Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trường Ninh Đế Quân (Dịch) - Chương 299: Nhân gian đáng giá

Trên xa giá, tâm trạng hoàng đế dường như cũng khá tốt. Dọc đường đi, người đã phê duyệt tấu chương suốt một canh giờ chỉ với một ngụm nước. Cuối cùng, khi hoàn tất các tấu chương gửi đến trong ngày, người duỗi người một cái, rồi hỏi nội thị đã đến đâu rồi. Đại Phóng Chu, người đứng ngoài xe, đáp rằng còn một ngày đường nữa mới tới Trường An.

Hoàng đế d��n y gọi Đạm Đài Viên Thuật đến, sau đó dựa vào khoang xe nhắm mắt nghỉ ngơi.

Chẳng mấy chốc, Đạm Đài Viên Thuật đã lên xe. Khi hoàng đế mở bừng mắt, tròng trắng đã lờ mờ vương tia máu. Nếu không ngủ thì còn đỡ, chứ ngủ không đủ lại càng thêm mệt mỏi.

"Đột nhiên trẫm nhớ đến một chuyện, muốn tìm khanh thương lượng một chút." Hoàng đế ngồi thẳng người lên: "Chưa đầy một tháng nữa là tới ngày Sở hoàng năm xưa đầu hàng. Nhiều năm như vậy, thật ra các đời tiên đế đều đánh giá về Sở không hề thấp. Vào thời Thái Tổ, Sở hoàng ốm chết, Thái Tổ còn đích thân viết điếu văn... Thời ấy, Thái Tổ còn phái người viết Sở Quốc Chí, trong đó tuy đánh giá thấp nước Sở là không đúng, nhưng đối với Sở hoàng thì cũng có thể xem là khách khí."

Đạm Đài Viên Thuật đột nhiên hiểu ra ý của hoàng đế, ông ấy không muốn mất thể diện.

"Nhưng mà bệ hạ, bây giờ tình thế đã khác. Thời Thái Tổ, Thái Tông, nước Sở mới diệt, việc lôi kéo những sĩ tử hương thân có ảnh hưởng thời tiền triều là cần thiết. Hiện giờ Sở ��ã diệt mấy trăm năm, nếu lúc này nhắc đến nữa, thần e rằng những người vẫn còn mang nặng tư tưởng tiền triều sẽ nhân cơ hội này mà nổi lên."

"Trẫm biết, không cần để ý." Hoàng đế nói: "Cứ truyền rằng, trẫm săn thú ở bãi săn Hoa Lê, gặp một mãnh hổ. Trẫm tự mình đuổi theo, hổ lại ngậm kiếm Đế Vận của Sở hoàng kính hiến, trẫm thả hổ về núi, nhờ vậy mà có được Đế Vận. Đây cũng coi như ý trời, vậy nên trẫm quyết định xây dựng một Sở Từ ở thành Thi Ân, đặt bài vị các đời Sở hoàng tại đó."

Đạm Đài Viên Thuật nghĩ mấy chữ "mãnh hổ", "Đế Vận", "thả hổ về núi".

"Bỏ 'thả hổ về núi' đi."

"Cũng được." Hoàng đế nói: "Nếu khanh không thấy có gì đáng ngại, trẫm sẽ bảo Đại Phóng Chu đi truyền chỉ. Nội các sao chép chiếu chỉ, thông truyền thiên hạ; Hộ bộ chi tiền, Nội các trực tiếp duyệt là được."

"Thần cẩn tuân thánh chỉ."

Hoàng đế nhấc tay lên xoa xoa đuôi mày: "Trẫm thấy gáy đau nhức từng cơn, e là đã thiếu ngủ quá nhiều. Khanh hãy nói với người của Nội các rằng buổi chiều trẫm không làm việc gì, bảo họ tự xem xét mà xử lý. Trẫm muốn ngủ nửa ngày."

Đạm Đài Viên Thuật chắp tay: "Thần tuân chỉ, thần xin lui xuống."

Ông ra khỏi xe ngựa, bảo Đại Phóng Chu đến xe của các đại thần Nội các phía sau truyền chỉ. Sau đó, ông liếc nhìn cấm vệ quanh xa giá: "Hai xe trước sau giữ khoảng cách mười trượng, b��t cứ ai cũng không được lại gần xa giá. Mang giáo của ta đến!"

Không lâu sau, giáo lớn được đưa đến. Đạm Đài Viên Thuật, tay phải cầm giáo lớn, đứng thẳng tắp trên xe ngựa của hoàng đế, trông chẳng khác nào một môn thần.

