Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Băng Dữ Hỏa Chi Lẫm Đông Dĩ Chí - Chương 214: Vô địch Khal lạc hậu bộ lạc

Tường thành rộng lớn, vô số đá lăn liên tục được vận chuyển lên bằng xe ngựa và xe bò, từng thùng dầu hắc cũng lăn theo sườn dốc lên trên.

Trên bức tường thành rộng lớn, các Tổng đốc tập trung một chỗ, mỗi người mang một mục đích riêng, dõi theo đội kỵ binh Dothraki dưới chân thành. Khi những kỵ binh kia giơ loan đao lên, hò hét vang dội, các Tổng đốc đều kinh hồn bạt vía, sắc mặt tái mét.

Hiệp ước hòa bình với Braavos được ký kết sau một chiến thắng chật vật. Braavos là vùng đất do Hải Vương cai trị, sở hữu hạm đội chiến thuyền hùng mạnh. Đó là một vương quốc đảo không hề xây dựng bất kỳ bức tường phòng vệ nào, hay đúng hơn là người Braavos kiêu hãnh khinh thường việc xây tường thành, họ cho rằng chiến hạm của mình chính là bức tường thành kiên cố nhất.

Chỉ cần Pentos còn muốn duy trì thương mại trên biển, thì không thể không giữ quan hệ hữu hảo với Braavos, nếu không mọi thương thuyền đều sẽ bị chiến hạm của người Braavos tấn công. Sau khi hiệp ước hòa bình ký kết, hậu quả tai hại cũng dần lộ rõ từng ngày. Pentos, sau khi mất đi đội quân hùng mạnh, dù tường thành có rộng lớn và kiên cố đến mấy, cũng chỉ là một con hổ giấy khổng lồ mà thôi.

Tuy nhiên, lợi ích cũng rõ ràng không kém. Sau hòa bình, thương mại đường biển phát triển vượt bậc, dân số thành thị ngày càng đông, mọi người cũng trở nên giàu có hơn. Tài sản của các Tổng đốc lại càng tăng lên nhanh chóng, các loại việc kinh doanh cũng ngày càng mở rộng.

Trong số vô số Khal (thủ lĩnh bộ lạc) ở vùng biển Dothraki (thảo nguyên) phía đông, Khal Drogo là người mạnh mẽ nhất. Sau khi Pentos ký kết hiệp ước hòa bình với Braavos, họ đã áp dụng nhiều chính sách hòa hoãn nhằm lôi kéo các dân tộc du mục phía đông. Nhưng rõ ràng, khi Khal Drogo liên tục giành chiến thắng, số lượng chiến binh dưới trướng hắn cũng ngày càng nhiều. Các dân tộc du mục không sản xuất, vì sinh tồn mà khắp nơi chinh chiến, cướp bóc, đốt phá, đó đã là toàn bộ cuộc sống của họ.

***

Illyrio cùng ba người hầu bước qua cầu treo, sau lưng họ, cây cầu nhanh chóng được kéo lên.

Một người đàn ông cao lớn vạm vỡ giơ tay lên; phía sau hắn, hàng loạt loan đao đồng loạt hạ xuống như một làn sóng, tựa như thủy triều rút.

Những lưỡi đao sáng loáng, tạo thành từng đợt sóng chuyển động ra xa.

Không nghi ngờ gì, người đàn ông ấy chính là thủ lĩnh đội quân này: Khal — Khal Drogo.

Khal Drogo có làn da như đồng cổ, trên người không mặc một mảnh áo giáp nào. Một tấm vải bố màu vàng đơn giản quấn ngang hông, để lộ ngực trần và lưng. Đoản đao dắt ở bắp chân, loan đao đeo bên hông. Ngũ quan của hắn tràn đầy vẻ đẹp hoang dã, hoàn hảo không tì vết. Mắt đen, tóc đen dài vô cùng, rũ từ sau đầu xuống trước ngực, chạm đến lưng ngựa. Trên mái tóc buộc đầy những chiếc chuông có đủ kích cỡ và màu sắc: vàng, bạc, đồng, sắt đen.

