Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tuyết Trung Hãn Đao Hành - Chương 106: Nam nhi chết hết lúc

Chiều tà buông xuống, hai kỵ sĩ chậm rãi đi trên một khu đất cát bằng phẳng được gọi là Long Nhãn. Sau khi đi thêm ba mươi dặm về phía Nam sẽ đến Hổ Đầu Thành, tòa hùng thành biên ải đầu tiên của Bắc Lương. Trong thành này, quân tinh binh đồn trú có ba vạn lính, ba ngàn thiết kỵ, một ngàn khinh kỵ và hơn hai vạn bộ binh. Ngay cả những người dân thường không nằm trong danh sách binh lính, chỉ cần là thanh niên trai tráng, cũng có thể vội vàng khoác giáp, lên ngựa ra trận.

Phía sau Hổ Đầu Thành là Hoài Dương Quan, nơi vừa được đặt làm Bắc Lương Đô Hộ Phủ. Cùng với Hoài Dương Quan, hai tòa quan thành lớn khác là Liễu Nha và Thiết Phục Linh cũng trấn giữ hai bên, mỗi nơi có hơn vạn quân. Khác hẳn với Hổ Đầu Thành, nơi bộ binh chiếm ưu thế tuyệt đối, hai quân trấn Liễu Nha và Thiết Phục Linh hầu như toàn bộ là kỵ binh khinh giáp, cưỡi ngựa nhanh. Rõ ràng, trái ngược với Hổ Đầu Thành chủ yếu dùng để ngăn chặn đại quân Bắc Mãng tiến xuống phía Nam bằng cách "phòng thủ thành trì", hai tòa biên thành có quy mô kém hơn này lại mang nhiệm vụ chủ yếu là chủ động tấn công.

Đằng sau tuyến phòng thủ kiêm tấn công đầu tiên này là tuyến chiến đấu thứ hai, với ba cửa ải Cẩm Nguyên, Thanh Hà, Trọng Trủng làm điểm tựa, cùng hai thành Huyền Sâm, Thần Võ bảo vệ hai cánh phía Bắc Lương Châu. Tiếp đó là Đại Tuyết Long Kỵ quân, đóng quân lâu năm ở biên giới Lương Châu, cùng với đại quân của hai phó soái bộ kỵ Trần Vân Thùy và Hà Trọng Hốt. Cộng thêm hệ thống tháp canh, đồn bốt hiểm trở đan xen, không nghi ngờ gì, biên giới phía Bắc Lương Châu là chiến trường khó lay chuyển nhất toàn bộ Bắc Lương. Có thể nói, Bắc Mãng khó lòng công phá tuyến phía Bắc Lương Châu được trấn giữ vững chắc như đá tảng này. Nếu Bắc Mãng thực sự muốn nuốt chửng nơi đây, e rằng không chỉ đơn giản là gãy răng và nuốt máu.

Tuyến phía Bắc Lương Châu của Bắc Lương hùng mạnh khó lường. Ở U Châu, bộ binh chiếm đa số, nên soái trướng của đại soái bộ binh Yến Loan cũng đặt ở đó. Dù là địa thế hay sự phân bổ quân đội ở phía Bắc U Châu, tất cả đều quyết định U Châu mới là chiến trường công thủ điển hình giữa dân du mục phương Bắc và người làm nông: một bên công thành, một bên thủ thành; chứ không giống tuyến phía Bắc Lương Châu, nơi ỷ vào thiết kỵ Từ gia mà dám ngang nhiên đối đầu kỵ binh Bắc Mãng ngay trên lưng ngựa. Ban đầu, thiết kỵ Long Tượng đóng ở khu vực giữa Lương và U châu, có thể hỗ trợ hai bên bất cứ lúc nào, thậm chí chủ động di chuyển tìm kiếm chiến c�� mà không cố định. Nhưng kể từ khi Lưu Châu, châu thứ tư mới được thành lập, và ba vạn quân Long Tượng tiến trú vào đó, một khe hở vô hình đã hình thành, cắt đứt sự liên kết chặt chẽ giữa hai châu U và Lương.

Thành lớn số một phía Tây Bắc vương triều Ly Dương không phải là các châu thành Lương, Lăng, U trong lãnh thổ Bắc Lư��ng, mà chính là Hổ Đầu Thành, tòa thành đột ngột vươn lên, hùng dũng trấn giữ trước Bắc Mãng!

Trên biên giới U Châu còn có một số quan ải như Đảo Mã Quan, nơi các thương khách Lương Mãng qua lại buôn bán. Nhưng ở phía Bắc Lương Châu, tuyệt nhiên không có một cái nào! Nơi đây đã định trước chỉ có khói báo động bốc lên, cát vàng ngập trời qua trăm trận chiến, mãi mãi sẽ không nghe thấy tiếng lục lạc của các đoàn buôn.

