Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) 1979 Hoàng Kim Thì Đại - Chương 1066 : Đồng bộ hóa chi tiết

"Mã Vân!"

Lão Mã vừa cất tiếng gọi, Mã Vân, khi ấy mới 25 tuổi, liền quay đầu lại, hấp tấp chạy tới: "Cha, sao cha lại ở đây ạ?"

"Con lại đang ở góc tiếng Anh của mình đấy à?"

"Vâng ạ, hôm nay đặc biệt đông, có rất nhiều bạn bè quốc tế đến!"

"Không lo làm việc chính lại bày vẽ lung tung! Bố đang tiếp khách đây..."

Nói rồi, lão Mã giới thiệu đôi chút. Mặc dù ông ấy giới thiệu đầy dụng ý, nhưng Trần Kỳ lúc này cũng thực sự cảm thấy hứng thú với Mã Vân, bèn vươn tay ra bắt.

Anh thấy cậu thanh niên này mặc bộ áo sơ mi cộc tay và chiếc quần trông quê mùa, kiểu tóc cũng lỗi thời, người thì gầy khọm, nhưng lại tràn đầy năng lượng, hệt như những cậu thanh niên tinh nghịch chuyên cầm máy cassette ra đường nhảy disco vậy.

"Trần tiên sinh! Phim nào của ngài tôi cũng đã xem qua, bộ ba phim 《Thái Cực》 tôi đã xem mười mấy lần rồi, quay quá tuyệt vời!"

"Ồ? Cậu thích võ hiệp à?"

"Tôi thích nhất võ hiệp! Nhất là tiểu thuyết Kim Dung, 《Tiếu Ngạo Giang Hồ》, Phong Thanh Dương!"

Mã Vân trông rất kích động, còn Trần Kỳ vẻ mặt nhàn nhạt, chỉ nhìn đám người kia rồi hỏi: "Cái góc tiếng Anh này của cậu là để làm gì vậy?"

"Khu vực này có nhiều người nước ngoài, người học tiếng Anh cũng đông. Tôi cảm thấy học tiếng Anh cần chú trọng thực hành, không thể chỉ cắm đầu vào sách vở, nên tôi muốn tạo một nơi để những người yêu thích tiếng Anh có thể luyện tập khẩu ngữ. Lúc đầu ít người đến, ngại nói chuyện, nhưng sau một thời gian luyện tập thì đã khá hơn. Nơi đây thường xuyên thu hút một số người nước ngoài đến giao lưu, mọi người cũng ngày càng tích cực hơn."

"Kết nối từng chi tiết, đi sâu vào tận cùng của vấn đề, đúng không?" Trần Kỳ cười nói.

"Ây..."

Mã Vân vốn rất giỏi ăn nói, giao tiếp cừ khôi, nhưng khi nghe những thuật ngữ Internet của mấy chục năm sau, nhất thời không biết phải phản ứng ra sao, vì hoàn toàn không hiểu gì cả.

"Nói như vậy, hẳn trình độ tiếng Anh của cậu rất cao?"

"Không dám đâu ạ, thằng nhóc này chẳng qua là học chuyên ngành tiếng Anh, thích bày vẽ lung tung không chịu ngồi yên, để ngài chê cười." Lão Mã nói.

"Thanh niên triển vọng, không sai!"

Trần Kỳ vỗ vai Mã Vân, rồi nhấc chân bước đi. Lão Mã quay đầu ra hiệu cho con trai không cần đi theo, còn mình thì tiếp tục cùng đoàn đi tham quan.

Mã Vân trở lại góc tiếng Anh, tiếp tục cao đàm khoát luận, thể hiện sự uy phong lẫm liệt, nghiễm nhiên trở thành trụ cột của nhóm người nơi đây.

Đi thêm một đoạn, mọi người dừng chân nghỉ ngơi. Lão Mã tiến đến bên cạnh Trần Kỳ, có chút khó xử nói: "Đồng chí Trần Kỳ, thằng con tôi đang dạy tiếng Anh ở Học viện Công nghiệp Điện tử Hàng Châu, nó chẳng có tài cán gì khác ngoài tiếng Anh. Ngài có nhiều nghiệp vụ ở nước ngoài, sau này nếu có việc gì cần đến nó thì cứ mở lời, coi như giúp nó kiếm miếng cơm manh áo... Để ngài chê cười, tôi cũng đành mặt dày một phen..."

"Ai!"

Trần Kỳ ngắt lời ông ấy, cười nói: "Có gì đâu, không cần phải thế."

