Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tử Nhân Kinh - Chương 49 : Kiếm phổ

Cố Thận Vi bị Tuyết Nương khống chế hoàn toàn nội công, chỉ khi nàng chỉ dẫn nội kình, hắn mới có thể tiến triển. Đồng thời, cỗ nội kình ấy tụ lại ở Tuyền Cơ huyệt trước ngực hắn, tựa như một con ký sinh trùng ẩn nấp, có thể phá kén mà ra nuốt chửng huyết nhục chủ thể bất cứ lúc nào.

Trận trừng phạt đêm qua của Tuyết Nương tựa như một cú thúc đẩy mạnh mẽ. Chỉ cách một đêm, luồng nhiệt khí trong Tuyền Cơ huyệt đột nhiên tự nó xông phá chướng ngại, thẳng tiến đan điền.

Cố Thận Vi không hề chuẩn bị, dù thương thế chưa lành, nhưng ánh nắng đầu hạ thật trong trẻo ấm áp, hắn đang chìm đắm trong cảm giác đại nạn không chết, thần ý hộ thân. Trong thoáng chốc, cơ thể hắn mất kiểm soát, bật thẳng dậy, lòng phiền muộn dị thường, há miệng muốn kêu to nhưng lại không phát ra được dù chỉ một tiếng.

Lúc này, nếu có người đứng cạnh quan sát, ắt hẳn sẽ khẳng định rằng Hoan Nô chính là quỷ hồn.

Không ai quan sát, cũng chẳng có ai trợ giúp, Cố Thận Vi chớp mắt đã ngã vật xuống đất, run rẩy vặn vẹo, trong miệng không ngừng phát ra tiếng rên rỉ.

Triệu chứng này chỉ kéo dài đúng một khắc, nhưng hắn lại như thể ngâm mình cả ngày trong chậu nước nóng, toàn thân mồ hôi đầm đìa, tứ chi rã rời, đến nỗi một ngón tay cũng không nhúc nhích được.

Hắn còn tưởng mình có thể lợi dụng Tuyết Nương làm chỗ dựa thêm một th���i gian, nhưng giờ đã rõ, con đường chung của hai kẻ đồng sàng dị mộng tại Kim Bằng Bảo sắp đến hồi kết.

Cố Thận Vi vẫn nằm yên, lòng khi thì nghĩ đến Tuyết Nương, khi thì nghĩ đến Thượng Quan Vũ Thì. Bất tri bất giác, cơ thể hắn lại có thể cử động, hắn ngồi dậy, vừa vặn trông thấy hai con đại bàng sà xuống phía đối diện.

Hai con đại bàng này đại khái cảm thấy chưa đền đáp ân cứu tử của con người một cách tử tế, đã vậy người này lại không thích ăn mắt sói, nên chúng mang đến món ăn mỹ vị hơn – hai trái tim dã thú tươi mới, tươi đến mức dường như vẫn còn đang đập.

Cố Thận Vi mừng rỡ khôn xiết, việc gặp lại chim đại bàng mang đến cho hắn niềm an ủi lớn lao, đến nỗi đau đớn trên cơ thể cũng chẳng còn khó chịu đến thế.

Kể từ khi cửa nát nhà tan, đây là lần đầu tiên hắn nhận được sự ưu ái vô điều kiện, nhưng cũng buồn nôn đến muốn chết. Hắn đành phải liên tiếp làm ra những thủ thế phức tạp, đầu tiên là bày tỏ lòng cảm ơn, sau đó lại nhã nhặn từ chối món ăn ngon này.

Hai con đại bàng có vẻ hơi ngoài ý muốn, cùng cúi đầu nhìn chằm chằm kẻ kén ăn này, rồi đột nhiên ngậm lấy trái tim bay đi mất.

Cố Thận Vi có chút hối hận, hắn không muốn đắc tội chúng. Trong tòa thạch bảo lạnh lẽo này, dù là với một con chó, hắn cũng phải đeo lên mặt nạ, hiếm hoi lắm mới có hai sinh vật sống mà hắn không cần phải giả dối đối đãi.

Đại bàng dường như cảm thấy bị lạnh nhạt, cả ngày hôm đó chúng không xuất hiện nữa.