Mặc dù chỉ có hai kỵ sĩ, nhưng một trong hai kỵ sĩ đang kéo theo một người phụ nữ với hai tay bị trói chặt, trông rất tiều tụy. Nàng toàn thân lấm bụi, bờ môi khô nứt. Đôi giày thêu tinh xảo trên chân nàng, vốn mềm mại uyển chuyển như những cô gái Giang Nam, giờ đã rách nát không chịu nổi, để lộ ra những ngón chân đẫm máu. Nàng lảo đảo như muốn ngã, nhưng vẫn cố gắng chịu đựng một cách đau đớn. Khi nàng ngẩng đầu lên, nhìn thấy Hổ Đầu Thành – tòa thành mà theo truyền thuyết thích nhất trưng bày đầu tù binh Bắc Mãng trên tường – nàng đã ngừng lại không đúng lúc. Ngay sau đó, nàng bị chiến mã kéo lê ngã nhào xuống đất. Tên kỵ binh kia không hề ngoảnh đầu lại. Nàng cố hết sức giãy giụa đứng dậy, bởi nếu không sẽ cứ thế bị kéo lê đến Hổ Đầu Thành. Nhưng sức cùng lực kiệt, nàng thực sự không thể đứng lên nổi, chỉ đành lật mình. Phía sau lưng truyền đến cảm giác nóng rát, bỏng rát khi bị kéo lê trên cát. Nỗi đau này không đến từ sự dữ dội tức thời, mà là từ sự tích lũy không ngừng, từng chút một.

Tên kỵ binh Bắc Mãng được lệnh thi hành nhiệm vụ không kìm được quay đầu nhìn thoáng qua. Một người phụ nữ vốn cao quý như ngồi trên mây, giờ cứ thế ngã xuống thần đàn, bị hắn cùng chiến mã kéo lê đi như dắt chó. Hắn quay đầu nhìn kỵ sĩ phía trước. Hắn không hiểu vì sao người này không giết hắn, cũng không hiểu vì sao không giết cả nàng.

Nơi xa, tiếng huyên náo vang vọng, một đội kỵ binh mấy trăm người, khí thế hùng hậu, hùng dũng lao tới, làm rung chuyển cả mặt đất.

Trái tim hắn thắt lại. Đây là lần đầu tiên trong đời hắn nhìn thấy một lượng lớn kỵ quân Bắc Lương đến vậy. Hắn cũng nhanh chóng nhận ra sự khác biệt giữa kỵ quân Bắc Lương và kỵ quân Liễu Tự Quân mà hắn từng thấy trước đây. Lực lượng sau, xông pha trận địa giết địch, không nghi ngờ gì là rất dũng mãnh và tàn nhẫn. Khi hắn nhập ngũ, bản thân hắn cũng vậy, nếu không đã không thể trở thành một trong những kỵ quân thân vệ của Đại tướng quân Liễu Khuê. Nhưng những kỵ quân Bắc Lương phía trước lại mang đến cho hắn cảm giác đáng sợ hơn nhiều. Trước đây, khi giao chiến với những cung thủ nỏ thiện chiến kia, hắn chưa cảm nhận rõ. Chỉ là cảm thấy những cung thủ nỏ Bắc Lương danh tiếng lẫy lừng kia quả thực có sức chiến đấu kinh người. Nhưng khi số lượng vượt quá ba trăm người, lại mang đến một cảm giác rất kỳ lạ, như thể ba bốn trăm kỵ binh này đã hợp thành một khối duy nhất. Khi họ thúc ngựa vung roi, toát ra một sự kiềm chế và ẩn nhẫn khó chịu đến cực độ, khiến mọi dũng sĩ Bắc Mãng đều phải dè chừng. Quân đồn trú Hổ Đầu Thành trước mắt này, thậm chí mỗi lần thân thể họ nhấp nhô theo lưng ngựa đều không sai lệch chút nào.

Hắn chỉ nghe nói hai đội trọng kỵ binh lều lớn được nuôi dưỡng bằng vô số vàng bạc kia, khi dàn trận tấn công đồng loạt, mới thực sự có thể làm được kề vai sát cánh như vậy.

Bốn trăm kỵ sĩ gần như đồng thời nhảy xuống ngựa. Người kỵ sĩ cầm đầu quỳ một gối xuống đất, cúi đầu ôm quyền nói: "Mạt tướng Lưu Ký Nô, tham kiến Vương gia!"

Sau đó, bốn trăm kỵ sĩ đồng thanh nói: "Tham kiến Vương gia!"

Từ Phượng Niên mỉm cười nói: "Mọi người đứng dậy đi, chuyến này phiền Lưu tướng quân ra khỏi thành đón rồi."