Dù chưa đưa ra thái độ rõ ràng, nhưng lão Mã đã vội vàng cảm ơn, nói: "Ngài có tầm ảnh hưởng lớn, chỉ cần ngài tiện tay giúp đỡ một chút thôi là đủ để nó hưởng lợi cả đời rồi, nhất định nó sẽ hết lòng báo đáp ngài!"

"Nói gì báo đáp ân tình, sau này khi nó làm phản, đừng lôi sư phụ đây ra là được rồi."

Mã Vân tốt nghiệp năm ngoái, trực tiếp nhận công việc giảng dạy. Cậu ta quả thực là người không chịu ngồi yên, góc tiếng Anh bên Tây Hồ chỉ là một lát cắt nhỏ về tính cách đó. Năm 1992, cậu ta thành lập công ty phiên dịch chuyên nghiệp đầu tiên ở Hàng Châu, dần dần phát triển việc kinh doanh, đã có tiếng tăm đáng kể trong giới phiên dịch Hàng Châu, thường xuyên nhận được các hợp đồng từ chính phủ.

Có một lần, chính phủ ủy thác cậu ta sang Mỹ để đòi lại khoản tiền đầu tư đường cao tốc từ một công ty đầu tư. Không ngờ đối phương lại là một công ty con lừa đảo, nghe nói còn lôi kéo Mã Vân cùng lừa gạt tiền bạc của chính phủ Hàng Châu. Mã Vân không đồng ý, đối phương liền giam lỏng cậu ta. Cậu ta chỉ đành giả bộ thỏa hiệp, rồi mới thoát thân được —— chuyện này không biết thực hư.

Nhân cơ hội ra nước ngoài lần này, cậu ta đã nhìn thấy ngành công nghiệp Internet ở Mỹ, về nước liền bắt tay vào làm Trang Vàng Trung Quốc.

Giữa năm 1997, Trang Vàng Trung Quốc bị Bưu điện Hàng Châu sáp nhập, Mã Vân chuyển sang làm việc tại Trung tâm Thương mại Điện tử Quốc tế Trung Quốc, nhưng rất nhanh sau đó lại rời đi. Tiếp đó chính là câu chuyện về Alibaba...

Giờ phút này, Trần Kỳ đang ngồi trong một lương đình, phe phẩy quạt giấy, ngắm nhìn non sông tươi đẹp.

Bản thân anh xuyên không đến năm 1979, trải qua cảnh dùng phiếu lương, ăn không đủ no, thậm chí vướng vào tội lưu manh, cảm thấy quả thật là một khoảng thời gian xa xôi. Nhưng hôm nay gặp Mã Vân, anh lại cảm thấy khoảng cách với thế hệ sau như được kéo gần lại.

Những thị phi, công tội của Mã Vân đều đã rõ ràng, không cần ph���i nói nhiều. Giờ đây, khoảng cách đến thời đại Internet còn rất xa, suy nghĩ quá nhiều cũng chẳng có tác dụng gì. Nếu muốn thu nhận, thì cứ coi như làm phiên dịch, hoặc thỉnh thoảng đóng vai khách mời trong phim điện ảnh, dù sao cậu ta cũng thích đóng phim.

Sau này khi khởi nghiệp, câu nói kinh điển của cậu ta là: "Tôi không thích tiền, tôi không có hứng thú với tiền. Khoảnh khắc tôi vui sướng nhất là khi làm phiên dịch cho lão Trần, mỗi tháng nhận 91 đồng."

"Đi xa rồi, chúng ta quay về thôi?"

"Hay quá!"

"Tối nay lại dọn cơm rượu, mong ngài ghé qua!"

Một đám người nhanh chóng quay trở lại, Trần Kỳ thì thong thả phe phẩy quạt: Đông Tử lúc này vẫn còn đang ẩn mình ở Túc Thiên, Tiểu Mã vừa đỗ đại học Thâm Quyến, Lôi Quân đã ở đại học Vũ Hán... Nếu không thì cũng thu nhận cả bọn đi, lập thành Tứ đại thiên vương.

Sản phẩm Internet cũng là một bộ phận trong lĩnh vực văn hóa!

Anh ở Hàng Châu đợi hai ngày, sau đó lập tức đi Thượng Hải.

Trong phòng chiếu phim của Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải.