Ông đứng suốt buổi chiều.

Sau một ngày rưỡi, xa giá của hoàng đế từ bãi săn Hoa Lê trở về thành Trường An. Trên đường lớn, người dân đông đúc, dù chỉ nhìn thấy đoàn tùy tùng của hoàng đế, bách tính cũng lưu luyến hồi lâu.

Lạ thay, hoàng đế lại không về thẳng cung Vị Ương mà chạy thẳng đến thư viện Nhạn Tháp. Nghe nói mấy ngày trước có thích khách lẻn vào thư viện mưu đồ ám hại lão viện trưởng. Đệ tử thư viện đã giết hơn trăm tên thích khách. Việc hoàng đế không về cung mà trực tiếp đến thăm lão viện trưởng cho thấy thái độ của người đã rất rõ ràng.

Xa giá dừng lại ở bên ngoài thư viện. Sau khi xuống xe, hoàng đế xem chừng đã hồi phục tinh thần khá tốt. Lão viện trưởng dẫn theo hàng trăm người trên dưới trong thư viện ra nghênh đón ở cửa. Khi thấy hoàng đế, ngoại trừ lão viện trưởng, tất cả đều quỳ xuống.

Lão viện trưởng có thể không quỳ, điều này đã được hoàng đế tuyên bố nhiều lần.

"Sao béo vậy?" Hoàng đế nhìn thấy lão viện trưởng ngay giây đầu tiên đã hơi ngây người: "Mới có mấy ngày mà Tiên sinh đã sắp có nọng rồi."

Lão viện trưởng cười: "Bệ hạ không ở Trường An, thần có thể lười biếng mấy ngày, sao mà không béo được? Điều quan trọng là, tay nghề nấu ăn của tiểu tử Thẩm Lãnh kia quả thật không tồi."

Hoàng đế sờ sờ cái cằm phẳng của mình: "Bảo hắn buổi trưa đến làm cơm."

Lão viện trưởng bật cười: "Nếu Bệ hạ ăn ngán thì sao?"

Hoàng đế ngẫm nghĩ: "Vậy trẫm sẽ chiêu hắn làm ngự trù."

Lão viện trưởng: "Một tướng quân tòng tứ phẩm lại làm ngự trù sao?"

Hoàng đế: "Nếu đúng là ngon, vậy bãi chức tướng quân của hắn."

Đứng trong đội ngũ nghênh đón, Thẩm Lãnh nghe xong mà trong lòng như có gì đó gào thét. Y thầm nghĩ, hay là sau này bỏ hẳn tài nấu ăn đi, cái thứ này vốn hại người không nhẹ. Trà gia đứng bên cạnh, kéo kéo ống tay áo hắn, thì thầm: "N��u thật sự chiêu ngươi làm ngự trù, ngươi nhớ đem ta theo làm chân nhặt rau là được?"

Thẩm Lãnh nhìn Trà gia: "Lòng muốn hại ta rõ ràng vậy sao?"

Trà gia hừ một tiếng, bĩu môi.

Sau khi vào thư viện, hoàng đế liền cùng lão viện trưởng đi bàn chuyện. Không một ai được phép quấy rầy, thậm chí hai người nói những gì cũng không thể biết được. Mộc Chiều Đồng dẫn quần thần từ cung Vị Ương đến thư viện, nhưng lại phải phơi nắng rất lâu.

Cho đến buổi trưa mới có ý chỉ truyền ra, nói rằng hôm nay hoàng đế sẽ dùng thiện ở thư viện, quần thần có thể lui. Chỉ để lại mấy người đợi bệ hạ truyền gọi, Mộc Chiều Đồng không có trong số đó. Trong số những người ở lại, có Binh bộ Thị lang Trần Xương Tại và Lại bộ Thị lang Hà Tân Khuê. Chỉ cần nghĩ một chút cũng có thể đoán ra, hoàng đế đây là muốn hỏi xem chuyện nghênh thân sắp xếp thế nào.

Cũng vào lúc này, tại Hà Tô đạo, Bạch Tiểu Lạc đã để mất dấu người cần theo dõi.

Y cực kỳ phẫn nộ, không ngờ tên Thất Đức này lại xảo quyệt đến thế. Hắn cố ý đi lòng v��ng, rẽ ngang rẽ dọc, rồi mất hút không dấu vết. Bạch Tiểu Lạc dẫn người đuổi theo một kẻ mặc áo tương tự, nhưng rồi nhận ra căn bản đó không phải là Thất Đức.

