(Đã dịch) Bắc Mĩ Hung Hãn Cảnh: Theo Lạc Thành Cảnh Sát Tuần Tra Bắt Đầu - Chương 577: Khủng bố như vậy
Locke khẽ đáp: "Được..."
Locke chào Tom Williams và Madeline Hill một tiếng, rồi cầm một chai Bud Light dẫn Hắc Lỗ Đản xuống sân thượng tầng ba.
Hôm nay Thanh tra Hunter Morris đến một mình, không dẫn theo Liv hay bất kỳ ai khác. Bởi vậy, anh ta không đến đây để thư giãn mà là đến để tìm Locke có việc.
Locke đã biết kết quả vụ án gián điệp của Alissa Johnson, Nhà Trắng và Benny Sanders chuẩn bị hòa giải. Anh ta không còn e ngại khi nói chuyện với Hắc Lỗ Đản về vụ án này nữa.
Phòng xì gà ở tầng hai, từ cửa sổ kính sát đất có thể nhìn thấy mặt biển xanh thẳm trải dài vô tận, phong cảnh thật tuyệt. Locke nghĩ, ở một nơi như thế này, vừa thưởng thức xì gà vừa nhâm nhi vang đỏ thì quả là một điều cực kỳ thích ý. Anh ta không khỏi nảy ra ý định, có cơ hội sẽ dẫn Jennifer Grey đến để cùng hút xì gà. Nhắc mới nhớ, trước đây khi mua căn biệt thự này, anh ta còn hỏi ý kiến của Jennifer Grey nữa đấy chứ! Thế mà cô ấy vẫn chưa đến đây, thật quá vô lý!
Giờ phút này, dưới lầu người đông như mắc cửi, biệt thự số 65 đại lộ Malibu hôm nay náo nhiệt hơn bao giờ hết, cứ như thể đã tìm lại được sự ồn ào, phồn thịnh năm xưa.
Các thành viên Đội Điều tra Cảnh sát số 1 và số 2, các đồng nghiệp từ Phân khu Wilshire như William Vaureix, Giản Hoắc Gas, Catherine Murphy, và các đồng nghiệp từ Trung tâm Giám định, cùng với David và bốn người khác từ Phân khu Tây Los Angeles, và Keith Field cùng Frank Fillin từ Phân khu Hollywood. Cùng với gia đình và bạn đời của từng người, số khách đến biệt thự hôm nay đã vượt quá ba mươi người. May mắn thay, căn biệt thự này cũng đủ lớn để chứa đựng ngần ấy người.
Về việc này, Locke đã dự đoán từ trước, nên đội ngũ phục vụ ăn uống hôm nay có tới chín người, do hai đầu bếp dẫn đội, chuyên chế biến các món buffet nóng sốt. Tiêu chuẩn ăn uống trực tiếp đạt chuẩn khách sạn năm sao.
Phòng xì gà này Locke đã ghé thăm khi đến tham quan trước đây, việc trang trí dĩ nhiên là không có gì để chê, toàn bộ nội thất đều là của hãng Phân Địch danh tiếng. Các tủ xì gà cũng đều được đặt làm riêng cao cấp, làm từ gỗ tuyết tùng Tây Ban Nha, có khả năng tự động ổn định nhiệt độ và độ ẩm.
Tuy nhiên, các tủ xì gà đều trống rỗng. Sau khi vụ án lừa đảo của Lưu Đặc Tá bị vỡ lở, nơi này đã bị FBI niêm phong. Những thứ giá trị ở đây có lẽ đều đã bị FBI tịch thu hoặc dọn đi.
Thật ra, lúc trước khi mua căn biệt thự này, Locke không khỏi nghĩ đến, liệu gã Lưu Đặc Tá này có giấu vàng, tiền mặt hay trái phiếu các loại trong biệt thự này không. Anh ta thậm chí còn muốn, nếu có được Thẻ Dò Tìm, sẽ quét toàn bộ biệt thự một lần. Bất quá, sau đó nghĩ đến khả năng lục soát của FBI, anh ta đã từ bỏ ý định đó. FBI có rất nhiều loại thiết bị dò xét, nếu thật sự có thứ gì được giấu ở đây thì sớm đã bị họ tìm ra rồi.