Tên tù binh trẻ tuổi vẫn còn khoác giáp, cưỡi ngựa phía sau Từ Phượng Niên, đứng ngây người một lúc, đầu óc có chút không kịp phản ứng. Nhưng hắn nhìn thấy vị Lưu tướng quân kia, người có áo giáp và vũ khí giống hệt các kỵ binh phía sau, khi đứng dậy, tựa hồ là một người què? Sau đó, hắn liền biết vị võ tướng tướng mạo tầm thường, chân què này là ai rồi: Người đứng đầu trong số các tướng lĩnh dưới quyền các thống soái Bắc Lương, Thủ tướng Hổ Đầu Thành – Lưu Què! Hắn không biết Lưu Ký Nô là ai, nhưng hầu như mỗi binh sĩ Liễu Tự Quân đều từng nghe nói về Lưu Què, một nhân vật huyền thoại đầy sắc màu trên sa mạc rộng lớn.

Người này khác với rất nhiều mãnh tướng Bắc Lương, những người càng lập nhiều công lớn nơi biên ải thì càng nổi tiếng xấu ở Bắc Mãng. Lưu Què, trong miệng những trí thức ở Nam triều Bắc Mãng, đều được công nhận là một lương tướng đương thời. Ông trị quân pháp luật nghiêm minh, nhưng ngoài chiến trường lại coi binh sĩ như người thân. Hai con trai, hai con gái, đều đã tử trận biên ải; con trai út chết khi mới mười tuổi. Hai người con gái đều gả cho thuộc hạ của ông, rồi cả hai cũng thành quả phụ. Lưu Què đối địch từ trước tới giờ không nhân từ nương tay, nhưng xưa nay không lạm sát kẻ vô tội. Mười bốn năm trước, trong một cuộc tập kích đường dài mang tính trả thù, ông đã xâm nhập sâu vào lãnh địa Cô Tắc Châu, một đường chém giết hơn vạn địch. Chính cái chân đó đã bị một nữ tù binh dùng dao găm đâm thủng, nhưng Lưu Què vẫn không giết nàng, chỉ để lại một câu nói không biết thật giả nhưng lại được truyền rộng rãi trên thảo nguyên: "Dù là Bắc Lương chúng ta hay Bắc Mãng các ngươi, chỉ khi nào đàn ông đều chết hết, mới đến lượt đàn bà các ngươi."

Lưu Ký Nô cùng Từ Phượng Niên tiến về tòa Hổ Đầu Thành hùng vĩ. Hơn nửa tâm huyết của ông đều ở đó rồi. Nhìn tòa tường thành cao lớn kia, ánh mắt của vị võ tướng chiến công hiển hách này dị thường ấm áp.

Phía sau họ, bốn trăm tinh kỵ chậm rãi xoay đầu ngựa quay về, cũng không kìm được nhìn vài lần cặp đôi kỳ lạ kia: người trẻ tuổi cưỡi ngựa mặc trang phục Bắc Man, mang theo rất nhiều binh khí, rồi kéo theo một người phụ nữ tiều tụy, chỉ có thể đáng thương bước đi.

Vào thành sau, Từ Phượng Niên tắm rửa qua, thay một thân quần áo. Lưu Ký Nô cùng mấy vị giáo úy Hổ Đầu Thành cung kính đứng ở bậc thềm ngoài sân.

Lần trước Từ Phượng Niên với thân phận Lương vương mới, đi tuần biên, đã dừng lại ở Hoài Dương Quan mà không đến đây. Nghe nói ngay lập tức mấy vị giáo úy đó đều có lời oán thán, nói rằng vị vương gia này xem thường Hổ Đầu Thành của họ, coi tướng sĩ Hổ Đầu Thành như con ghẻ của Bắc Lương. Vị giáo úy chỉ huy ba ngàn trọng kỵ liền công khai tuyên bố, nếu có bản lĩnh thì đám quân đồn trú "yếu hèn" ở Hoài Dương Quan hãy cùng hắn diễn võ một lần. Hắn cũng không ngại bắt nạt kỵ binh Hoài Dương là khinh kỵ, cứ cho họ mượn thêm hai ba ngàn quân, vẫn không cần đến ba lượt tấn công là có thể khiến đám người đó vứt mũ cởi giáp. Từ Phượng Niên nhìn thấy một tráng hán đang cố tỏ ra bình tĩnh nhưng rõ ràng có phần e dè sợ hãi. Anh vẫy tay ra hiệu cho những trụ cột võ tướng của Hổ Đầu Thành ngồi xuống nói chuyện. Với tư lịch và chiến công của Lưu Ký Nô, ông năm đó còn có thể ôn hòa nói chuyện với lão Lương vương, nên khi đối mặt với tân chủ Bắc Lương là Từ Phượng Niên, đương nhiên cũng không đến mức luống cuống tay chân, ông thản nhiên ngồi xuống ghế đá. Ánh mắt ông liếc qua Mã Tật Lê, người mà trước đó sau khi uống rượu đã chửi bới dữ dằn nhất, lúc này lại giống như một thiếu nữ thẹn thùng không dám gặp tình lang, xách ghế đá ngồi ở cuối cùng, rụt rè co ro.