Thất Đức đã dán râu giả, thay đạo bào, từ Hà Tô đạo rẽ vào Liên Sơn đạo. Núi Thanh Hoàn, thành Vân Lai, Liên Sơn đạo, đó mới là đích đến của gã ta.

Bạch Tiểu Lạc chẳng thể làm gì, hạ lệnh cho thủ hạ đi tìm kiếm tung tích của Thất Đức, còn bản thân y quay về thành Trường An ngay trong đêm. Y cũng không thể trì hoãn thêm ở bên ngoài. Không lâu nữa đội ngũ nghênh thân sẽ phải xuất phát, y nhất định phải trở về.

Cuối cùng, đội ngũ của Bạch Tiểu Lạc vẫn phát hiện một vài dấu vết. Họ vội vã đuổi sang Liên Sơn đạo, men theo Đại Vận Hà mà chạy thẳng. Nhưng rất nhanh, mục tiêu lại biến mất, cả đám người trở nên hoang mang.

Khoảng hai mươi mấy người tụ tập lại, bàn bạc xem nên làm thế nào, họ đang ở Loan Thành, gần Đại Vận Hà, thuộc Liên Sơn đạo.

Đúng lúc buôn bán ế ẩm, trong trà lâu này đột nhiên có hơn hai mươi người bước vào. Lão bản lập tức cười tươi rói khi thấy những người này ném ra mười lượng bạc, dặn ông ta mang lên ít trà bánh rồi đừng làm phiền. Đương nhiên, lão bản vui mừng khôn xiết.

Ở chỗ cách trà lâu chưa đến hai trăm mét, ba hán tử mặc áo trắng, sắc mặt nghiêm nghị, đang nghe ngóng tin tức thì một đạo nhân râu dài đột nhiên xuất hiện trước mặt. Ba người lập tức đề cao cảnh giác.

"Ta biết các ngươi là người của Lưu Vân Hội."

Đạo nhân râu dài vẫy tay, đưa ba người vào một con ngõ.

"Ta là Thất Đức, người mà các ngươi đang tìm."

Ba hán tử áo trắng này, một người sau lưng đeo một vật rất mảnh, rất dài, nhìn giống như một thanh côn chừng một mét. Người bên cạnh hắn đeo một cái hộp gỗ sau lưng. Người của Lưu Vân Hội trong Đại Ninh cũng không thể rêu rao quá mức, cho nên binh khí tất nhiên không thể để lộ ra ngoài. Không thể phân biệt được trong hộp gỗ là kiếm hay đao. Người cuối cùng nhìn như chẳng mang gì cả, chỉ có cánh tay phải trông hơi thô.

Lưu Vân Hội, ngoài Đoạn Xá Ly ra, còn có Phong Tuyết Nhận. Sau khi Phong chết, có người được bổ sung vào và vẫn lấy tên Phong.

"Người ở trong trà lâu đều là kẻ thù của các ngươi. Một mình ta không giết được nhiều như vậy." Thất Đức nói: "Ta vẫn phân biệt rõ ai có thể tin tưởng được, vậy nên không ngại lộ diện trước mặt các ngươi."

Ngay sau đó, Phong Tuyết Nhận lao thẳng vào trà lâu.

Thất Đức xoay người bỏ đi, biến mất trong biển người.

Trong bãi lau sậy ven sông lớn ở Giang Nam đạo, những hán tử áo trắng kia cũng chẳng thể thoát chết.

Sau hai nén nhang, quan phủ Loan Thành nhận được tin tức nói trà lâu đã xảy ra chuyện. Huyện thừa đích thân dẫn người đến, lúc đến nơi đã chỉ còn lại thi thể đầy đất. Hơn hai mươi thủ hạ của Bạch Tiểu Lạc đều chết hết, máu từ trên bậc thang chảy xuống xối xả như suối.

Bảy ngày sau, dưới núi Thanh Hoàn, thành Vân Lai.

Thất Đức tìm đến một thôn nhỏ, và tìm được mấy người năm xưa.

"Năm đó..."

Một lão phụ nhắc đến chuyện năm đó mà sắc mặt tái nhợt từng đợt, như thể đó là ác mộng cả đời bà cũng không muốn nhắc lại. Nhưng Thất Đức đã đến, mang theo tín vật của Trân quý phi, bà không thể không nhớ lại buổi tối đáng sợ ấy một lần nữa.

