Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 419: Trung Quốc phong cách ca khúc khái niệm!

Không nằm ngoài dự liệu của Lý Khoát, phóng viên của "Nhạc Giác" – người đã liên hệ với anh – không lập tức nắm bắt ý của anh mà hỏi ngược lại: "Đây là ý gì? Có phải anh muốn nói về những ca khúc mang đậm nét đặc trưng Trung Quốc không?"

Từ "Trung Quốc phong", theo nghĩa đen, khá dễ hiểu, tựa như phong cách Trung Quốc vậy.

Thế nhưng, anh cảm thấy mọi chuyện dường như không đơn giản như thế.

Trên màn hình, Lý Khoát nhìn thấy câu hỏi của phóng viên và trả lời: "Tôi chỉ đang diễn giải một phong cách âm nhạc thôi. Chẳng hạn như ca khúc « Lan Đình Tự »!"

"Vậy có nghĩa là sau này sẽ còn có nhiều ca khúc thuộc phong cách này nữa sao? Anh sẽ tiếp tục thử sức sáng tác đúng không?" Phóng viên liền hỏi tiếp.

"Đúng vậy! « Lan Đình Tự » thực ra chỉ là ca khúc khởi đầu mà thôi!" Lý Khoát đáp.

Anh cảm thấy phóng viên này có vẻ hơi "phá cách", không đi theo kịch bản thông thường. Vốn dĩ, Lý Khoát đã chuẩn bị sẵn một bản thảo kế tiếp, chuyên để miêu tả về "phong cách ca khúc Trung Quốc". Để làm được điều này, Lý Khoát đã cố ý dùng ký ức, hồi tưởng lại những định nghĩa về "phong cách ca khúc Trung Quốc" từ kiếp trước, thậm chí còn tốn một lượng điểm tích lũy nhất định.

"Vậy những ca khúc 'Trung Quốc phong' mà anh nhắc đến khác gì so với ca khúc truyền thống? Anh đã đưa ra khái niệm này, chắc hẳn cũng có lời giải thích cụ thể cho những ca khúc phù hợp với nó chứ?" Phóng viên tiếp tục hỏi.

"Phải! "Phong cách ca khúc Trung Quốc" thực ra chỉ là cách gọi riêng của tôi, cũng chưa được mọi người công nhận rộng rãi." Lý Khoát nói trước một câu.

Tiếp theo, Lý Khoát bắt đầu gõ những dòng định nghĩa về khái niệm này vào khung đối thoại.

"Theo tôi, "phong cách ca khúc Trung Quốc" tuyệt đối không chỉ là việc tạo ra một chút phong vị cổ xưa trong lời ca, hay chỉ đơn thuần dùng vài câu văn ngôn văn là có thể gọi là ca khúc Trung Quốc phong. Tôi cho rằng, phong cách ca khúc Trung Quốc là một hệ thống hoàn chỉnh, từ ca từ, giai điệu cho đến phối khí, tất cả đều nằm trong hệ thống này, là một cuộc đối thoại xuyên không gian và thời gian."

Thực ra, những lời Lý Khoát nói mang chút cảm giác khoe khoang – anh khẳng định « Lan Đình Tự » là một ca khúc Trung Quốc phong, và giờ đây lại đưa ra nhiều định nghĩa sâu sắc đến vậy cho phong cách này, đương nhiên là có chút ý tứ khoe khoang.

Nhưng Lý Khoát cũng không hề nói suông.

Dù sao, sức ảnh hưởng của ca khúc « Lan Đình Tự » cùng với lời khen ngợi từ mọi người, đặc biệt là những đánh giá mang tính khai sáng và tán dương từ giới chuyên môn, đã đủ để chứng minh sự xuất s���c của nó. Với một tác phẩm như vậy, dĩ nhiên lời Lý Khoát nói ra đều có lý.

Lý Khoát nói tiếp: "Nếu phải đưa ra một định nghĩa chính xác hơn cho loại ca khúc này, tức là miêu tả chi tiết hệ thống mà tôi vừa nhắc đến, thì tôi cho rằng, ca khúc Trung Quốc phong cần phải lồng ghép những điển cố cổ đại của Trung Quốc làm bối cảnh sáng tác, dùng âm nhạc hiện đại để thể hiện hương vị cổ điển, phong cách trình bày có thể đa dạng. Tuy nhiên, về phần nhạc khúc và ca từ cũng nghiêng về truyền thống, âm nhạc phải mang hơi hướng phương Đông cổ truyền, có sự kết hợp của các nhạc cụ phương Đông. Giai điệu toàn bài nên uyển chuyển, mang vẻ đẹp truyền thống phương Đông. Ngoài ra, trong phối khí, cũng cần áp dụng rộng rãi các nhạc khí Trung Quốc như nhị hồ, cổ tranh, tiêu, tỳ bà... Và đặc biệt, chủ đạo giai điệu phải phù hợp với 'cung điệu thức'."

Loạt lời nói này của Lý Khoát không chỉ đơn thuần là cảm xúc, mà còn đi sâu vào miêu tả cụ thể, tự thân nó đã nâng tầm giá trị của khái niệm này lên một bậc.

Cái gọi là cung điệu thức này, thật ra đã rất chuyên nghiệp.