Mỗi chiếc chuông là một biểu tượng vinh dự cho việc hạ gục đối thủ. Tóc càng dài, chứng tỏ số lần chiến thắng càng nhiều.

Người Dothraki chiến bại sẽ cắt tóc để thể hiện sự nhục nhã. Còn mái tóc dài của Khal Drogo, lại biểu trưng cho việc hắn chưa từng bại trận.

Bộ râu đen của hắn rất dài, được tết thành những lọn nhỏ. Khác với vị Tổng đốc đã bị Jaime Lannister giết chết – người có bộ râu nhuộm vàng và buộc những chiếc chuông làm từ châu báu – trên những lọn râu của Khal này cũng buộc đầy các loại chuông nhỏ. Tuy màu sắc đa dạng, nhưng hầu như không có chiếc nào được chế tác từ châu báu quý giá.

Khal Drogo ngồi trên lưng ngựa, vóc dáng lớn hơn hẳn so với những người đàn ông cao lớn vạm vỡ xung quanh, đầu cũng cao hơn. Dick Water liếc nhìn hắn một cái, liền cảm thấy đó là một đại anh hùng trời sinh.

Illyrio nhảy xuống ngựa, Jorah Mormont và Dick Water cũng theo sau. Nhưng binh sĩ Vô Nhiễm vẫn ngồi trên lưng ngựa, với tấm khiên treo bên hông và trường mâu trong tay, vẻ mặt lạnh lùng.

Khal Drogo khẽ động, những chiếc chuông trên mái tóc dài và bộ râu liền vang lên lanh canh không ngớt.

Mái tóc dài và vô số chiếc chuông như vậy, Dick Water tự hỏi liệu chúng có ảnh hưởng đến khả năng chiến đấu của Khal trong trận chiến hay không. Trừ phi trước khi giao tranh, hắn cột mái tóc dài vào hông, hoặc nhét vào quần. Nhìn Khal với toàn thân không một mảnh áo giáp, để ngực trần, cơ bắp cuồn cuộn như một pho tượng tạc từ cơ thể hoàn mỹ.

Thế nhưng, một thân thể bằng xương bằng thịt khó lòng chống đỡ được các đòn tấn công từ đao kiếm, trường mâu hay mũi tên. Dù thân thủ có nhanh nhẹn đến mấy, một vết xước nhỏ từ vũ khí bằng sắt tẩm độc, lưỡi dao, hay mũi tên tẩm độc cũng có thể dễ dàng xuyên qua da thịt, cướp đi sinh mạng của Khal Drogo.

Phía sau Khal Drogo, tất cả những người đàn ông đều để ngực trần, với trường cung, loan đao và trường tiên treo trên ngựa làm vũ khí. Nhìn bao quát toàn bộ đội kỵ binh, không một ai mặc áo giáp. Thậm chí, cũng không thấy bóng dáng của bất kỳ tấm khiên nào.

Dick Water gần như không thể tin vào mắt mình.

Một dân tộc có vũ trang lạc hậu đến vậy sao? Thật là nguyên thủy!

Bề ngoài họ trông rất mạnh mẽ, nhưng chỉ cần một trận mưa tên với lối bắn không phân biệt mục tiêu – chẳng hạn như những cung thủ được huấn luyện bài bản trong các đội hình bộ binh Tây Cảnh – hàng ngàn mũi tên từ trên trời đổ xuống, bao phủ toàn bộ khu vực, chỉ cần vài đợt liên tiếp, những người này sẽ lần lượt ngã xuống, kể cả ngựa của họ, tất cả đều sẽ thành bia ngắm.

Không thiết giáp bảo vệ ngựa chiến, không áo giáp che thân kỵ binh, không khiên chắn bảo vệ thân thể bằng xương bằng thịt… Tất cả đều là mục tiêu sống.

Tâm trạng căng thẳng như dây cung của Dick Water từ lúc trước dần dần giãn ra!

Áp lực như sóng thần từ mấy vạn người ập đến cũng dần được anh ta thích nghi. Tay anh ta khẽ rời khỏi chuôi kiếm được chạm khắc tinh xảo.

