Menu
Đăng ký
Trang chủ Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác
Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác
Hoàn thành

Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Nàng tiểu thư trí dũng song toàn, hoạt bát lanh lợi đối đầu với vị Thất hoàng tử bề ngoài lạnh lẽo, nội tâm ẩn chứa nhiệt huyết cùng sự tàn độc khôn lường. Tống Trừ Nhiên vừa thốt ra vài lời hùng hồn, liền xuyên không nhập vào một cuốn tiểu thuyết, trở thành nữ nhân ngu ngốc và bi thảm mà chính nàng vừa chê bai. Trong mắt Tống Trừ Nhiên, nguyên chủ là kẻ bị tình ái làm mờ mắt, cam tâm để người khác lợi dụng, tận mắt chứng kiến huynh trưởng bị hãm hại, phụ thân bị ép buộc, cả Tống gia bị đẩy vào cảnh cửa nát nhà tan, tất cả chỉ vì si tình mù quáng. Cuối cùng, nguyên chủ sa vào cạm bẫy của kẻ khác, kết thúc cuộc đời thê thảm nơi biệt viện hoang phế. Sau khi xuyên vào tiểu thuyết, Tống Trừ Nhiên phiền muộn khẽ thở dài. Nàng quyết tâm nương vào kiến thức về cốt truyện đã có để tránh xa nam chính cùng những tranh đoạt quyền lực, an phận làm một thiên kim ngoan hiền được Tống gia yêu thương. Thế nhưng, nàng không ngờ rằng biểu tỷ, kẻ luôn âm mưu hãm hại nàng trong nguyên tác, lại mang theo ký ức kiếp trước mà tái sinh, và đã sẵn sàng ra tay từ trước. Cốt truyện triển khai liền đại biến, Tống Trừ Nhiên vốn tưởng mình nắm chắc kịch bản trong tay như một nhà tiên tri, lại không ngờ rằng kịch bản đã bị cải biên hoàn toàn. Tống Trừ Nhiên nghĩ đi nghĩ lại, quyết định đặt cược vào kẻ đáng lẽ ra bị nam chính mai phục đến tàn hơi, bất đắc dĩ phải rời bỏ chốn quyền mưu – vị nam phụ hung ác nham hiểm Thịnh Kỳ. Để cứu Thịnh Kỳ và huynh trưởng, nàng tìm đến phủ Ngự Vệ, dâng lên một chiếc túi thơm bình an do chính tay nàng thêu, nhưng thêu thảm đến mức không nỡ nhìn. Để phá hoại duyên phận kín đáo giữa Thịnh Kỳ và nữ nhạc sư kia, nàng nhanh trí diễn xuất một màn bị Thịnh Kỳ phụ bạc tình ý. Tin tức về Thất hoàng tử đùa giỡn con gái Trấn Quốc đại tướng quân nhanh chóng lan truyền khắp nơi. Thịnh Kỳ hỏi: “Tống Trừ Nhiên, rốt cuộc nàng muốn gì?” Tống Trừ Nhiên đáp: “Thiếp đã hủy hoại thanh danh, chàng phải cưới thiếp!” Dù nàng vô cớ gây rối, nài nỉ ỉ ôi, cuối cùng Thịnh Kỳ cũng phải dùng kiệu tám người khiêng để rước nàng về phủ Thất hoàng tử. Sau khi thành thân, mỗi ngày Tống Trừ Nhiên tự nhủ: không động lòng, không tham niệm, không nợ nhau. Chỉ cần hợp tác cùng Thịnh Kỳ đánh bại nam chính, nàng sẽ hòa ly và rời đi, tuyệt đối không trì hoãn đối phương. Thịnh Kỳ cao ngạo, lạnh lùng, chưa bao giờ bận tâm quá nhiều đến tình cảm nhi nữ, nhưng lại vì một túi thơm nhỏ bé mà hiếm hoi động lòng. Nhìn Tống Trừ Nhiên li��n tục cố ý tiếp cận, cố ý trêu ghẹo, hắn trầm mặc, lộ vẻ phiền chán. Vốn tưởng rằng chỉ cần phụ hoàng ban xuống một tờ hôn thư là có thể rước mỹ nhân về, nhưng lại phát hiện mỹ nhân đối với hắn chỉ là tình cảm giả dối. Cả kinh thành đồn đại rằng hắn đối với nàng bạc tình bạc nghĩa, nhưng thực tế hắn mới chính là kẻ bị phụ bạc. Khi nàng ánh mắt né tránh đưa ra yêu cầu hòa ly, hắn đè nàng xuống trong hương trướng. Mười ngón tay gắt gao đan chặt, mang theo ý vị trừng phạt. “Tống Trừ Nhiên, năm xưa kẻ không thể thiếu ta chính là nàng, điều này nàng phải khắc ghi suốt đời.”