Những ngày sau đó, đúng như Thượng Quan Như đã nói, "mọi chuyện đều trở lại bình thường". Bọn họ cùng nhau luyện võ, bàn bạc xem mục tiêu "ám sát" tiếp theo là ai. Thượng Quan Vũ Thì vì muốn thể hiện mình đã "tha thứ" cho Hoan Nô, nên nàng tỏ ra hoạt bát hơn thường lệ, đưa ra không ít chủ ý.

Nhưng từ trong ánh mắt nàng, Cố Thận Vi nhìn rất rõ: Sau khi nỗi sợ hãi tiêu tan, lòng căm phẫn của nàng không hề vơi bớt chút nào.

Cố Thận Vi không hề nhắc đến chuyện tẩu hỏa nhập ma với bất cứ ai, kể cả Tuyết Nương.

Điều khiến hắn mừng rỡ là chim đại bàng không hề ghi hận hắn, sáng hôm sau chúng lại xu��t hiện. Lần này, chúng mang đến hai loại thức ăn: con mái ngậm một trái quả không tên, con trống cắp một con rắn vảy ngũ sắc sặc sỡ.

Cố Thận Vi không chút do dự chọn lấy trái quả, bất kể có độc hay không, hắn ăn ngấu nghiến như hổ đói, vừa ăn vừa làm ra vẻ mặt vô cùng hài lòng.

Chim mái dùng mỏ mổ nhẹ vào người bạn lữ, ý rằng phán đoán của nó là chính xác. Chim trống uy nghiêm nghiêng đầu sang một bên, ngậm lấy con rắn vảy ngũ sắc, nuốt chửng chỉ sau hai ba miếng.

Cố Thận Vi vô cùng vui mừng khi gặp lại chim đại bàng, hắn cẩn thận từng li từng tí lại gần, thăm dò vươn tay ra, muốn vuốt ve bộ lông đen như mực của chúng.

Chim đại bàng hiển nhiên không thích bị con người chạm vào, lần trước cõng hắn bay lên vách núi là bất đắc dĩ, nên lần này chúng cự tuyệt rất kiên quyết – giương cánh bay đi mất.

Từ đây, trong lòng Cố Thận Vi lại có thêm một bí mật, bí mật này không còn là sự kìm nén, u tối, mà tràn đầy vui sướng và quang minh. Từ hai con đại bàng, hắn cảm nhận được hơi ấm của gia đình, và hắn còn có một kỳ vọng mơ hồ.

Nếu như hai con chim lớn này có thể giúp hắn báo thù...

Tuy nhiên, đại bàng có lẽ chẳng hứng thú gì với chuyện báo thù, chúng ra sức tránh né con người. Mỗi lần đến gặp Cố Thận Vi, chúng đều phải quan sát một lượt, xác định không có ai mới chịu đáp xuống.

Vì hai con chim lớn này, Cố Thận Vi thậm chí còn trì hoãn kế hoạch trả thù. Thật ra, kế hoạch của hắn còn chưa thành hình, thương thế phải hơn nửa tháng mới lành. Thượng Quan Vũ Thì không còn công khai khiêu khích, hắn cũng chỉ có thể giả vờ như không để tâm đến hiềm khích trước đó.

Đại bàng dường như cảm thấy dù bao nhiêu thứ cũng không thể đền đáp sự xuất hiện ngoài ý muốn của con người này, nên chúng thay đổi cách thức mang đồ vật cho hắn. Sau khi đại khái hiểu rõ khẩu vị của hắn, chúng từ bỏ những món ăn đẫm máu kia, thay vào đó là đủ loại kỳ hoa dị quả.

Cách Cố Thận Vi thể hiện sự chấp nhận chính là lập tức nuốt chửng những thứ hoa quả ấy. Có vài lần, hắn thấy những bông hoa đại bàng mang đến đẹp đến kinh người, không kìm được muốn giữ lại ngắm nghía chậm rãi, nhưng kết quả là chúng lại ngậm lấy hoa như muốn vứt đi, hắn đành phải giành lấy mà ăn ngấu nghiến.

May mắn thay, trong đa số trường hợp, những bông hoa thoang thoảng hương thơm khi ăn vào cũng không có vị tệ.

Có lần, mùi hương của bông hoa ấy thật sự quá nồng nặc, sau khi hắn ăn vào bụng vẫn còn vương vấn không tan. Chiều hôm đó, khi cùng song bào thai luyện võ, Thượng Quan Như ghé sát bên hắn ngửi tới ngửi lui, nghi hoặc hỏi: "Ngươi bôi son phấn à?"