"Có thể cảm nhận được, anh đã thực sự đưa ra một hệ thống thể loại âm nhạc." Phóng viên này cũng có chút hiểu biết về âm nhạc, nên trực tiếp hỏi Lý Khoát: "Vậy tại sao anh lại nghĩ ra một hình thức âm nhạc như vậy? Có phải hoàn toàn chỉ để phối hợp với bộ phim « Đan Thanh » không?"

Lại hỏi trúng điểm này!

Lý Khoát chuẩn bị một chút trong lòng. Trước đó anh đã phác thảo sẵn trong đầu, nên giờ đây đối với vấn đề như vậy, anh hoàn toàn không lúng túng.

Anh nói: "Thực ra, đây không phải là một ý tưởng bột phát mà tôi vừa nghĩ ra. Tôi đã suy tư rất nhiều về phương diện này từ trước rồi! Âm nhạc của thời đại chúng ta và âm nhạc truyền thống có một khoảng cách rất lớn, có thể tìm thấy sự khác biệt rõ rệt ở nhiều khía cạnh."

"Âm nhạc Trung Quốc hiện nay, có thể nói về cơ bản đều đã bị Tây hóa. Dĩ nhiên tôi cho rằng điều này cũng không có gì sai, chỉ cần dễ nghe, có thể thỏa mãn khẩu vị của mọi người thì đó chính là âm nhạc hay. Tuy nhiên, tôi vẫn luôn tự hỏi, liệu chúng ta có khả năng sáng tác ra những ca khúc mang đậm phong cách truyền thống đặc trưng không? Nhưng tôi cũng biết, đây là thời đại của nhịp sống nhanh, mọi người chưa chắc đã thực sự cảm nhận được vẻ đẹp trong âm nhạc truyền thống. Vì vậy, tôi mới nảy sinh ý tưởng sáng tác loại 'phong cách ca khúc Trung Quốc' này – một loại ca khúc vừa mang phong vị cổ xưa, nhưng đồng thời lại có cảm giác hiện đại mạnh mẽ."

"Tôi hy vọng những ca khúc như vậy có thể mang đến một làn gió mới cho âm nhạc. Chúng ta có thể tạm thời không chạy theo những ca sĩ nhạc Rock ôm đàn ghita điện, lắc đầu điên cuồng trên sân khấu đầy nhiệt huyết. Không cần bắt chước những rapper da màu nói lời thô tục, mặc quần áo thùng thình, đeo dây chuyền kim loại to bản. Thay vào đó, hãy để mọi người đắm chìm, không thể kềm chế trong những tiếng cổ tranh lảnh lót, tiếng tỳ bà róc rách. Sau đó, với cung điệu thức làm chủ đạo, cùng sự phối nhạc của nhị hồ, cổ tranh và giọng hát dân ca, có thể mở ra những bức tranh Trung Hoa khi thì bi tráng, lúc lại ai oán."

Những điều Lý Khoát nói ra, mỗi lời mỗi chữ đều là kết quả của sự suy tư sâu sắc từ chính anh.

Ngược lại, những điều khơi gợi lòng tự tôn dân tộc, mang đến cảm giác tự hào như vậy lại rất dễ tạo được sự đồng cảm sâu sắc, khiến tâm trạng mọi người cũng bị lay động.

Thế giới này thậm chí còn sùng bái tinh thần dân tộc hơn cả kiếp trước. Việc thầy La có thể sản xuất điện thoại di động, hay các phim như « Tốc độ 7 », « Titanic 3D » đạt doanh thu phòng vé khổng lồ, đều chứng minh rằng ở Trung Quốc, tinh thần yêu nước có thể hái ra tiền.

Lý Khoát hiện tại cũng đang tận dụng điểm này.

Ngay sau khi cuộc phỏng vấn này kết thúc, nó đã nhanh chóng tạo nên một làn sóng lớn trên trang web "Nhạc Giác".

Bởi vì khái niệm "phong cách ca khúc Trung Quốc" này nhanh chóng được nhiều người đón nhận, sau đó, các cuộc thảo luận liên quan cũng bắt đầu được khởi xướng.

Và rất nhiều fan của Lý Khoát cũng cảm thấy vô cùng phấn chấn.

"Phong cách ca khúc Trung Quốc!" Tôi thấy cụm từ này dùng khá hay. Khi nghe « Lan Đình Tự », tôi đã cảm nhận được một phong cách Trung Quốc đặc trưng, nhưng lại không quá nặng về văn ngôn văn, đó là một loại cảm giác. Giờ đây Lý Khoát đã trình bày rõ ràng những khái niệm này, tôi cũng hiểu thế nào là phong cách ca khúc Trung Quốc. Hy vọng Lý Khoát có thể sớm ra mắt thêm nhiều tác phẩm nữa."

"Đúng vậy! Âm nhạc Trung Quốc hiện tại sớm đã không còn giữ được hương vị dân tộc thuần túy. Khi « Lan Đình Tự » ra đời, tôi đã có cảm giác như một khái niệm cũ bị phá vỡ, và giờ Lý Khoát giải thích như vậy, tôi đã hiểu rõ đạo lý đằng sau. Tôi cho rằng, phong cách ca khúc này thực sự cần được phát triển nhiều hơn nữa!"

Bản chuyển ngữ này do truyen.free thực hiện, xin đừng sao chép khi chưa có sự cho phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free