Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) 1979 Hoàng Kim Thì Đại - Chương 840 : Vạn dặm Quan Sơn

Kinh thành.

Dạo gần đây Trịnh Uyên Kiệt rất đắc ý.

Thuở trước, anh ta muốn tăng nhuận bút nhưng biên tập viên không đồng ý, trong cơn tức giận đã tự mình sáng tạo ra cuốn 《Cổ Tích Đại Vương》. Cả cuốn tạp chí chỉ có mình anh ta là tác giả, với tỉ lệ bản quyền 15%, định giá 3 hào. Bán được một cuốn, anh ta bỏ túi 4 phân 5 ly.

《Cổ Tích Đại Vương》 nhanh chóng vượt mốc một triệu bản, nhờ đó anh ta có thể nhận về 40.500 đồng, một năm kiếm được hàng trăm nghìn đồng. Nếu không thì làm sao mua nổi mười căn nhà nhỏ chứ!

Thế mà hiện tại, Lương Hiểu Thanh đã cho anh ta mức nhuận bút rất cao, thực sự không hề có ý đồ xấu nào.

Tuy nhiên, theo phân phó của Trần Kỳ, Lương Hiểu Thanh vẫn nói chuyện với anh ta và quyết định xuất bản một ấn phẩm riêng mang tên 《Kỳ Đàm · Cổ Tích》. Trịnh Uyên Kiệt toàn quyền phụ trách tổng hợp bài viết, anh ta có thể tự mình sáng tác hoặc mời các tác giả khác viết, và dù thế nào thì anh ta vẫn nhận được 15% chia phần.

Đây rõ ràng là ơn tri ngộ, khiến anh ta cảm động đến rơi nước mắt.

Đến nay, tạp chí đã ra mắt vài số, lượng tiêu thụ vẫn ổn định và có chiều hướng tăng trưởng.

Một buổi sáng nọ, anh ta được gọi tới công ty, tưởng Lương Hiểu Thanh có việc gì, ai ngờ Cung Tuyết đã đợi sẵn. Cô đưa cho anh ta một phong thư và nói: "Đây là Trần lão sư nhờ tôi chuyển cho anh, bên trong có nhiệm vụ, anh xem thử đi."

"Trần lão sư?"

Trịnh Uyên Kiệt ngớ người, vội vàng mở thư, đọc lướt qua: "Yêu cầu tôi lấy gấu trúc làm nhân vật chính, viết vài chục tập truyện ngắn. Nội dung phải phù hợp mọi lứa tuổi, làm thành phim hoạt hình để xuất khẩu ra quốc tế, đòi hỏi khán giả Âu Mỹ cũng phải yêu thích."

"Nhiệm vụ của Trần lão sư ngày càng 'cao cấp' rồi, tôi còn phải đảm bảo cả nhu cầu tinh thần của quần chúng Âu Mỹ nữa sao?"

"Cái này vốn dĩ là để cho người nước ngoài xem mà! Anh cứ viết cho thật tốt, trong thư có những ý kiến cụ thể. Một thời gian nữa sẽ gửi cho anh vài bộ phim hoạt hình Mỹ để anh tham khảo."

"À, tôi biết rồi, xin hãy ban cho tôi sức mạnh, Seaman!"

Trịnh Uyên Kiệt làm bộ làm tịch, Cung Tuyết phớt lờ, chỉ nói: "Không giống Seaman đâu, cái chúng ta cần là phim hoạt hình gia đình, dù sao thì anh cứ nghiên cứu trước đi."

Nói xong, cô vội vã lên lầu.

Trịnh Uyên Kiệt nhìn bóng lưng cô, lẩm bẩm: "Thái tử có bệnh gì à? Nương nương vội vã thế?"

"Nương nương muốn... Phì! Tôi cũng bị anh làm cho lạc đề rồi." Lương Hiểu Thanh liếc mắt, nói: "Cung lão sư muốn xuất ngoại, chốc nữa là đi rồi. Trước khi đi còn tranh thủ giao nhiệm vụ cho anh, đủ thấy anh quan trọng đến mức nào."

"Oa! Cái này rõ ràng là hứng khởi nhất thời thôi đúng không? Anh xem lá thư này, Trần lão sư viết qua loa, đến chữ ký cũng không có, đủ thấy ông ấy chẳng coi trọng tôi là bao."

Nói đi nói lại, anh ta vẫn cất lá thư vào túi rồi hỏi: "Lão Lương, ông cảm thấy động thái này có thâm ý gì không?"

"Ra biển thôi! Tôi từ khi biết Trần lão sư, ông ấy đã dồn tâm sức vào việc 'ra biển' rồi. Nhưng dự án gấu trúc thì có vẻ không giống những cái khác, có lẽ còn có những động thái phức tạp hơn, phim hoạt hình chỉ là một phần nhỏ thôi."

"Anh hùng sở kiến lược đồng!" Trịnh Uyên Kiệt gật đầu an ủi.

...

"Rau cải!"

"Cải bẹ!"