Locke đã nhờ Skye Spears đặt hàng xì gà rồi, ngoài việc cho biệt thự này, anh ta còn muốn gửi một ít cho ông ngoại mình là Jester Locke. Ngoài ra, các loại rượu cũng cần được bổ sung, quầy bar tầng một và hầm rượu dưới tầng hầm đều trống rỗng.
Chẳng qua cũng may, người quản gia El Madri vô cùng đáng tin cậy, phòng ốc được dọn dẹp sạch sẽ, không hề có mùi lạ, hoàn toàn không có vấn đề gì để tiến hành đàm phán hay trò chuyện.
Vừa ngồi xuống, Hắc Lỗ Đản liền áy náy nói: "Locke, Enrique nhờ tôi gửi lời xin lỗi của anh ấy..."
Vì chỉ thị của Nhà Trắng, FBI Los Angeles cũng bị lún sâu vào vũng bùn vụ án gián điệp của Alissa Johnson, khiến họ lâm vào thế khó xử, tiến thoái lưỡng nan trong cuộc đấu đá quyền lực giữa hai đảng. Toàn bộ giới truyền thông Mỹ cũng đang dõi theo họ, muốn biết nghị sĩ Đảng Dân chủ nào có dính líu đến Alissa Johnson. Trong hoàn cảnh sóng gió như vậy, buổi liên hoan của Locke và Enrique Gonzalez đương nhiên bị hủy bỏ.
...
Trên sân thượng tầng ba, sau khi Locke và Hắc Lỗ Đản rời đi, chỉ còn lại Tom Williams và Madeline Hill. Bầu không khí bỗng nhiên trở nên có chút lúng túng.
Tom Williams cầm một chai Bud Light, lười biếng ngả lưng trên ghế sofa, anh ta hỏi: "Sao không thấy tên Tony đó đâu?"
Madeline Hill khẽ lắc ly rượu vang đỏ, liếc nhìn anh ta một cái, châm biếm nói: "Hiếm khi Đội trưởng Tom lại quan tâm đến đồng nghiệp cũ như vậy!"
Tom Williams vẫn giữ vẻ mặt đáng ghét đó, anh ta nhấp một ngụm bia, cười lạnh nói: "Cô nghĩ tôi không muốn giúp anh ta sao? Là anh ta luôn tránh tôi, không dám gặp mặt tôi..."
Đôi lông mày thanh tú của Madeline Hill nhẹ nhàng cau lại, rồi lại giãn ra. "Tony xin nghỉ phép, anh ấy nói tâm trạng của She-Ra không được tốt lắm!" Nàng nhấp một ngụm rượu vang đỏ, giọng nói đầy lo âu: "Anh ấy đã thành thói quen lấy She-Ra làm cái cớ rồi. Nếu không đoán sai, anh ấy có lẽ đã tìm thấy manh mối về 'Bác sĩ', e rằng không lâu nữa anh ta sẽ chính thức nộp đơn xin nghỉ việc..."
Mặt Tom Williams cứng đờ, anh ta lạnh lùng nói: "Người đó đã phát điên rồi, dựa vào anh ta mà cũng đòi tìm 'Bác sĩ' báo thù! FBI đã truy lùng 'Bác sĩ' bao nhiêu năm rồi mà còn chẳng tìm được dù chỉ một cọng tóc của đối phương!" Anh ta ngập ngừng một lát, nói: "Chuyện về 'Bác sĩ', Tony đã từng nhắc đến với Locke chưa?"
Madeline Hill gật đầu nói: "Tất nhiên rồi, nhiều năm như vậy, Locke có thể coi là người mới duy nhất mà Tony coi trọng..."