Danh sách chương

C.1 Chương 1 C.2 Chương 2 C.3 Chương 3 C.4 Chương 4 C.5 Chương 5 C.6 Chương 6 C.7 Chương 7 C.8 Chương 8 C.9 Chương 9 C.10 Chương 10 C.11 Chương 11 C.12 Chương 12 C.13 Chương 13 C.14 Chương 14 C.15 Chương 15 C.16 Chương 16 C.17 Chương 17 C.18 Chương 18 C.19 Chương 19 C.20 Chương 20 C.21 Chương 21 C.22 Chương 22 C.23 Chương 23 C.24 Chương 24 C.25 Chương 25 C.26 Chương 26 C.27 Chương 27 C.28 Chương 28 C.29 Chương 29 C.30 Chương 30 C.31 Chương 31 C.32 Chương 32 C.33 Chương 33 C.34 Chương 34 C.35 Chương 35 C.36 Chương 36 C.37 Chương 37 C.38 Chương 38 C.39 Chương 39 C.40 Chương 40 C.41 Chương 41 C.42 Chương 42 C.43 Chương 43 C.44 Chương 44 C.45 Chương 45 C.46 Chương 46 C.47 Chương 47 C.48 Chương 48 C.49 Chương 49 C.50 Chương 50 C.51 Chương 51 C.52 Chương 52 C.53 Chương 53 C.54 Chương 54 C.55 Chương 55 C.56 Chương 56 C.57 Chương 57 C.58 Chương 58 C.59 Chương 59 C.60 Chương 60 C.61 Chương 61 C.62 Chương 62 C.63 Chương 63 C.64 Chương 64 C.65 Chương 65 C.66 Chương 66 C.67 Chương 67 C.68 Chương 68 C.69 Chương 69 C.70 Chương 70 C.71 Chương 71 C.72 Chương 72 C.73 Chương 73 C.74 Chương 74 C.75 Chương 75 C.76 Chương 76 C.77 Chương 77 C.78 Chương 78 C.79 Chương 79 C.80 Chương 80 C.81 Chương 81 C.82 Chương 82 C.83 Chương 83 C.84 Chương 84 C.85 Chương 85 C.86 Chương 86 C.87 Chương 87 C.88 Chương 88 C.89 Chương 89 C.90 Chương 90 C.91 Chương 91 C.92 Chương 92 C.93 Chương 93 C.94 Chương 94 C.95 Chương 95 C.96 Chương 96 C.97 Chương 97 C.98 Chương 98 C.99 Chương 99 C.100 Chương 100 C.101 Chương 101 C.102 Chương 102 C.103 Chương 103 C.104 Chương 104 C.105 Chương 105 C.106 Chương 106 C.107 Chương 107 C.108 Chương 108 C.109 Chương 109 C.110 Chương 110 C.111 Chương 111 C.112 Chương 112 C.113 Chương 113 C.114 Chương 114 C.115 Chương 115 C.116 Chương 116 C.117 Chương 117 C.118 Chương 118 C.119 Chương 119 C.120 Chương 120 C.121 Chương 121 C.122 Chương 122 C.123 Chương 123 C.124 Chương 124 C.125 Chương 125 C.126 Chương 126 C.127 Chương 127 C.128 Chương 128 C.129 Chương 129 C.130 Chương 130 C.131 Chương 131 C.132 Chương 132 C.133 Chương 133 C.134 Chương 134 C.135 Chương 135 C.136 Chương 136 C.137 Chương 137 C.138 Chương 138 C.139 Chương 139 C.140 Chương 140 C.141 Chương 141 C.142 Chương 142 C.143 Chương 143 C.144 Chương 144 C.145 Chương 145 C.146 Chương 146 C.147 Chương 147 C.148 Chương 148 C.149 Chương 149 C.150 Chương 150 C.151 Chương 151 C.152 Chương 152 C.153 Chương 153 C.154 Chương 154 C.155 Chương 155 C.156 Chương 156 C.157 Chương 157 C.158 Chương 158 C.159 Chương 159 C.160 Chương 160 C.161 Chương 161 C.162 Chương 162 C.163 Chương 163 C.164 Chương 164 C.165 Chương 165 C.166 Chương 166 C.167 Chương 167 C.168 Chương 168 C.169 Chương 169 C.170 Chương 170 C.171 Chương 171 C.172 Chương 172 C.173 Chương 173 C.174 Chương 174 C.175 Chương 175 C.176 Chương 176 C.177 Chương 177 C.178 Chương 178 C.179 Chương 179 C.180 Chương 180 C.181 Chương 181 C.182 Chương 182 C.183 Chương 183 C.184 Chương 184 C.185 Chương 185 C.186 Chương 186 C.187 Chương 187 C.188 Chương 188