"Tương ớt bát bảo!"

Cung Tuyết lật đi lật lại kiểm tra hành lý, mang thai nên lú lẫn ra ba năm, đầu óc có chút không thông minh, cô cứ lóng ngóng lấy ra rồi lại nhét vào, giơ lên một cái lọ và nói:

"Cái này là mẹ tôi làm, có tôm bóc vỏ, đậu phộng, thịt chân giò, mề vịt xắt lát, măng khô... Ngon tuyệt cú mèo! Sang nước ngoài mà không hợp khẩu vị, thì chỉ có mấy thứ này để cứu đói thôi!"

"Ừ!"

Lý Kiện Quần ngồi trên chiếc vali hành lý duy nhất của mình, không hề giục giã mà kiên nhẫn hùa theo cô. Mẹ của Cung Tuyết thì không chịu nổi nữa, thúc giục: "Con nhanh lên chút đi! Lề mề quá, mọi người cũng đang chờ một mình con đấy."

"Chẳng phải là con hơi lo lắng sao? Lâu lắm rồi con không đi đâu xa. Ơ? Con có nên mang theo ít củ cải khô không nhỉ?"

"Được rồi được rồi!"

Mẹ cô đóng sập vali lại, xách lên một cái rồi trách yêu: "Con làm như chuyển nhà không bằng! Nặng thế này mà không quá cân sao?"

"Vậy chia cho con một ít, con ít đồ lắm."

Lý Kiện Quần mở vali của mình ra, bên trong lèo tèo vài bộ quần áo cùng đồ dùng cá nhân, ngoài ra không có gì khác. Cung Tuyết nhìn một cái, cả kinh nói: "Ôi chao ~ Anh định sang Mỹ mua à? Phụ cấp của chúng ta ít lắm."

"Tôi định sau giờ học sẽ ra đường vẽ phác thảo, thiết kế quần áo cho người ta, phỏng theo kiểu dáng cổ đại. Nghe nói ở Mỹ nghệ thuật đường phố rất thịnh hành, tôi muốn xem thử liệu nghệ thuật Trung Quốc có được đón nhận không?"

"Con xem người ta kìa!"

Mẹ cô chỉ vào Cung Tuyết, lần đầu tiên bà có ý nghĩ ao ước con cái nhà người ta.

Mãi mới sắp xếp xong hành lý thì cũng đến lúc chia tay. Cung Tuyết ôm Tráng Tráng không nỡ rời xa, Tráng Tráng hơn một tuổi cũng òa khóc n��c nở. Mẹ cô lại tỏ ra quyết đoán, ôm lấy đứa bé và 'đuổi' hai cô ra khỏi nhà.

Nếu không thì chẳng dứt được.

Bốn người Trương Nghệ Mưu đã đợi sẵn dưới lầu, có vợ tiễn đưa, cũng quyến luyến không rời. Họ phải đi bốn tháng, ăn Tết cũng không về.

Lên xe van rồi khởi hành, từ Kinh thành bay đến Thượng Hải.

Chuyến bay này thực ra là chặng Kinh thành – San Francisco, nhưng cần quá cảnh ở Thượng Hải.

...

Suốt đường không nói năng gì.

Trải qua hành trình dài đằng đẵng và mệt mỏi, cuối cùng họ cũng đến được Los Angeles. Chuyến này, ngoài sáu người họ, còn có thêm một phiên dịch và một nhân viên đi cùng của phía chính quyền, tổng cộng tám người.

Hãng Columbia đến đón tiếp và sắp xếp hai căn nhà.

Cung Tuyết, Lý Kiện Quần và phiên dịch ở chung một nhà. Cô không còn lóng ngóng như trước nữa, bình tĩnh sắp xếp quần áo, nhìn ra ngoài cửa sổ Los Angeles và cảm thán: "Không khí trong lành hơn hẳn!" cùng những câu tương tự.

"Kiện Quần, lát nữa chúng ta đi mua đồ ăn nhé, tối nay nấu một bữa thật ngon."

"Mua đồ ăn?"

"Dĩ nhiên! Chúng ta ở đây thuê phòng, mua đồ ăn nấu cơm, đi tàu điện ngầm, dạo phố, uống cà phê... Đó mới chính là cuộc sống ở Los Angeles chứ. Anh tưởng giống như trong trường học sao? Bây giờ chúng ta được tự do rồi, tôi sẽ dẫn anh đi thăm thú thật kỹ."

Cung Tuyết rất hưng phấn nói xong, lại phát hiện Lý Kiện Quần có chút mơ hồ và lo lắng.

Cô cảm thấy kinh ngạc, Kiện Quần cũng không tránh khỏi phản ứng sốc văn hóa khi mới sang Mỹ sao? Thế thì bốn người Trương Nghệ Mưu còn không biết sẽ thế nào nữa? Cũng khó trách, từ San Francisco đến Los Angeles, đoạn đường này đủ để họ trải qua kinh ngạc, lạc lõng, rồi đến cả sự khao khát.