Tổng đốc Illyrio đang trò chuyện với Khal Drogo, Dick Water về cơ bản không hiểu cuộc đối thoại của họ. Đó không phải ngôn ngữ Valyria cổ cao cấp, nhưng thỉnh thoảng Dick Water vẫn nghe thấy vài âm tiết quen thuộc.

Trong tai Dick Water, các âm tiết nghe lạ lẫm nhưng lại mang một tiết tấu sống động, dễ chịu. Dick Water đoán rằng Tổng đốc Illyrio đang nói thứ thổ ngữ của bộ lạc Dothraki.

Khal Drogo chủ yếu chỉ gật đầu, lắc đầu hoặc đáp lại bằng những từ đơn âm tiết. Dick Water không còn chú ý đến cuộc trò chuyện của họ nữa; ngay cả khi chỉ là đoán, anh ta cũng biết đây chẳng qua là một thỏa thuận chia chác lợi ích giữa hai kẻ kiêu hùng.

Thành Pentos mậu dịch phồn hoa, tài phú khổng lồ. Cướp bóc một thành phố như thế này là không sáng suốt. Việc khiến thành phố này liên tục sản xuất và cung cấp tài phú mới là cuộc chinh phục có lợi nhất: Tháng qua tháng, năm qua năm.

Có lẽ vị Khal trên lưng ngựa này không có đầu óc kinh doanh, nhưng trí tuệ tinh tường của Illyrio đủ sức mở lối tư duy cho thanh loan đao của hắn, để hắn hiểu rõ giữa việc giết một con gà rồi ăn hết với việc nuôi nó để liên tục đẻ trứng, cái nào có lợi hơn.

Một lúc lâu sau, Illyrio nhảy lên ngựa. Khuôn mặt căng thẳng của Khal Drogo hiếm hoi nở một nụ cười. Hắn nói một tràng dài với đội vệ binh bên cạnh, và những người đàn ông ấy cùng nhau giơ loan đao lên, hò hét vang trời: “A úi úi úi úi úi úi —”

“Dick Water,” Illyrio cười tủm tỉm nói.

“Đúng, đại nhân.”

“Bảo họ hạ cầu treo và mở cổng thành ra. Cuộc đàm phán thuận lợi, Khal Drogo đã chấp nhận hiệp ước hòa bình của chúng ta.”

“Đúng, đại nhân.” Dick Water đột nhiên có cảm giác thân quen. Năm đó, phụ thân Tywin Lannister cũng từng dẫn binh đến dưới thành, sau đó, Đại Học Sĩ Pycelle đã thuyết phục Vua Điên Aerys Targaryen hạ cầu treo và mở cổng thành ra...

“Các vị Tổng đốc đáng kính, đàm phán đã đạt thành công tốt đẹp, xin mau hạ cầu treo, mở cổng thành ra, nghênh đón Khal Drogo!” Dick Water lớn tiếng hô lên phía tường thành.

Giọng anh ta lớn bất thường, đủ để các Tổng đốc trên tường thành và đám đông trong phạm vi hai dặm đều nghe rõ tiếng hô của anh ta...

Cho đến giờ khắc này, Khal Drogo mới thực sự liếc nhìn vị thị vệ tiếng tăm lẫy lừng với bộ áo giáp đồng và mũ trụ nhọn kia. Ánh mắt của hắn lạnh lẽo như mũi đao sắc bén, khiến lưng Dick Water có chút cứng đờ...

Cầu treo kèn kẹt hạ xuống, bánh xe ròng rọc cửa thành ầm ầm chuyển động. Dick Water lại lần nữa nắm chặt chuôi kiếm, bởi anh biết, khoảnh khắc tiếp theo, chắc chắn sẽ là một bản anh hùng ca của máu và lửa...

Ngoài sự phản bội và âm mưu, đó còn là vinh quang của thành công và phần thưởng của quyền lực.

Hy vọng bạn đọc sẽ có những phút giây thư giãn tuyệt vời với tác phẩm này tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free