Thông Tin Thêm Về Truyện "Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác"

Trong thế giới văn học mạng rộng lớn, đôi khi, một lời chê bai tưởng chừng vô thưởng vô phạt lại có thể trở thành cánh cửa định mệnh, đưa ta vào chính câu chuyện mà mình vừa buông lời phán xét. Đó chính là những gì đã xảy ra với Tống Trừ Nhiên, một tiểu thư hiện đại với trí tuệ sắc bén và sự hoạt bát đáng ngưỡng mộ, khi nàng bất ngờ xuyên không vào cuốn tiểu thuyết mà mình vừa chỉ trích. Từ đây, hành trình đầy cam go nhưng cũng không kém phần lãng mạn của Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác chính thức mở ra, hứa hẹn đưa bạn đọc vào một thế giới cổ đại đầy rẫy âm mưu và tình yêu.

Tống Trừ Nhiên, trong phút chốc trở thành nguyên chủ - một nữ nhân ngu ngốc, mù quáng vì tình yêu và cam tâm bị lợi dụng, dẫn đến kết cục bi thảm cho cả gia đình. Trong mắt nàng, nguyên chủ là kẻ đáng trách khi để tình ái làm mờ mắt, tận mắt chứng kiến huynh trưởng bị hãm hại, phụ thân bị ép buộc, và cả Tống gia bị đẩy vào đường cùng. Mang theo ký ức và trí tuệ của một người hiện đại, Tống Trừ Nhiên không chấp nhận số phận bi ai đó. Nàng quyết tâm thay đổi vận mệnh, không chỉ cho bản thân mà còn cho gia đình Tống gia, thoát khỏi vòng xoáy lợi dụng và bi kịch. Đây chắc chắn là một trong những truyện hay nhất mà bạn không thể bỏ qua khi tìm kiếm những tác phẩm ngôn tình đặc sắc.

Trong hành trình thay đổi định mệnh, Tống Trừ Nhiên phải đối mặt với Thất hoàng tử - một nhân vật phức tạp, bề ngoài lạnh lẽo, tàn độc nhưng ẩn sâu bên trong lại là một trái tim nhiệt huyết. Cuộc gặp gỡ giữa nàng tiểu thư trí dũng song toàn và vị hoàng tử bí ẩn này không chỉ là sự kết hợp của trí tuệ và quyền lực, mà còn là khởi đầu của một mối lương duyên đầy thử thách. Từ những màn đấu trí căng thẳng đến những xung đột nội tâm, mối quan hệ giữa họ dần phát triển, hé lộ những góc khuất bất ngờ của cả hai.

Dưới ngòi bút tài hoa của tác giả Cửu Hữu, Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác không chỉ đơn thuần là một câu chuyện xuyên không giải trí mà còn là một bức tranh sống động về tình yêu, lòng dũng cảm và ý chí kiên cường của người phụ nữ. Tống Trừ Nhiên không chỉ dùng trí tuệ để đối phó với những âm mưu chốn cung đấu mà còn dùng tấm lòng để cảm hóa và thấu hiểu Thất hoàng tử. Câu chuyện là hành trình từ những hiểu lầm, đối đầu ban đầu đến sự tin tưởng, thấu hiểu và cuối cùng là tình yêu sâu sắc, vượt qua mọi rào cản.

Bộ truyện nổi bật với cốt truyện lôi cuốn, các tình tiết được xây dựng chặt chẽ và những màn đấu trí kịch tính không ngừng. Sự phát triển tâm lý nhân vật được khắc họa tinh tế, khiến người đọc cảm nhận được sự trưởng thành, biến đổi của Tống Trừ Nhiên cũng như Thất hoàng tử. Đây là một truyện hot thu hút đông đảo độc giả, liên tục nhận được những đánh giá tích cực trên các nền tảng đọc truyện online.

Nếu bạn đang tìm kiếm một tác phẩm ngôn tình với sự kết hợp hoàn hảo giữa yếu tố xuyên không ly kỳ, những âm mưu cung đấu thâm hiểm và một chuyện tình lãng mạn đầy thử thách, thì Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác chính là lựa chọn lý tưởng. Hãy cùng khám phá hành trình đầy kịch tính và cảm xúc của Tống Trừ Nhiên. Đừng bỏ lỡ cơ hội đọc truyện online để cập nhật những chương mới nhất hoặc chờ đợi phiên bản truyện full để trải nghiệm trọn vẹn kiệt tác truyện mới đầy hứa hẹn này!

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free