Cung Tuyết nhanh chóng suy nghĩ, vấn đề này cần được coi trọng.

Mọi người sẽ ở Mỹ một thời gian, nếu cứ giữ thái độ ngưỡng mộ thì không ổn chút nào. Trong tám người, nhân viên của phía chính quyền chỉ đi cùng, đóng vai trò liên lạc và thông tin, người dẫn đầu thực sự chính là Cung Tuyết.

"Phải tăng cường xây dựng tư tưởng!"

Cô đã có chủ ý, trước hết kéo Lý Kiện Quần đi mua ��ồ ăn, nấu một bữa tối thịnh soạn.

Mấy người Trương Nghệ Mưu quả nhiên ủ rũ, không biết vì mệt mỏi, vì lệch múi giờ, hay đang chìm trong vòng xoáy tinh thần nào đó không thể thoát ra.

Sau khi ăn uống xong, Cung Tuyết chợt gõ vào ly. Trước đây cô chỉ thấy Trần Kỳ làm vậy, tự mình thử gõ một cái quả nhiên cảm thấy rất sảng khoái. Thấy ánh mắt mọi người đổ dồn về phía mình, cô cười nói: "Ngày mai chúng ta sẽ đi thăm căn cứ điện ảnh truyền hình Columbia, ngày kia sẽ chính thức bắt đầu học tập."

"Việc ăn ở đi lại đều do chúng ta tự lo liệu, không cần lo lắng. Nước Mỹ không phải là nơi yêu ma quỷ quái, cũng không phải thiên đường hạ giới, các anh chị ở một thời gian sẽ hiểu. Có gì không hiểu cứ hỏi tôi."

"Bốn người các anh chị có thêm một nhiệm vụ là quay lại toàn bộ trải nghiệm lần này thành một bộ phim phóng sự, ghi lại cuộc sống thường ngày cùng cảm nghĩ của chúng ta."

"Trần lão sư ở xa Hồng Kông vẫn nghĩ về mọi người, trước khi lên đường ông ấy cố ý gửi một phong thư, nhờ tôi đọc giúp..."

Cung Tuy��t đứng lên, thật sự móc ra một lá thư giấy, có vẻ trịnh trọng, đọc khẽ: "Không thể tiễn hành mọi người, tôi cảm thấy vô cùng tiếc nuối, nhưng khi mọi người học thành trở về, tôi nhất định sẽ mở tiệc đón gió cho mọi người.

Tôi đã nói rồi, để mọi người đến đây học kỹ thuật, học lý niệm, chứ không phải học theo lối tư tưởng phương Tây.

Nước Mỹ và Trung Quốc, Hollywood và điện ảnh Hoa ngữ, đều tồn tại những khác biệt rất lớn. Có người có thể bị lạc lối ở Los Angeles chìm đắm trong sự hào nhoáng, có người có thể tự ti mặc cảm, ngừng trệ tiến bộ, luôn tìm cách lấy lòng.

Tôi hy vọng mọi người vừa có thể nhận thức được những thiếu sót, cũng không tự ti hạ thấp mình, không nảy sinh lòng khiếp nhược, có thể dũng cảm vươn lên để rút ngắn khoảng cách, cố gắng làm tốt phim của chúng ta, làm tốt phim Trung Quốc, làm tốt phim của người Trung Quốc!

Chuyến đi này của mọi người, không khỏi khiến tôi nhớ về tình cảnh Lưu Trường Xuân một thân một mình tham gia Thế Vận Hội Olympic Los Angeles 54 năm trước. Lúc ��y tờ báo đã viết một đoạn lời lẽ, tôi cảm thấy rất hay, xin cùng mọi người cùng nhau cố gắng:

'Ta Trung Hoa dũng sĩ, lần này đơn đao phó hội, vạn dặm quan san, giờ phút này vận nước gian truân, nguyện chư vị phấn dũng về phía trước, nguyện ngày sau hậu bối chúng ta thoát khỏi khổ nạn như vậy!'"

...

Đọc xong, có một khoảng im lặng ngắn ngủi, sau đó mọi người chợt vỗ tay.

Tiếng vỗ tay lưa thưa, nhưng lại kéo dài một hồi lâu.

Nếu như người khác nói lời như vậy, đó nhất định là lời sáo rỗng. Nhưng Trần Kỳ lại lấy thân mình làm gương, một mình vác túi thuốc nổ lao ra ngoài. Một người lãnh đạo như vậy, một đội ngũ như vậy, dưới ảnh hưởng của ông ấy, những người này ít nhiều đều bị xúc động.

Trương Nghệ Mưu mím môi, im lặng ăn.

Cung Tuyết thấy vậy, thầm thở phào nhẹ nhõm. Cô tự mình đã làm công tác tư tưởng một lần, chờ Trần Kỳ sang Mỹ làm thêm một lần nữa là tạm ổn.

Mọi nội dung trong bản chuyển ngữ này, từ nét chữ đến mạch cảm xúc, đều thuộc về truyen.free.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free