Từ Phượng Niên nghiêng đầu, như thể đang tìm ai đó, rồi cười cố ý hỏi: "Lưu tướng quân, không biết vị Mã giáo úy, Mã đại nhân nào đó từng tuyên bố: dù công phu quyền cước không địch lại ta, nhưng uống rượu thì có thể uống đổ ta, có mặt ở đây không?"

Lưu Ký Nô nín cười, không nói gì.

Mấy vị giáo úy đang ngồi, với tính cách thô ráp như bão cát nơi biên ải, nghe vậy liền không nhịn được bật cười, tiếng cười đều tràn đầy sự ngay thẳng và thiện ý. Dù là một người đàn ông tính tình yếm thế, uỷ mị đến đâu, e rằng cũng sẽ bị những năm tháng khắc nghiệt, những ngày nắng gắt nơi đây làm cho trở nên rắn rỏi. Dù là một người đàn ông lòng dạ hẹp hòi đến mấy, e rằng cũng sẽ được bầu trời cao đất rộng nơi đây ngày qua ngày tôi luyện mà trở nên bao dung.

Mã Tật Lê liền thẳng lưng, nhô đầu cao lên sau lưng đồng đội, bất cần đời nói: "Khởi bẩm Vương gia, ti chức có mặt. Nếu lão nhân gia người thực sự tức giận, muốn ti chức chịu roi, tuyệt đối không dám hai lời. Chỉ là khi chịu roi, người có thể tìm chỗ nào đó mà cấp dưới ti chức không nhìn thấy được không? Bằng không sau này sẽ bị đám người đó cười chết mất."

Từ Phượng Niên hiển nhiên không có ý định so đo với tráng hán này, anh hỏi: "Lưu tướng quân, các vị đều có thể uống rượu chứ?"

Lưu Ký Nô gật đầu cười trêu: "Uống thì đương nhiên ai cũng uống được. Đám người này đánh trận thì vậy thôi, chứ trên bàn rượu thì ai nấy đều là "thiên vương lão tử", không ai chịu kém ai. Chỉ là Mã Tật Lê và Trử Hãn Thanh thuộc hai đơn vị phải trực tuần đêm nay. Những người khác chỉ cần không uống say mèm thì không sao."

Từ Phượng Niên "Ừ" một tiếng, rồi nói: "Vậy chúng ta uống cầm chừng thôi, lần trước còn nợ, cũng chỉ có thể sau này có dịp thì bù đắp lại."

Mã Tật Lê như trút được gánh nặng, cùng một giáo úy khác chạy nhanh ra sân, rất nhanh ôm vào hai vò rượu lục nghĩ. Mã Tật Lê vì chột dạ không dám nán lại lâu, toan tìm cách chuồn đi. Vị giáo úy Hổ Đầu Thành có khí độ nho nhã Trử Hãn Thanh do dự một chút, nhìn về phía Từ Phượng Niên, hỏi: "Vương gia, tối nay ti chức không thể uống rượu, cũng không biết lần sau có thể dự tiệc rượu là khi nào, ở đâu. Ti chức có thể dùng chén không, kính Vương gia một lần được không?"

Từ Phượng Niên gật đầu.

Trử Hãn Thanh cao giọng bưng chiếc bát rượu rỗng của mình. Từ Phượng Niên thì đứng dậy, uống cạn bát rượu lục nghĩ.

Mã Tật Lê thấp thỏm hỏi: "Vương gia, nếu không ti chức cũng kính người một lần?"

Từ Phượng Niên vừa cười vừa uống thêm một bát.

Sau khi Từ Phượng Niên ngồi trở lại ghế đá, nhìn những tướng tá biên ải với nụ cười chân thành trên môi, anh hỏi: "Lưu tướng quân, Hổ Đầu Thành còn cần gì không? Cứ nói."

Lưu Ký Nô một tay nâng bát, một tay đặt lên cái chân què, cười lắc đầu nói: "Không có gì nữa."

Từ Phượng Niên cũng không nói nhiều, cùng những lão tướng Bắc Lương đã ngoài bốn mươi tuổi này lặng lẽ uống rượu.

Cuối cùng, Lưu Ký Nô chỉ nói một câu: "Vương gia đã ngồi ở đây rồi, vậy có một câu vốn tưởng không thể nói ra, giờ có thể nói: Hơn bốn vạn người Hổ Đầu Thành, hôm nay đã cùng Vương gia uống rượu tiễn biệt này, dù có chết cũng không tiếc."

Bản dịch này thuộc về truyen.free, nơi chất lượng luôn được đặt lên hàng đầu.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free