Lúc đó, Thất Đức không biết chuyện. Bởi lẽ đêm hôm ấy có kẻ muốn giết Trân quý phi, ông đã truy sát thích khách ra ngoài vương phủ. Sau này nghĩ lại, đó chỉ là kế "điệu hổ ly sơn". Trân phi nương nương tất nhiên biết rõ sự tình, nhưng lại không chịu nói với ông.

Lão phụ nhìn mấy người bên cạnh, người trẻ nhất cũng đã tóc mai điểm bạc. Họ đã sinh sống ở thôn nhỏ này hai mươi năm, Thất Đức đến đã phá vỡ sự yên bình của họ, khiến họ như thoáng chốc trở về với câu chuyện máu chảy thành sông năm nào.

"Chuyện này... tuyệt đối không thể nhắc đến." Một lão phụ khác đột nhiên đứng lên nói: "Cho dù ngươi là người nương nương phái đến, chúng ta cũng không thể nói với ngươi. Đây là chuyện liên quan đến sống chết của nương nương."

Thất Đức: "Ngay cả ta cũng không thể nói? Các ngươi cũng đâu phải không biết ta."

"Không một ai có thể nói." Vị lão phụ năm xưa phụ trách đỡ đẻ run lẩy bẩy đi ra ngoài cửa, cũng chẳng biết bà muốn đi đâu. Bà vừa đi vừa nói: "Hai mươi năm rồi, mấy người chúng ta sống ở thôn nhỏ này như những người câm điếc. Năm xưa, nương nương sắp xếp cho chúng ta chạy đến nơi xa xôi như vậy để ẩn cư lánh đời, đó là hành thiện, coi như đã tiếp thêm hai mươi năm mạng sống cho chúng ta. Chúng ta luôn ghi nhớ ân nghĩa của nương nương."

Bà quay đầu lại liếc nhìn: "Nhưng chúng ta đều biết, nương nương chỉ là không nỡ ra tay, chứ không phải không có ý định giết chúng ta. Chuyện đó không phải là tội nhỏ. Hai mươi năm nay, chúng ta coi như tu hành, "ngậm miệng thiền"... Ta không nói, ngươi không nói, mọi người đều không nói, đó chính là công đức vô lượng. Bởi lẽ, một khi nói ra sẽ có quá nhiều người phải chết, có thể là diệt tam tộc, cũng có lẽ là cửu tộc."

Lão phụ nhân đi đến bên giếng: "Trở về thay ta khấu đầu với nương nương một cái, cứ nói ta cảm ơn nương nương đã ban cho hai mươi năm mạng sống. Ta làm gương vậy... chuyện này, chấm dứt tại đây."

Nói xong, bà liền lao mình xuống giếng. Thất Đức giật mình, khi lao đến bên miệng giếng thì chỉ còn thấy người đã chìm hẳn.

Quay đầu lại, những lão phụ trong phòng cũng đứng dậy: "Thất Đức tiên sinh, đừng hỏi chúng ta nữa."

Một lão phụ trong số đó lấy ra một cái lọ nhỏ, đổ ra mấy viên thuốc, chia cho những người còn lại: "Hai mươi năm sống an nhàn, khiến chúng ta biết nhân gian này đáng giá biết bao, tươi đẹp biết bao. Chúng ta cũng hiểu rõ lòng nương nương khổ sở. Chuyện năm đó là chúng ta cam tâm tình nguyện, không phải bị bức ép. Thôi thì, hãy quay về đi, nói với nương nương, chuyện đó... tuyệt đối không thể tiết lộ ra ngoài."

Một lão phụ khác cười: "Thất Đức tiên sinh, cũng cảm ơn ngươi. Chúng ta đã chuẩn bị cái chết từ hai mươi năm trước rồi, cứ tưởng ngươi sẽ đến rất sớm, ai ngờ lại muộn đến vậy. Chúng ta hành thiện tích đức đều là để cầu phúc cho nương nương. Hai ngày trước, chúng ta vừa mới đỡ đẻ cho con dâu nhà Chu, một tiểu khuê nữ bụ bẫm, thật tốt biết bao."

Nói xong, bà ngửa cổ nuốt viên thuốc xuống.

Thất Đức đứng đó, sắc mặt trắng bệch.

Ông vốn đến để giết người, nhưng với kết cục như thế này, làm sao ông có thể giữ được bình tĩnh?

Bản biên tập này, với tất cả sự chăm chút trong từng câu chữ, được thực hiện riêng cho truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free