các độc giả đang theo dõi bắt đầu sôi sùng sục.

"Cuối cùng thì cũng đã đến rồi, hai vị đại thần, chiến đi!" "Lão Lưu, trong sách đã bị người ta chèn ép rồi, hôm nay đừng để ở trường hợp này lại còn bị người ta đè đầu nữa chứ! Phải mạnh mẽ lên!" "Lý Khoát cố lên, đừng sợ! Lưu Đông Tam này chỉ là hổ giấy thôi."

...Những bình luận của độc giả lướt qua nhanh như chớp, khiến cho trên khung chat của livestream, một tin nhắn vừa xuất hiện vài giây đã bị các tin nhắn khác đẩy lên mất.

Hình thức đối thoại này không phải là tìm một chỗ ngồi xuống trò chuyện, mà hoàn toàn là sự thay đổi liên tục của khung chat. Nghe có vẻ vô vị: Khung chat livestream này có gì mà hay? Chẳng qua chỉ là mấy dòng chữ không ngừng nhảy ra, nhìn chẳng có tác dụng gì cả.

Nhưng trên thế giới có rất nhiều chuyện rất khó giải thích bằng những lý do "tại sao" đơn thuần như vậy. Nếu không thì, Lý Khoát sống lại ở thế giới trước kia, livestream làm sao lại hot đến thế?

Người dẫn chương trình bắt đầu hỏi vấn đề đầu tiên, là hỏi đồng thời cả hai người — hiển nhiên đây là để tránh phát sinh tranh chấp kiểu hỏi ai trước hỏi ai sau.

"Hai vị, hôm nay thật may mắn khi mời được hai vị đến phòng livestream. Hai vị có hài lòng với thành tích cuốn sách mình đã viết không?"

Rất nhanh sau đó, Lý Khoát trả lời trong khung chat: "Khá hài lòng, rất cảm ơn sự ủng hộ của mọi người. Trước đây tôi cũng không nghĩ tới, «Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian» lại có thể nhận được nhiều sự chú ý của mọi người đến thế."

Lưu Đông Tam đắn đo suy tính một lát, rồi vẫn không nhịn được nói: "Đối với tôi, thành tích này tương đối hài lòng, nhưng cũng có chút tiếc nuối. Đôi lúc tôi cảm thấy thành tích của «Bắc Sơn đạo sĩ» không nên chỉ dừng lại ở mức này. Ý tôi là, chỉ cần được chú trọng đúng mức, tôi hoàn toàn có thể tạo ra sự chú ý và phản hồi tương tự!"

"Lão Lưu! Nói thế là sao? Hai cuốn sách của hai người gặp phải tình trạng đề cử không công bằng à!"

Mọi người đâu phải kẻ ngốc, đương nhiên nghe ra ý tứ trong lời Lưu Đông Tam: Chẳng phải là đang chỉ trích website đã không cho anh ta đủ đề cử, khiến sách của anh ta không bằng «Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian» sao?

Nhưng không ít người thầm oán trong lòng: Lưu Đông Tam này đúng là ba hoa!

Cuốn «Bắc Sơn đạo sĩ» của anh, số lượng người theo dõi ban đầu còn vượt qua cả «Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian» đấy chứ, chẳng phải sao?

Bây giờ lại nói lời này mà không biết ngượng.

Đương nhiên cũng có người bắt đầu lên tiếng bênh vực, vì vậy, khu bình luận của người xem lại một lần nữa sôi động trở lại.

Người dẫn chương trình liền vội vàng lái sang chuyện khác, hỏi: "Xin hỏi hai vị, mỗi vị có nhận xét gì về cuốn sách của đối phương không?"

Những lời này vừa thốt ra, ánh mắt mọi người lại đổ dồn về.

Hai người vốn dĩ có vẻ như thù địch nhau, vậy họ sẽ đánh giá sách của nhau như thế nào đây?

Nhưng hai người rất lâu vẫn chưa có phản hồi. Mãi đến khoảng hai phút sau, Lưu Đông Tam mới bắt đầu trả lời trong khung chat: "Cuốn «Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian» này có những chi tiết rất chân thực, viết không tệ. Nhưng theo tôi, cái tên sách chỉ để chiều lòng độc giả, nội dung quá vụn vặt, hơi giống một thằng 'diao tia' tự sướng. Nhiều chỗ còn mang xu hướng mạnh mẽ là lôi kéo người đọc đồng cảm với nhân vật chính, tôi cảm thấy hơi quá đà rồi!"

Những lời này của Lưu Đông Tam vừa thốt ra, mọi người đều có một cảm giác nhiệt huyết sôi trào: Cuộc "xé nhau" sắp bắt đầu rồi!

Điều mọi người thích nhất để xem hiển nhiên chính là loại đại chiến "xé nhau" này.

Lý Khoát sẽ đối phó với mức độ công kích này của Lưu Đông Tam như thế nào?

Ngay vào lúc này, Lý Khoát cũng bắt đầu phản hồi: "Cuốn «Bắc Sơn đạo sĩ» này cố gắng phát huy những yếu tố văn hóa truyền thống, kết hợp huyền học cổ đại Trung Quốc cùng lý thuyết Âm Dương, Đạo gia, hơn nữa lồng ghép vào cốt truyện, tạo nên những tình tiết thú vị."

Ban đầu khi thấy những lời này, có người cảm thấy Lý Khoát đang giả vờ, có người lại nghĩ đây mới thực là khí chất quân tử. Nhưng rất nhanh sau đó, có người phát hiện một chuyện:

Lời đánh giá này của Lý Khoát về cơ bản là "Vạn Kim Du"!

Áp dụng cho bất kỳ cuốn sách tương tự nào cũng đều hợp lý!

Cho nên có người phát hiện một chuyện —— Lý Khoát dường như căn bản không hề đọc «Bắc Sơn đạo sĩ», hay nói cách khác, Lý Khoát căn bản không hề xem tiểu thuyết của Lưu Đông Tam là đối thủ cạnh tranh.

Nghĩ đến điều này, Lưu Đông Tam gần như muốn hộc máu!

Tái bút: Chiều nay sách sắp được đề cử, tâm trạng thấp thỏm quá. Kính mong mọi người ủng hộ phiếu đề cử, điểm hội viên và lượt theo dõi. Cảm ơn mọi người!

Mọi quyền bản thảo của đoạn văn này đều thuộc về truyen.free, xin đừng quên nguồn.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free