Cố Thận Vi vội vàng đỏ mặt phủ nhận, nhưng lại hứng chịu sự chế giễu của mọi người xung quanh. Câu chuyện "Hoan Nô lén bôi son phấn" trở thành chủ đề bàn tán sôi nổi của các thiếu niên trong mấy ngày, nhưng rồi cũng chẳng ai thực lòng truy xét, mọi chuyện dần dần lắng xuống.

Một tháng sau, đại bàng dường như cảm thấy chỉ mang thức ăn thôi chưa đủ, chúng bắt đầu tìm kiếm những thứ mà loài chim thú không cần dùng đến, nhưng con người có lẽ coi trọng.

Từ trên đỉnh cao rơi xuống không chỉ có sát thủ của Kim Bằng Bảo, mà còn có những nhân vật khác. Tòa thạch bảo này đã được xây dựng trăm năm, trong suốt thời gian đó, phong vân biến ảo, mỗi khi một chủ nhân mới nắm quyền, họ đều quen vứt bỏ vật phẩm của chủ nhân đời trước xuống vách núi.

Đại bàng chính là từ những vật phẩm tản mát dưới đáy vực này mà lựa chọn lễ vật cho Cố Thận Vi.

Những lễ vật này bao gồm giáp trụ hoen gỉ, đao kiếm không trọn vẹn, châu báu rải rác cùng quần áo nửa mục nát. Đa phần đều chẳng có giá trị gì, Cố Thận Vi luôn tại chỗ nhận lấy, giấu vào hốc đá dưới tảng đá lớn, sau đó tìm cơ hội vứt bỏ, chỉ giữ lại vài món châu báu coi được.

Ngẫu nhiên, đại bàng cũng có thể mang đến bảo bối khiến người ta sáng mắt. Trong đó có một thanh trường kiếm, nằm sâu dưới đáy vực không biết bao nhiêu năm tháng, mà vẫn sáng lên hàn quang lạnh thấu xương, cứ như vừa mới rời khỏi tay của Chú Kiếm Sư.

Cố Thận Vi nhận lấy rồi ngắm nghía vài ngày, cuối cùng vẫn phải cắn răng ném nó đi. Trên Cự Thạch Nhai, tất cả đều là binh khí bằng gỗ của song bào thai, chuôi lợi kiếm này thực sự quá chói mắt, lỡ bị phát hiện hắn sẽ chẳng thể giải thích rõ ràng, mà Thượng Quan Vũ Thì thì đang ước gì tìm cớ gây phiền phức cho hắn.

Thượng Quan Vũ Thì đã trở lại thái độ bình thường, tức là tràn đầy ghen ghét với Hoan Nô, chỉ là che giấu đi khi có mặt Thượng Quan Như. Nàng vẫn cho rằng Cửu công tử là của riêng nàng, bất kỳ ai cũng không có quyền lực tiếp cận, ngay cả tiểu công tử Thượng Quan Phi, nếu không phải muội muội rõ ràng xem thường ca ca, nàng cũng sẽ ghen ghét.

Cố Thận Vi cẩn thận từng li từng tí duy trì mối quan hệ bình ổn với nàng, trừ phi có một kế hoạch hoàn hảo, hắn không muốn mạo hiểm báo thù.

Độ tín nhiệm của đại bàng dành cho con người này ngày càng tăng. Giờ đây, Cố Thận Vi đã có thể, với sự cho phép của chúng, nhẹ nhàng vuốt ve bộ lông. Những sợi lông ấy có sợi mềm, có sợi cứng, đặc biệt là mấy chục chiếc lông vũ ở đầu cánh và đuôi, khi đại bàng nổi giận, chúng sẽ dựng thẳng từng chiếc lên, khiến thân hình trông lớn hơn hẳn một vòng.

Sau khi cảm thấy hoàn toàn an toàn, chim non cũng được dẫn đến một lần. Nó vẫn chưa mọc một cọng lông vũ nào, cũng không lớn thêm bao nhiêu thịt, hay cao lên chút nào. Vừa xuống đến nơi là nó đã đi tìm đồ ăn, cứ như thể từ khi ra đời đến giờ chưa từng được ăn gì vậy.

Có lẽ bởi vì cha mẹ kiếm thức ăn quá dễ dàng, giai đoạn chim non của nó kéo dài hơn nhiều so với chim thú bình thường, sắp hai tháng tuổi mà vẫn y như lúc vừa ra khỏi vỏ trứng.