Tom Williams cau mày nói: "Locke không khuyên nhủ anh ta sao?"
Madeline Hill nói với giọng trầm: "Anh cũng nói anh ta phát điên rồi, ai có thể khuyên được anh ta? Anh ta nhắc đến chuyện này với Locke, chắc là chỉ muốn nhờ Locke sau này trông nom She-Ra một chút..."
Tom Williams ngắt lời cô: "Bốn tháng trước, FBI đã phát hiện ra Harry Belley Ân, ông trùm băng đảng Thủy Ngưu ở Las Vegas, một tội phạm cấp độ cao nhất bị truy nã. Chẳng qua, trong chiến dịch bắt giữ, Harry Belley Ân do chống cự nên đã bị bắn chết..."
Madeline Hill nghi hoặc nhìn chằm chằm Tom Williams, không rõ vì sao anh ta đột nhiên nói về vụ án này.
Tom Williams tự mình giải thích: "Sở dĩ Harry Belley Ân có thể ung dung ngoài vòng pháp luật lâu đến vậy là vì 'Bác sĩ' đã giúp hắn thay hình đổi dạng, khiến FBI mất khả năng truy vết hắn..."
Vẻ mặt Madeline Hill trở nên nghiêm trọng, hóa ra vụ án này có liên quan đến "Bác sĩ".
Tom Williams hỏi: "Cô biết ai đã phát hiện ra Harry Belley Ân không?"
Madeline Hill rất nhanh liền đoán được: "Locke?"
Tom Williams lại nhấp một ngụm bia Bud Light. "FBI chưa từng công bố những thông tin này, đây đều là suy đoán của tôi. Locke sở dĩ được FBI thuê làm cố vấn đặc biệt, cũng là bởi vì anh ta có thể phát hiện ra những tội phạm đã phẫu thuật thẩm mỹ bởi 'Bác sĩ', và chính từ vụ án đó trở đi, anh ta mới có cơ hội gặp gỡ Hunter Morris." Anh ta nhíu mày: "Nhưng mà rất kỳ lạ, từ sau khi phát hiện dấu vết của tổ chức 'Bác sĩ' trên mái nhà Tòa nhà Xividale, FBI dường như đã tạm dừng điều tra về 'Bác sĩ'..."
Nếu Locke ở đây, nghe được những lời này của Tom Williams, anh ta chắc chắn sẽ không nhịn được mà bóp cổ tên này chết tiệt. Anh ta sẽ lại mắng chửi FBI té tát: "Đây chính là cái cách các người giữ bí mật sao!!!" Đồng thời sẽ thốt lên kinh ngạc trước khả năng quan sát và tài năng trinh thám của vị Thần Thám Los Angeles này! Thật đáng sợ!!!
Tom Williams lại khôi phục trạng thái thư thái ban đầu: "Cô nghĩ Locke có kể những thông tin này cho Tony không?"
Sắc mặt Madeline Hill lập tức có chút khó coi, nàng uống cạn ly rượu trong tay: "Chắc là không!"
Tom Williams lại nhấp một ngụm rượu: "Cô sẽ không cảm thấy Locke chưa nhận ra tinh thần của Tony không ổn sao! Người bình thường cũng sẽ không phát điên cùng anh ta!"
"Locke dù sao cũng không phải là người bình thường, anh ta có gia đình của mình, anh ta không có lý do gì mà kéo bản thân và gia đình vào nguy hiểm. Anh ta không phải không biết tổ chức 'Bác sĩ' khủng bố đến mức nào..."
"Anh ta không phải cô, cô không nên chỉ trích anh ta gay gắt như vậy!"
"Ngược lại là cô, Madeline. Cô đã bao che cho Tony Gerard nhiều năm như vậy, chuyện này một khi bị phanh phui, thì cô sẽ bị tống cổ khỏi LAPD!"
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, và tôi hy vọng bạn sẽ trân trọng giá trị nội dung này.