Bộ phim 《Công phu Panda》 đang trình chiếu, có vài chục người đang ngồi. Ánh sáng màn bạc chiếu lên mặt Trần Kỳ, giữa ánh sáng và bóng tối biến ảo, hiện lên một tia kích động khó tả. Bộ phim này tốn ba năm rưỡi để hoàn thành, tiêu tốn của anh mười một triệu nhân dân tệ!

Trong quá trình chế tác, Trần Kỳ yêu cầu Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải luôn giữ liên lạc, chú ý đến từng khâu nhỏ, đảm bảo mọi mặt đều đạt tiêu chuẩn sản xuất phim hoạt hình hàng đầu quốc tế. Bao gồm âm nhạc, âm thanh, cùng với thiết kế võ thuật độc đáo của chúng ta.

Ví dụ như Từ Khắc, Viên Hòa Bình đã đến Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải giúp đỡ, thiết kế chiêu thức, tạo dựng không khí võ hiệp. Lý Liên Kiệt, Hồng Kim Bảo, Hoàng Thu Yến, Lý Tái Phượng và những người khác cũng đích thân đến biểu diễn, để mọi người hiểu rõ hơn những đặc điểm khác biệt giữa cách chiến đấu của động vật đực và động vật cái.

《Công phu Panda》 đã không phụ sự đầu tư mạnh tay của anh. Dù là câu chuyện, ý tưởng, chiều sâu hình ảnh, phong cảnh sơn thủy Trung Quốc, hay thông qua kỹ thuật vẽ tay mô phỏng hiệu ứng nhòe chuyển động tốc độ cao, sự kết hợp giữa thủy mặc và hoạt hình hiện đại để thể hiện nội lực, khí công... tất cả đều đạt đến mức xuất sắc, khiến người xem phấn khích tột độ.

"Ào ào ào!"

"Ào ào ào!"

Theo ánh đèn sáng lên, tiếng vỗ tay vang dội. Một bộ phận đám đông này cũng là lần đầu tiên xem phim hoàn chỉnh, họ vô cùng kinh ngạc, không sai, chính là sự kinh ngạc tột độ. Họ không ngờ phim hoạt hình sản xuất trong nước lại có thể đạt đến trình độ này!

Chẳng hạn như yếu tố hí kịch. Trong mấy thập niên, phim hoạt hình sản xuất trong nước ít nhiều đều mang phong cách hí kịch, với những đặc điểm như nét mặt cứng nhắc, động tác không linh hoạt, cảnh trí đơn điệu, âm nhạc cũng giống như các vở tuồng vậy... Nhưng 《Công phu Panda》 lại siêu thoát khỏi trình độ này.

"Mọi người vất vả rồi!"

"Mọi người vất vả rồi! Các bạn đã làm ra một tác phẩm chắc chắn sẽ lưu danh sử sách!"

Trần Kỳ xem xong thì rất vui vẻ, đám người ở Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải cũng ưỡn ngực ngẩng cao đầu, rộn ràng nói: "May mắn không làm ngài thất vọng! Ngài đã bỏ ra hơn chục triệu để làm một bộ phim hoạt hình, chúng tôi còn biết nói gì nữa? Chỉ biết dốc hết sức lực!"

"《Công phu Panda》 bao giờ thì trình chiếu ở trong nước ạ?" Có người hỏi.

"Không vội! Chúng ta muốn tham gia Liên hoan phim Tokyo, vài liên hoan phim ở Mỹ, đầu năm sau là Liên hoan phim Berlin... Bộ phim này sẽ được phát hành toàn cầu, cố gắng trước Asian Games sẽ đưa đến tay khán giả ở hầu hết các quốc gia, đặc biệt là khu vực châu Á."

《Công phu Panda》 có phẩm chất tốt, Trần Kỳ thở phào nhẹ nhõm. Bộ phim này cùng với trò chơi, thú cưng điện tử, sẽ là những yếu tố quan trọng nhất để phổ biến thương hiệu.

Ba liên hoan phim lớn ở Châu Âu theo thứ tự thời gian tổ chức là: Berlin, Cannes, Venice. Venice sắp khai mạc rồi, đăng ký thì đã không kịp nữa, nên điểm ra mắt đầu tiên được chọn là Liên hoan phim Tokyo vào tháng 9.

Mà bây giờ, anh phải đi Venice trước để chuẩn bị cho 《Thời Khắc》, còn Trương Nghệ Mưu, Cung Tuyết và những người khác muốn đi muộn hơn. Bản chỉnh sửa này thuộc về truyen.free, mong quý độc giả đón nhận.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free