Dù sao thì nó vẫn nhớ Cố Thận Vi, con người này, bèn đuổi theo mổ hắn lia lịa. Thế nên, không lâu sau nó liền bị chim mái túm lấy mang đi.

Đại khái là cảm thấy chim non quá vô lễ, chẳng nhận ra ai, đại bàng không mang nó đến nữa. Cố Thận Vi ngược lại có chút hoài niệm con súc sinh xấu xí đó.

Khi tiết giữa hè tới, cũng là lúc Cố gia thảm bị diệt môn sắp tròn một năm, hai con đại bàng đã mang đến cho Cố Thận Vi một món quà kỳ lạ, không phải thức ăn, cũng chẳng phải vật dụng, mà là một quyển sách.

Chúng đại khái đã do dự rất lâu mới mang quyển sách này đến, nên đồng thời cũng mang theo rất nhiều trái cây mỹ vị, như muốn bù đắp cho món quà "không quan trọng" này.

Quyển sách đó được làm từ da dê, nhưng lại được đóng thành tập theo kiểu Trung Nguyên, vô cùng cũ nát, đến cả bìa cũng không còn. Nó đại khái đã rơi vào khe đá, nên mới không bị gió mưa hủy hoại.

Bên trong mỗi trang đều có một bức họa phác thảo đơn giản, phía dưới là vài câu văn tự tựa như thơ, thâm thúy khó hiểu. Hai bên thì dùng một nét bút hoàn toàn khác biệt để chú thích, giải thích.

Sau khi đại bàng rời đi, Cố Thận Vi đọc lướt qua quyển sách này, hầu như chẳng hiểu nổi một câu nào. Nhưng những bức họa thì rõ ràng sáng tỏ, cho thấy đây là một bản kiếm phổ không tên.

Trước khi song bào thai đến, hắn giấu cuốn sách vào một khe trong bức tường đá.

Cự Thạch Nhai là cứ điểm của song bào thai, không ai quen thuộc nơi này hơn Cố Thận Vi. Trừ khi tìm kiếm từng tấc một, chẳng ai có thể phát hiện thứ hắn giấu đi.

Cố Thận Vi dành ra ba ngày, mới xem hiểu đại khái bản kiếm phổ này. Hắn thấy nó vừa đáng sợ lại vừa buồn cười, suýt chút nữa đã ném nó đi.

Trang đầu tiên của kiếm phổ viết vài câu khó hiểu: "Muốn khiến người chết, trước hãy tự mình chết. Thân hình tiều tụy, lòng như tro nguội, tọa vong ngã hình. Sát sinh giả bất tử, sinh sinh giả bất sinh."

Trong đó có mấy câu mượn từ «Trang Tử», khi đọc sách Cố Thận Vi đã không rõ lắm, giờ đây lại càng nhìn không hiểu. Phần giải thích ở trang bên phải cũng mịt mờ như sương khói, toàn là nội dung về "sống chết luân hồi".

Ngược lại, bức họa thì đơn giản: một thanh kiếm đâm vào cổ một người nào đó. Người trúng kiếm phần lớn đều có vẻ mặt thống khổ dữ tợn, trông như ác quỷ vừa thoát ra từ Địa ngục.

Mỗi bức họa đều có nội dung tương tự: kiếm đâm vào cổ, chỉ khác ở góc độ của thanh kiếm.

Đây mà là kiếm phổ gì? Kiếm pháp đâm cổ? Cố Thận Vi cảm thấy đây căn bản là một cuốn sách lừa gạt, do ai đó bày trò ác ý. Nếu thật có kiếm pháp như vậy, cách hóa giải vô cùng đơn giản: chỉ cần đeo một chiếc hộ cổ kiên cố là được rồi. Đao thương bất nhập, kiếm pháp cao minh đến đâu cũng vô dụng.

Cố Thận Vi mấy lần đứng bên vách đá định ném nó đi, nhưng rồi lại luôn cảm thấy một vài câu trong sách dường như có chút đạo lý. Cũng may sách không dày, nên hắn vẫn cất giấu nó cẩn thận lần nữa.

Tuy nhiên, hắn đã rất lâu không xem lại quyển sách này. Nhất là sau khi xảy ra một chuyện khiến hắn thống khổ vạn phần, hắn gần như đã quên bẵng nó đi.

Mọi quyền lợi của bản dịch này thuộc về truyen.free và không thể tái bản.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free